S&P COR-F-1000 N Скачать руководство пользователя страница 9

9

ESP

AÑOL

Excepto la COR-F-1000 N RF, COR-F-1500 N RF y COR-F-2000 N RF, que sólo pueden usarse como cortinas de 
aire frío, los restantes aparatos de esta serie ofrecen la posibilidad de actuar como cortinas de aire frío/caliente. 
Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de 
origen está amparado por la garantía S&P. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 
El aparato no deberá estar situado justamente debajo o encima de una toma de corriente. 
No cubrirlo con objetos o prendas que impidan la libre circulación del aire. Si se cubre  existe el riesgo de sobrecalen-
tamiento. Mientras esté en funcionamiento, el cable de conexión no deberá estar situado delante de la salida del aire. 
Si se instala en el cuarto de baño, deberá colocarse de manera que los interruptores u otros dispositivos de mando 
no puedan ser tocados por una persona que esté en la bañera o ducha. 
No deben quedar objetos inflamables a menos de 50 cm. del circuito del aire caliente (cortinas, etc). 
Mantener limpias las rejillas de entrada y salida del aire. Siempre que se realice la limpieza o cualquier manipulación 
interior, debe tenerse la precaución de desconectar el aparato a través de los medios de desconexión de la instala-
ción fija. No manipular el aparato con las manos mojadas. 
La instalación deberá ser realizada por un técnico electricista. 

IMPORTANTE: ESTOS APARATOS DEBERÁN CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA. 
Los medios de desconexión que deben ser incorporados a la instalación fija, para su desconexión omnipolar de la 
red de alimentación, deben presentar una separación de contactos de al menos 3 mm en todos los polos. 
Par el funcionamiento como cortina de aire, la distancia máxima al suelo no deberá ser superior a 3 metros. La 
distancia mínima entre las cortinas y el suelo debe ser de 1’8 metros. 

INSTALACIÓN 

La unidad deberá ser fijada a una superficie conveniente para tal aplicación. 
Deberán respetarse las distancias mínimas según la Fig.1. 
Para instalar seguir la secuencia siguiente: 
Si se utilizan las tuercas roscadas ya colocadas en el aparato, deben marcarse los centros de los tornillos (M-8) 
según la tabla de la Fig.2(a) y Fig.2(b). 
Si se utiliza la fijación colgable, deben marcarse los centros según la tabla de la Fig.3(a) y Fig.3(b) y colocar los tor-
nillos (D) y las escuadras (E). Seguidamente colgar el aparato y fijar por la parte inferior con el tornillo (G). 
Si se utilizan el juego de soportes murales incluidos Fig. 4 (2 juegos para los modelos 1000 y 3 para los modelos 
1500/2000) fijar el soporte (L) a la parte posterior de la cortina mediante los tornillos suministrados (I). Fijar los soportes 
(J) a la pared de modo que coincidan con los soportes (L) de la cortina. Ver cotas Fig. 3(a) y Fig. 3(b). Colgar el aparato 
i fijar por la parte inferior con el tornillo (K).

CONEXIONADO ELÉCTRICO (Fig. 5)  

Son aparatos de instalación fija. En su conexionado a la red, deberán tenerse en cuenta las directrices que se indican 
en el Reglamento de Baja Tensión y las propias de cada país. 
Debe preverse en la instalación un interruptor magnetotérmico u otro dispositivo de desconexión omnipolar que 
interrumpa todas las líneas de alimentación al aparato. 
Proceder al conexionado a la red, comprobando que la tensión de la misma coincida con la indicada en la placa de 
características. Utilizar la sección y número de conductores indicados en los esquemas correspondientes a cada 
modelo. Fijar los cables con el prensaestopas. 
En caso de montaje en serie la línea eléctrica de alimentación tiene que ser la misma para todos los COR y debe 
mantenerse el orden de las fases.

PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO 

Cada cortina de aire incorpora un control por radio frecuencia incluido en el interior del embalaje.

SINCRONIZACIÓN MANDO CONTROL REMOTO 
Cuando la cortina de aire recibe tensión por primera vez, durante los siguientes 60 segundos el receptor interno 
permanece en modo sincronización. En este periodo se debe proceder a la sincronización con el mando control 
remoto presionando de forma simultánea las teclas 2 y 5 mostradas en las figuras 8 y 9. Cuando el proceso se ha 
realizado satisfactoriamente, el LED número 1 realizará una secuencia de flashes.

ESPAÑOL

Содержание COR-F-1000 N

Страница 1: ...COR F 1000 N 1500 N 2000 N RF COR 3 5 1000 N RF COR 6 1000 N RF COR 9 1000 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF COR 18 2000 N RF...

Страница 2: ...F Fig 2 b A mm B mm C mm D mm E mm F mm COR F 1500 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF 1572 1572 93 5 141 5 786 786 COR F 2000 N RF 2072 2072 93 5 141 5 1036 1036 COR 18 2000 N RF A mm B mm C mm D m...

Страница 3: ...m H mm COR F 1500 N RF COR 9 1500 N RF COR 12 1500 N RF 1532 1332 111 5 766 COR F 2000 N RF 2032 1832 123 5 1016 COR 18 2000 N RF A mm B mm C mm COR F 1000 N RF COR 3 5 1000 N RF COR 6 1000 N RF COR 9...

Страница 4: ...4 COR F 1000 N COR F 1500 N COR F 2000 N RF COR 3 5 1000 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Страница 5: ...5 COR 9 1000 N RF COR 6 1000 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Страница 6: ...6 COR 12 1500 N RF COR 9 1500 N RF Fig 5 Fig 5 SENSOR PUERTA CR MAGNET SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Страница 7: ...7 COR 18 2000 N RF Fig 5 Fig 6 SENSOR PUERTA CR MAGNET...

Страница 8: ...8 Fig 7 Fig 9 Fig 8...

Страница 9: ...a instalar seguir la secuencia siguiente Si se utilizan las tuercas roscadas ya colocadas en el aparato deben marcarse los centros de los tornillos M 8 seg n la tabla de la Fig 2 a y Fig 2 b Si se uti...

Страница 10: ...NES El potenci metro RV66 figura 7 regula el tiempo entre 30 seg y 10 min que permanecer la cortina de aire en m ximas prestaciones una vez que el sensor de puerta detecte que se ha abierto y estando...

Страница 11: ...s must be marked according to the table of Fig 3 a and Fig 3 b and place the screws D and the set squares E Then hang the device and to fix on the lowest part with the screw G When the included wall b...

Страница 12: ...between 30 sec and 10 min that air curtain will remain in maximum performance once door sensor detects that door is open and AUTO mode being activated Factory setting 30 seconds Potentiometer RV68 fi...

Страница 13: ...ois plastique etc V rifier que le mur est suffisamment r sistant pour supporter le rideau d air Respecter les distances minimales indiqu es fig 1 En cas d utilisation des crous plac s dans l appareil...

Страница 14: ...es 5 et 6 sont inop rantes 11 LED mode hiver activ CARACT RISTIQUES ADDITIONNELLES COMMUNES Le potentiom tre RV66 figure 7 permet de r gler entre 30 secondes et 10 minutes le temps durant lequel le ri...

Страница 15: ...ndicate in Fig 1 Per l installazione seguire la sequenza sotto indicata Se si utilizzano i tasselli inclusi con l apparecchio si devono contrassegnare le forature delle viti M 8 con la dima Fig 2 a e...

Страница 16: ...ti 11 LED modalit invernale attivato CARATTERISTICHE COMUNI ADDIZIONALI Il potenziometro RV66 figura 7 regola il periodo da 30 secondi a 10 minuti durante il quale la barriera mantiene le massime pres...

Страница 17: ...a uma superf cie adequada para tal aplica o Devem ser respeitadas as distancias m nimas segundo Fig 1 Para instalar seguir a sequ ncia seguinte Se utilizar os PARAFUSOS j colocados no aparelho deve se...

Страница 18: ...m inoperacionais 11 LED modo inverno activado CARACTER STICAS ADICIONAIS COMUNS O potenci metro RV66 figura 7 regula o tempo entre 30 seg e 10 min que a cortina de ar se manter em pre sta es m ximas u...

Страница 19: ...ung und Instandhaltung des T rluftschleiers beauftragt ist muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben Der T rluftschleier ist von Fremdk rpern z B Sp ne Schrauben oder Werkzeug freizuma...

Страница 20: ...en oder Stufe runter 4 LED Anzeige der gew hlten Stufe obere LED niedrige Stufe untere LED hohe Stufe 5 Automatik Betrieb Hinweis Umschalten auf die Hohe Stufe wenn ein T rschalter installiert ist CR...

Страница 21: ...austrittsgittern anlagernde Staub sollte regelm ig entfernt werden Die Gitter bei ausgeschaltetem Ger t mit einem trockenen Tuch reinigen Verwenden Sie bitte keine L sungsmittel oder aggressive Reinig...

Страница 22: ...tiging gebruikt wordt dient het hart volgens de tabel van afb 3 a en afb 3 b gemarkeerd te worden Draai vervolgens de schroeven D in en vervolgens E Hang vervolgens het apparaat met schroef G op aan h...

Страница 23: ...et luchtgordijn maximaal zal blazen wanneer de deur sensor ziet dat een deur geopend wordt en de Auto modus wordt geactiveerd fabriek sinstelling is 30 seconden Potentiometer RV68 figuur 7 stelt een t...

Страница 24: ...nie powinno zosta przymocowane do powierzchni nadaj cej si do tego celu z zachowaniem minimal nych odleg o ci zgodnie z rys 1 Podczas instalowania nale y zachowywa nast puj c kolejno Je eli urz dzenie...

Страница 25: ...omi dzy 30sek a 10min ustawienia fabryczne 30 sekund przez kt ry kurtyna powietrzna b dzie pracowa z maksymaln wydajno ci w momencie gdy czujnik wykryje otwarte drzwi Dotyczy jedynie pracy z aktywnym...

Страница 26: ...yezt k a k sz l kben a csavarok hely t a 2 bra a s b oszlopai alapj n jel lj k be Amennyiben felf ggesztve haszn lj k a k sz l ket a feleros to csavarok furatainak hely t a 3 bra a s b t bl zatai ala...

Страница 27: ...tat LED TOV BBI K Z S TULAJDONS GOK RV66 potenciom terrel 7 bra lehet be ll tani az ut nfut si id t 30 m sodperc s 10 perc k z tt amikor a l gf gg ny maxim lis teljes tm nyen m k dik ha az ajt rz kel...

Страница 28: ...GREEK Greek COR F 1000 N COR F 1500 N COR F 2000 N S P 50 cm H H E I 3 mm H 3 1 8 FIG 1 M 8 Fig 2 Fig 2 b Fig 3 a Fig 3 b D E G Fig 4 2 1000 3 1500 2000 L I J L Fig 3 a Fig 3 b K 5 60 2 5 8 9 LED 1 GR...

Страница 29: ...29 GREEK 9 1 LED 2 3 4 LED LED LED 5 CR MAGNET 6 LED 8 1 LED 2 3 4 LED LED LED 5 6 7 LED LED LED 8 CR MAGNET 9 LED 10 5 6 11 LED RV66 7 30 10 AUTO 30 RV68 7 30 10 30 6 COR 1 2 S P H S P...

Страница 30: ...30 COR F 1000 F 1500 N F 2000 N Soler Palau 1 8 2 2b 3 3b D E G 4 Fig 4 I L L J 3a Fig 3a 3b Fig 3b 1000 2 1500 2000 3 5 3 60 2 5 8 9 1 ESKY...

Страница 31: ...31 9 1 2 3 4 5 CR MAGNET 6 8 1 2 3 4 5 6 CR MAGNET 7 8 9 10 5 11 RV66 7 30 10 30 RV68 7 30 10 30 6 Soler Palau Soler Palau Soler Palau...

Страница 32: ...talaci clony postupujte n sledovn Pokud maj b t pou ity otvory s vnit n m z vitem M8 kter jsou sou st sk n rozte e z v s se stanov podle tabulky na obr 2 a a obr 2 b Pokud bude clona zav ena na st nu...

Страница 33: ...zk v kon Spodn LED dioda Vysok v kon 10 Zimn re im Pozn mka Pokud je zimn re im vypnut tla tka 5 a 6 jsou deaktivovan 11 LED ZIMN RE IM aktivov n DAL SPOLE N VLASTNOSTI Potenciometr RV66 obr 7 regulu...

Страница 34: ...d r M8 E er ask l sabitleme kullan lacaksa merkezler ekil 3 a ve ekil 3 b deki tablolara g re i a retlenmi olmal vidalar D yerle tirilmeli ve k e elemanlar E tak lmal d r Sonra cihaz as n z ve en alt...

Страница 35: ...K ayar n n a k oldu unu belirten LED EK ORTAK ZELL KLER AUTO ayar ndayken ve kap sens r kap n n a ld n alg lad nda potansiyometre RV66 ekil 7 hava perdesini 30 saniye ve 10 dakika aras nda ayarland s...

Страница 36: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N SL C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023042400 02...

Отзывы: