background image

Pistol Type Air Needle Scaler Instruction Manual
Marteau à aiguilles pneumatique de type pistolet Manual 

d’instructions
Escamador neumático tipo pistola con puntas de aguja Manual de 

instrucciones

200-2974 , Rev. A,  2-4-15

Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to 

comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage and/or voiding of 

your warranty. The manufacturer 

WILL NOT

 be liable for any damage because of failure to follow these 

instructions.

Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce 

manuel avant d’utiliser l’appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut 

entraîner l’annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant 

NE 

SAURA

 être tenu responsable de dommages résultant de l’inobservation de ces instructions.

Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este 

manual antes de utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar 

lesiones personales,  daños a la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante 

NO SERÁ

 

responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones.

Model No.

024-0299CT 

TOOL SPECIFICATIONS

CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL

ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA

Blows per minute ............................................................. 4,500

Needle length ........................................................................7”

Needle diameter .................................................................1/8”

Maximum Working Pressure ......................................... 90 PSI

Air consumption ......................................... 6.3 CFM @ 90 PSI

Air Inlet ........................................................ 1/4” NPT (female)

Recommended hose size ...................................................3/8”

Coups-minute ..................................................................4,500

Longueur de l’aiguille ........................................7 po (17,8 cm)

Diamètre de l’aiguille ........................................1/8 po (0,3 cm)

Pression de fonctionnement ..........................6,2 bars (90 PSI)

Consommation d’air .................................0,17 m³/min (6,3 pi³/

min) à 620,5 kPa (90 psi)

Entré d’air .................................................. 6,35 mm (1/4”NPT)  

Taille de tuyau flexible recommandée............. 10 mm (3/8 po)

GPM .................................................................................3600

Longitud de aguja ................................................. 7” (17.8 cm)

Diámetro de aguja .............................................. 1/8” (3.2 mm)

Presión de operación .................................................... 90 PSI 

Consumo de aire ......................................... 6.3 CFM a 90 PSI

Entrada de aire ...........................................................1/4” NPT

Tamaño recomendado de manguera .................................3/8” 

Содержание Powermate Vx 024-0299CT

Страница 1: ...nstructions Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales daños a la propiedad y o la anulación de su garantía El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas instrucciones Model No 024 0299CT TOOL SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES ...

Страница 2: ...loss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating the tool increases the risk of injury to persons RISK OF INJURY Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair...

Страница 3: ...SK OF BURSTING AND OR INJURY Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using Do not operate the tool with the protective guarding removed or damaged Replace the tool or have it repaired by an authorized service center Many accidents are caused by poorly maintained tools or a...

Страница 4: ...k coupler NOTE It is recommended that a whip hose with a swivel not included be used to prevent twisting kinking and excessive wear to the air hose ref item F in figure 1 for recommended connections 7 Hold the needle scaler in an operating position against the work with with needle scaler attachment properly secured in place before depressing the trigger Gently squeeze the trigger and move slowly ...

Страница 5: ...ly and remove the needle scaler attachment from the needle scaler body Pour or spray a generous amount of WD 40 into the air inlet with the trigger depressed Connect the tool to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run for approximately 30 seconds Follow the air motor lubrication instructions above after cleaning is completed to re lubricate the tool After oiling or cleaning ...

Страница 6: ...iable for any repairs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tear are specifically excluded from this warranty THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER EXPRESSED OR IMPLIED EXCEPT THAT OF TITLE ALL IMPLIED WARR...

Страница 7: ...à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous êtes fatigué en état d ébriété intoxiqué par une drogue ou lorsque vous avez pris des médicaments Un moment d inattention lorsque vous utilisez l outil peut augmenter les risques de blessure corporelle RISQUE DE BLESSURE Portez des vêtements adéquats Ne portez pas de vêtements amples...

Страница 8: ...dent RISQUE DE BLESSURE Ne forcez pas un outil Utilisez plutôt le bon outil pour l application Le bon outil fonctionnera mieux et sera plus sécuritaire si vous l utilisez selon le régime de puissance pour lequel il a été conçu RISQUE DE BLESSURE Ne vous servez pas d un outil dont l interrupteur est défectueux Tout outil qui ne peut être commandé par interrupteur présente un danger et doit être rép...

Страница 9: ...les trois vis de calage R qui se trouvent sur le côté de la fixation du marteau à décaper à aiguilles Gardez les mains éloignées des pièces mobiles pendant l utilisation de l outil 6 Branchez l outil au raccord rapide du tuyau flexible d air REMARQUE Il est recommandé d utiliser un flexible de raccordement à pivot non inclus afin d empêcher le tuyau flexible de s en tortiller ou de se plier et de ...

Страница 10: ...elui ci Versez ou vaporisez une bonne quantité de WD 40MD dans l orifice d admission d air en tenant la gâchette enfoncée Branchez l outil à l alimentation d air couvrez l évent d échappement à l aide d un chiffon et faites fonctionner l outil pendant environ 30 secondes Suivez les instructions de lubrification du moteur pneumatique ci dessus après avoir terminé le nettoyage afin de lubrifier l ou...

Страница 11: ...mplacement d aucun réglage de l équipement ni d aucun frais de main d œuvre de l acheteur sans avoir émis une autorisation écrite au préalable Les effets de la corrosion de l érosion et de l usure normale sont spécifiquement exclus de cette garantie LA SOCIÉTÉ N OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION DE QUELQUE SORTE EXPRESSE OU IMPLICITE À L EXCEPTION DE CELLE DE TITRE LA SOCIÉ...

Страница 12: ...o y utilice el sentido común mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si está cansado o bajo los efectos de fármacos alcohol o medicamentos Un momento de distracción mientras utiliza la herramienta aumenta el riesgo de lesiones RIESGO DE LESIÓN Utilice prendas apropiadas No utilice joyas ni prendas holgadas Evite el cabello largo Conserve el cabello las prendas y los guantes aleja...

Страница 13: ...rramienta es peligrosa en manos de usuarios sin capacitación RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESIÓN Verifique que no haya partes movibles mal alineadas o atascadas partes rotas y cualquier otra condición que influya en el funcionamiento de la herramienta Si la herramienta está dañada haga que la reparen antes de usarla No encienda la herramienta sin la protección ni con la protección dañada Cambie la he...

Страница 14: ...de la desincrustadora de agujas S Vea la Figura 3 Ajuste los 3 tornillos de ajuste R ubicados a lado del accesorio de la desin crustadora de agujas Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento durante la operación 6 Conecte la herramienta al acoplador rápido de la manguera de aire NOTA Se recomienda utilizar una manguera de conexión flexible con un cabezal giratorio no incluida para evi...

Страница 15: ...jas del cuerpo de la desincrustadora Vierta o rocíe una buena cantidad de WD 40 en la entrada de aire con el gatillo presionado Conecte la herramienta al suministro de aire cubra el extremo del orificio de escape con una toalla y hágala funcionar durante aproximadamente 30 segundos Siga las instrucciones anteriores para lubricar el motor neumático después de completar la limpieza para volver a lub...

Страница 16: ...te es el único recurso que se ofrece según los términos de esta garantía En caso de que el comprador minorista original no instale realice el mantenimiento u opere los equipos indicados de acuerdo con prácticas correctas de la industria o en caso de que no cumpla con las recomendaciones específi cas de la Empresa establecidas en el manual del usuario esta garantía quedará anulada e invalidada La e...

Отзывы: