background image

ENGLISH

ESPAÑOL

Reproducción

70

70

Playback

Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks

You can connect your camcorder to a TV through a VCR.

1. Connect the camcorder and VCR with 

the Multi-AV cable.

The yellow plug : Video

The white plug : Audio(L) - Mono

The red plug : Audio(R)  

2. Connect a TV to the VCR.
3. Set the power switch on the camcorder to

PLAYER mode.

4. Turn on both the TV and VCR.

Set the input selector on the VCR to LINE.

Select the channel reserved for your VCR on the TV set.

5. Play the tape back.

Playback

You can play the recorded tape in PLAYER
mode.

1. Connect a power source and set the power

switch to PLAYER mode.

2. Insert the tape you wish to play back.
3. Using the 

(FF) and 

(REW) buttons, 

find the first position you wish to play back.

4. Press the 

(PLAY/STILL) button.

The images you recorded will appear on
the TV after a few seconds.

If a tape reaches its end while being played back, the tape will
rewind automatically.

Note 

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

ANTENNA

S-VIDEO

A/V OUT

TV

VCR

CAMCORDER

VIDEO

AUDIO(L)

AUDIO(R)

Conexión a un televisor que no dispone de conectores 
de Audio/Vídeo

Es posible conectar la videocámara a un televisor a través 
de un videograbador.

1. Conecte la videocámara al videograbador 

mediante el cable múltiple de Audio/Vídeo.

La clavija amarilla es la de vídeo.

La clavija blanca es la de audio(L) 
- Mono.

La clavija roja es la de  audio(R) 

2. Conecte el televisor al videograbador.
3.  Ajuste el interruptor de la videocámara 

en la modalidad PLAYER.

4. Encienda el televisor y el videograbador.

Ajuste el selector de entrada del videograbador en LINE.

Seleccione el canal reservado para el videograbador en el
televisor.

5.  Reproduzca la cinta.

Reproducción

Puede reproducir la cinta grabada en la 
modalidad PLAYER.

1.  Conecte la videocámara a una fuente de 

energía y ajuste el interruptor en la posición 
PLAYER.

2.  Introduzca la cinta que desee ver.
3.  Busque el comienzo de la secuencia que 

desea ver mediante los botones 

(FF) 

y (REW).

4.  Pulse el botón

(PLAY/STILL).

Pasados unos segundos, las imágenes grabadas aparecerán en
el televisor.

Si la cinta llega al final mientras está en la modalidad de
reproducción, se rebobinará automáticamente.

Nota 

La modalidad de reproducción (SP/LP) se selecciona de manera
automática.

00654G VP-D30-UK+ESP(60~106)  5/12/03 6:02 PM  Page 70

Содержание VP-D30(i)

Страница 1: ...336 CEE 73 23 CEE 93 68 CEE STAR T STOP SELF TIMER A DUB ZERO MEMORY PHOT O DISPLAY X2 SLOW F ADV PHOT O SEAR CH DATE TIME AD68 00654G Manual de instrucciones Antes de emplear la c mara lea detenidame...

Страница 2: ...on la videoc mara 12 Vistas frontal y lateral izquierda 13 Vista lateral izquierda 14 Vistas superior y lateral derecha 15 Vistas posterior e inferior 16 Mando a distancia 17 OSD presentaci n en panta...

Страница 3: ...izaci n de las distintas funciones 35 Ajustes del men 35 Ajuste de la videoc mara en la modalidad CAMERA o PLAYER y en la modalidad M REC o M PLAY s lo el modelos VP D33 i D34 i D39 i 35 Disponibilida...

Страница 4: ...a fotograf a 65 Grabaci n nocturna grabaci n con 0 lux 66 Grabaci n nocturna incrementada 67 T cnicas diversas de grabaci n 68 Reproducci n de una cinta 69 Reproducci n en la pantalla LCD 69 Reproducc...

Страница 5: ...uctura de carpetas y archivos del Memory Stick 84 Formato de la imagen 84 Selecci n de la modalidad de c mara fotogr fica 84 Selecci n de la calidad de imagen 85 C mo seleccionar la calidad de imagen...

Страница 6: ...he top 4 Recording when looking at the LCD screen from the front 5 Recording with the LCD screen closed 1 2 3 4 5 LCD open knob Notas referentes a la rotaci n de la pantalla LCD Gire cuidadosamente la...

Страница 7: ...obable que los programas de televisi n las cintas de v deo los DVD las pel culas y otros materiales audiovisuales tengan registrados sus derechos de reproducci n La copia no autorizada de material pro...

Страница 8: ...garding the Video Head Cleaning Notas referentes a la bater a Aseg rese de que la bater a est completamente cargada antes de empezar a grabar Para ahorrar energ a de la bater a mantenga la videoc mara...

Страница 9: ...LCD Notes regarding the hand strap No grabe con el objetivo de la c mara dirigido directamente hacia el sol La acci n de la luz directa del sol podr a estropear el CCD dispositivo acoplado por carga...

Страница 10: ...ould a battery be swallowed consult a doctor immediately Precauciones referentes a la pila de litio 1 La pila de litio de la videoc mara mantiene en funcionamiento el reloj y los ajustes programados a...

Страница 11: ...unci n de transferencia digital de datos mediante IEEE1394 Con la incorporaci n del puerto de transferencia de datos a alta velocidad IEEE 1394 i LINK el i LINK es un sistema de protocolo de transfere...

Страница 12: ...s le hayan sido entregados junto con la videoc mara digital Accesorios b sicos 1 Bater a de ion de litio 2 Adaptador de CA 3 Cable de CA 4 Cable Multi AV AUDIO VIDEO S VIDEO 5 Manual de instrucciones...

Страница 13: ...tor see page 31 1 Lens 2 Remote Sensor 3 Infrared Light 4 External MIC in 5 Multi AV Jack 6 Internal MIC 7 View Finder 8 TFT LCD Monitor Vistas frontal y lateral izquierda 1 Objetivo 2 Sensor para el...

Страница 14: ...CAMERA M PLAY s lo VP D33 i D34 i D39 i PLAY STILL FADE ver p gina 62 SLIDE SHOW ver p gina 88 STOP BLC ver p gina 61 REW REC SEARCH REV ver p gina 88 FF REC SEARCH FWD ver p gina 88 2 Bot n EASY Q C...

Страница 15: ...3 Zapata del FOCO 4 Bot n de ENFOQUE ver p gina 32 5 Bot n MEN ver p gina 35 6 MENU SELECTOR selecci n de men volumen ver p gina 35 7 Cubierta de la pila de litio ver p gina 21 8 Bot n de obturador l...

Страница 16: ...a para el hombro 3 Indicador CAM 4 Indicador PLAYER 5 Bot n START STOP inicio parada 6 Interruptor de la videoc mara ver p gina 28 7 Indicador de carga 8 Conector de CC ver p gina 23 9 Ranura de Memor...

Страница 17: ...FF 8 REW 9 PLAY 10 Direction 18 DISPLAY 17 Zoom 16 X2 15 DATE TIME 14 SLOW 13 STILL 11 F ADV 12 STOP Mando a distancia 1 PHOTO fotograf a 2 SELF TIMER temporizador ver p gina 20 4 ZERO MEMORY memoria...

Страница 18: ...M 1 2x M 0 0 0 0 0 5 5 min 1 6 bit VOL 1 1 DV 1 5 0 0 10 J A N 2 0 0 3 25 30 29 30 28 27 21 20 19 26 24 11 OSD presentaci n en pantalla en las modalidades de c mara CAMERA y reproductor de v deo PLAYE...

Страница 19: ...Memory Stick D Indicador de carga y de grabaci n de im genes E Calidad F Indicador de protecci n contra el borrado ver p gina 92 G Impresi n de im genes ver p gina 91 H Proyecci n de diapositivas I T...

Страница 20: ...ADV PHOTO SEARCH DATE TIME Self Timer Preparation 20 20 How to use the Remote Control Uso del mando a distancia Instalaci n de la pila del mando a distancia Es necesario poner o reemplazar la pila Al...

Страница 21: ...attery be swallowed consult a doctor immediately Lithium Battery Installation La pila de litio mantiene el funcionamiento del reloj y los ajustes programados en la memoria incluso cuando se quita la b...

Страница 22: ...of the strap and then pull it tight in the buckle 1 2 Ajuste de la empu adura Es muy importante asegurarse de que la empu adura est correctamente ajustada antes de empezar la grabaci n La empu adura p...

Страница 23: ...ion VP D33 i D34 i D39 i only Conexi n a una fuente de energ a Hay dos tipos de fuentes de energ a a las que se puede conectar la videoc mara El adaptador de CA y el cable de CA se emplean para grabac...

Страница 24: ...a second the DC cable 5 Utilizaci n de la bater a de ion de litio El tiempo disponible de grabaci n continuada depende de El tipo y la capacidad de la bater a que se utilice La frecuencia con que se e...

Страница 25: ...Approx 2hr Approx 4hr 10min Utilizaci n de la bater a de ion de litio Tabla de tiempos de grabaci n continuada seg n el modelo y el tipo de bater a Si cierra la pantalla LCD sta se apaga y el visor se...

Страница 26: ...e indicates charged and which indicates discharged a b c d e Indicador de carga de la bater a l indicador de la carga de la bater a muestra la cantidad de energ a que queda en sta a Completamente carg...

Страница 27: ...troducci n y expulsi n del casete Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimento no aplique una fuerza excesiva Esto podr a hacer que la videoc mara no funcionara bien No utilice otro tip...

Страница 28: ...utton again STBY is displayed in the LCD 4 3 2 1 Primera grabaci n 1 Conecte la videoc mara a una fuente de electricidad ver p gina 23 Es decir una bater a o un adaptador de CA Introduzca el casete ve...

Страница 29: ...e in Record Search mode Si se carga un casete en la videoc mara y sta se deja en la posici n STBY durante m s de cinco minutos sin usarla se apagar autom ticamente Para usarla de nuevo pulse el bot n...

Страница 30: ...the horizontal plane 8 Whenever possible use a tripod Hints for Stable Image Recording Es muy importante sujetar la videoc mara correctamente durante la grabaci n Fije bien el cubreobjetivo a la empu...

Страница 31: ...A V MEMORY VIEWER CAM MODE LCD ADJUST VIEWER SET BRIGHT SELECT NORMAL BRIGHT ADJUST 1 8 COLOUR ADJUST 1 8 CAM MODE BRIGHT SELECT NORMAL SUPER BACK LIGHT LCD ADJUST Adjusting the LCD Esta videoc mara...

Страница 32: ...ocus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture refer to figure Using the VIEWFINDER 8 Pulse de nuevo el SELECTOR MEN Seleccione una de las opciones NORMAL SUPER o BACK LIGHT s lo el model...

Страница 33: ...ing back a tape you have recorded on the LCD 1 2 4 Es posible ver una grabaci n en la pantalla LCD Aseg rese de que la bater a est colocada correctamente en su sitio 1 Baje la pesta a del interruptor...

Страница 34: ...10 J A N 2 0 0 3 VOL 1 1 3 2 VOL MF 2 3 1 Ajuste de la pantalla LCD durante la REPRODUCCI N Es posible hacer ajustes en la pantalla LCD durante la reproducci n El m todo de ajustes es el mismo que se...

Страница 35: ...ADJUST DATE TIME TV DISPLAY INITIAL CAMERA A V MEMORY VP D33 i D34 i D39 i only VIEWER SUBMEN Modalidad disponible CAMERA PLAYER Memory REC Memory PLAY s lo VP D33 i D34 i D39 i MEN CLOCK SET WL REMOT...

Страница 36: ...al effects NIGHT CAPTURE O La modalidad requerida estar activa en esta modalidad de funcionamiento No es posible modificar la modalidad requerida La modalidad de funcionamiento quedar liberada y la mo...

Страница 37: ...D SHUT SOUND DEMO CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL REMOTE DEMONSTRATION SET TIME BEEP SOUND SHUTTER SOUND CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET 0 0 0 0 1 J A N 2 0 0 3 AJUSTE DEL RE...

Страница 38: ...IAL CLOCK SET WL REMOTE BEEP SOUND SHUT SOUND DEMO CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL REMOTE DEMONSTRATION BEEP SOUND SHUTTER SOUND MANDO A DISTANCIA La funci n de mando a dist...

Страница 39: ...L CLOCK SET WL REMOTE BEEP SOUND SHUT SOUND DEMO CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET BEEP SOUND SHUTTER SOUND DEMONSTRATION WL REMOTE SE AL AC STICA La funci n de se al ac stica BE...

Страница 40: ...SOUND DEMO CAMERA A V MEMORY VIEWER M REC MODE INITIAL SET CLOCK SET WL REMOTE BEEP SOUND SHUTTER SOUND DEMONSTRATION SONIDO DEL OBTURADOR s lo modelos VP D33 i D34 i D39 i El sonido del obturador SHU...

Страница 41: ...SHUT SOUND DEMO CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE INITIAL SET CLOCK SET WL REMOTE DEMONSTRATION BEEP SOUND SHUTTER SOUND DEMOSTRACI N Esta funci n muestra de manera autom tica las funciones m s impor...

Страница 42: ...ma AE s lo opera en las modalidades CAM La modalidad PROGRAM AE permite ajustar las velocidades del obturador y aperturas para adaptarse a distintas condiciones de grabaci n Con ella se puede controla...

Страница 43: ...O SPORTS PORTRAIT SPOTLIGHT SAND SNOW HIGH S SPEED CAMERA SET CAM MODE PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA SET CAM MODE INITIAL PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA A V...

Страница 44: ...MODE AUTO HOLD WHT BALANCE INDOOR OUTDOOR CAMERA SET EQUILIBRIO DEL BLANCO La funci n de equilibrio del blanco WHT BALANCE s lo opera en las modalidades CAM o M REC sta es una funci n de grabaci n que...

Страница 45: ...position TELE WIDE 1 1 1 2 Acercamiento o alejamiento de la imagen mediante el ZOOM DIGITAL El zoom s lo funciona en las modalidades CAM Acercamiento y alejamiento de las im genes El uso del zoom es...

Страница 46: ...IS DSE SELECT CAMERA SET CAM MODE D ZOOM OFF 100x 200x 400x 800x CAMERA SET CAM MODE INITIAL PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER Zoom digital Digitalmente se pueden c...

Страница 47: ...orate CAM MODE INITIAL PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA SET DIS Estabilizador digital de la imagen La...

Страница 48: ...ci n de DSE Efectos especiales digitales La funci n DSE s lo opera en las modalidades CAM Los efectos digitales le permiten dar un aspecto creativo a la grabaci n al a adir diversos efectos especiales...

Страница 49: ...SELECT CAMERA SET CAM MODE INITIAL PROGRAM AE WHT BALANCE D ZOOM DIS DSE SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE DSE SELECT OFF ART MOSAIC SEPIA CAMERA SET NEGA MIRROR BLK WHT Selecci n de un efecto...

Страница 50: ...WER OUT CAM MODE REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE 12 SOUND 1 AUDIO SELECT WIND CUT A V SET PB DSE OUT AV IN OUT MODALIDAD DE GRABACI N La funci n de grabaci n REC MODE opera en las modalida...

Страница 51: ...V SET PB DSE OUT AV IN OUT CAM MODE INITIAL WIND CUT PB DSE REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AV IN OUT OUT AUDIO SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER MODALIDAD DE AUDIO La funci n de audio AUDIO M...

Страница 52: ...INITIAL WIND CUT PB DSE REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AV IN OUT OUT AUDIO SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER ELIMINACI N DEL RUIDO DEL VIENTO La funci n de eliminaci n del ruido del viento WIN...

Страница 53: ...TIME TV DISPLAY CAMERA A V MEMORY VIEWER CAM MODE DATE TIME VIEWER SET DATE TIME DATE TIME FECHA HORA La funci n de fecha y hora DATE TIME opera en las modalidades CAM PLAYER M REC y M PLAY La fecha...

Страница 54: ...E TV DISPLAY CAM MODE INITIAL LCD ADJUST DATE TIME TV DISPLAY CAMERA A V MEMORY VIEWER MONITOR DE TV La funci n de monitor de TV TV DISPLAY opera en las modalidades CAM PLAYER M REC y M PLAY Puede sel...

Страница 55: ...enu Using Quick Menu Navigation Menu MIRROR 1 0 0 0 10 J A N 2 0 0 3 El men r pido s lo est disponible en la modalidad CAM Esta funci n se utiliza para ajustar las funciones de la videoc mara utilizan...

Страница 56: ...2 0 0 3 STBY MIRROR WL REMOTE DSE PROGRAM AE WHT BALANCE FOCUS SHUTTTER EXPOSURE DIS DATE TIME EQUILIBRIO DEL BLANCO ver p gina 44 Cada vez que seleccione WHT BALANCE y pulse el SELECTOR MEN puede ele...

Страница 57: ...EED y de exposici n EXPOSURE s lo se pueden activar en la modalidad CAM Los valores de estas funciones s lo se pueden ajustar en el men r pido Las funciones SHUTTER SPEED y EXPOSURE se activan y o des...

Страница 58: ...on will not operate in EASY mode SLOW SHUTTER Low Shutter Speed La funci n de velocidad del obturador baja SLOW SHUTTER s lo opera en las modalidades CAM Puede controlar la velocidad del obturador par...

Страница 59: ...for Beginners 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 J A N 2 0 0 3 STBY EASY 5 5 min La modalidad sencilla EASY permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad La funci n EASY s lo opera en las m...

Страница 60: ...0 0 0 8 J U N 2 0 0 3 STBY 3 M FOCUS La funci n MF AF s lo opera en las modalidades CAM y M REC En la mayor a de casos es mejor usar el enfoque autom tico ya que permite concentrarse en el aspecto cr...

Страница 61: ...ck Light Compensation BLC La funci n BLC s lo opera en las modalidades CAM y M REC Existe luz de fondo cuando el objeto que se va a grabar es m s oscuro que el fondo Cuando el objeto est delante de un...

Страница 62: ...E REC 0 00 15 REC 0 00 15 STBY 0 00 20 STBY 0 00 00 Press the FADE button a FADE OUT Gradual disappearance Aparici n y desaparici n gradual de la imagen fundido La funci n de fundido FADE s lo opera e...

Страница 63: ...o dubbing AV IN Audio R Audio L VP D30i D31i D33i D34i D39i only La funci n de mezcla de audio AUDIO DUBBING s lo opera en la modalidad PLAYER Se puede a adir un sonido al sonido original de una cinta...

Страница 64: ...MIX 1 2 PLAYER MODE REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE 12 SOUND 1 AUDIO SELECT WIND CUT A V SET PB DSE OUT AV IN OUT Reproducci n de una cinta con audio mezclado 1 Introduzca la cinta mezclad...

Страница 65: ...V MEMORY VIEWER AV IN OUT OUT PLAYER MODE REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE 12 SOUND 1 AUDIO SELECT WIND CUT A V SET PB DSE OUT AV IN OUT PHOTO Image Recording PHOTO 1 Pulse el bot n PHOTO...

Страница 66: ...0 0 0 0 0 6 0 min STBY La funci n de grabaci n nocturna NIGHT CAPTURE s lo opera en las modalidades CAM y M REC Esta funci n permite grabar objetos que se encuentren en lugares oscuros 1 Ajuste la vi...

Страница 67: ...IGHT CAPTURE La funci n de grabaci n nocturna incrementada POWER NIGHT CAPTURE s lo opera en las modalidades CAM Esta funci n permite grabar objetos que se encuentren en lugares oscuros con mayor lumi...

Страница 68: ...is difficult to use the LCD monitor the viewfinder can be used as a convenient alternative 1 2 3 5 4 Various Recording Techniques En algunos casos son necesarias distintas t cnicas de grabaci n para...

Страница 69: ...t La funci n de reproducci n s lo opera en la modalidad PLAYER Reproducci n en la pantalla LCD Cuando se va en coche o se est en un ambiente exterior resulta muy pr ctico ver una cinta mediante la pan...

Страница 70: ...O R Conexi n a un televisor que no dispone de conectores de Audio V deo Es posible conectar la videoc mara a un televisor a trav s de un videograbador 1 Conecte la videoc mara al videograbador mediant...

Страница 71: ...mara como en el mando a distancia Los botones F ADV avance cuadro a cuadro X2 y SLOW c mara lenta s lo se encuentran en el mando a distancia Para evitar que se desgasten la cinta y los cabezales la v...

Страница 72: ...adro Pulse el bot n F ADV del mando a distancia en la modalidad de imagen fija La funci n F ADV s lo opera en la modalidad de imagen fija Para regresar a la reproducci n normal pulse el bot n PLAY STI...

Страница 73: ...ere is a break between recordings on the tape M M ZERO MEMORY La funci n de memoria MEMORY opera en las modalidades CAM y PLAYER Esta funci n permite marcar un punto de la cinta al que quiera regresar...

Страница 74: ...E 12 AUDIO SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER AV IN OUT OUT PLAYER MODE REC MODE PHOTO SEARCH PHOTO COPY AUDIO MODE 12 SOUND 1 AUDIO SELECT WIND CUT A V SET PB DSE OUT AV IN OUT La funci n PB DSE s lo op...

Страница 75: ...e imported to your PC from the camcorder s DV jack PB ZOOM VOL MF La funci n PB ZOOM s lo opera en la modalidad PLAYER Esta funci n permite ampliar la imagen reproducida o fija 1 Pulse el bot n PB ZOO...

Страница 76: ...IN OUT OUT AV IN ANTENNA S VIDEO A V OUT TV VCR CAMCORDER VIDEO AUDIO L AUDIO R Esta videoc mara se puede usar como grabador de cintas Es posible grabar una cinta desde un videograbador o desde un te...

Страница 77: ...IEEE1394 i LINK DV standard data connections Conexi n a un aparato DV Conexi n a otros productos DV est ndar Una conexi n est ndar DV es muy sencilla Si el aparato dispone de un puerto DV es posible t...

Страница 78: ...recommanded computer environments mentioned above Requisitos del sistema Procesador Intel Pentium III a 450 Mhz compatible Sistema operativo Windows 98SE ME XP Mac OS 9 1 10 2 Memoria m s de 64 MB de...

Страница 79: ...eed for all of the recommended computer environments mentioned above Transferencia de im genes digitales mediante una conexi n USB Se pueden transferir im genes fijas de manera sencilla desde una c ma...

Страница 80: ...5 0 3 No conecte la videoc mara al ordenador antes de instalar el programa Si tiene conectada otra c mara o un esc ner descon ctelos antes Esta explicaci n est descrita para el sistema operativo Windo...

Страница 81: ...the camcorder USB Cable Conexi n a un ordenador 1 Conecte un extremo del cable USB al puerto USB del ordenador 2 Conecte el otro extremo del cable al terminal apropiado de la videoc mara conector USB...

Страница 82: ...in this manual Memory Stick PRO can not be used with this unit MEMORY STICK TM TM Terminal Protection tab El Memory Stick guarda y gestiona im genes fijas grabadas con la videoc mara Funciones del Me...

Страница 83: ...ectricity electric noise or repair Save important images separately Samsung is not responsible for data loss due to misuse Introducci n y extracci n del Memory Stick Introducci n del Memory Stick 1 Ap...

Страница 84: ...VC File number Folder number 000 0000 M PLAY Selecting the CAMCORDER mode Estructura de carpetas y archivos del Memory Stick Las im genes fijas grabadas se guardan en la tarjeta en formato JPEG Los v...

Страница 85: ...MPEG4 SIZE CAMERA A V MEMORY VIEWER M REC MODE MEMORY SET PRINT MARK PROTECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE FORMAT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PHOTO SF 352X288 000 SERIES M REC MODE NORMAL SUPER FINE SF F...

Страница 86: ...the camcorder is recording the still image appears on the screen 2 2 2 4 0 F Recording Still images to a Memory Stick in M REC Mode PHOTO En un Memory Stick no se pueden grabar im genes fijas con son...

Страница 87: ...still image is recorded to the Memory Stick While the camcorder is recording the still image appears on the screen Grabaci n de una imagen de un casete como imagen fija Es posible grabar im genes fij...

Страница 88: ...l images Es posible ver las im genes grabadas en el Memory Stick Hay dos maneras de ver las im genes grabadas Una a una se ven las im genes cuadro a cuadro Proyecci n de diapositivas las im genes se p...

Страница 89: ...REV To display the next six images press the FWD 19 20 21 22 23 24 24 24 100 0025 Visionado simult neo de varias im genes 1 Ajuste el interruptor de modalidad en la posici n MEMORY STICK 2 Ajuste el...

Страница 90: ...CUT A V SET PB DSE OUT AV IN OUT PLAYER MODE INITIAL WIND CUT PB DSE REC MODE PHOTO SEARCH COPY AUDIO MODE 12 AUDIO SELECT CAMERA A V MEMORY VIEWER AV IN OUT OUT Copying still images from a cassette...

Страница 91: ...TO SF 352X288 000 SERIES INITIAL CAMERA A V MEMORY VIEWER M PLAY MODE PRINT MARK PROTECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE FORMAT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE Esta videoc mara es compatible con el formato de i...

Страница 92: ...TECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE FORMAT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PHOTO SF 352X288 000 SERIES INITIAL CAMERA A V MEMORY VIEWER M PLAY MODE PRINT MARK PROTECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE FORMAT PHOTO...

Страница 93: ...OTO QUALITY MPEG4 SIZE PHOTO SF 352X288 000 SERIES M PLAY MODE THIS FILE CANCLE ALL FILES MEMORY SET DELETE INITIAL CAMERA A V MEMORY VIEWER M PLAY MODE PRINT MARK PROTECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE...

Страница 94: ...T PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE PHOTO SF 352X288 000 SERIES INITIAL CAMERA A V MEMORY VIEWER M PLAY MODE PRINT MARK PROTECT M PLAY SELECT FILE NO DELETE FORMAT PHOTO QUALITY MPEG4 SIZE Para eliminar por co...

Страница 95: ...hat you recorded are saved in a following folder MPEG RECORDING Mediante la grabaci n MPEG es posible guardar un archivo de im genes en movimiento con sonido en el Memory Stick Grabaci n de las im gen...

Страница 96: ...er might not be allowed to play by this camcorder Las im genes de v deo grabadas en un Memory Stick son de menor tama o e inferior resoluci n que aqu llas grabadas en una cinta Es posible que durante...

Страница 97: ...el interruptor de modalidad en la posici n MEMORY STICK 2 Ajuste el interruptor de la videoc mara en la modalidad CAM 3 Pulse el bot n MEN 4 Desplace el SELECTOR MEN hasta resaltar MEMORY memoria 5 P...

Страница 98: ...ft en varios idiomas desde el sitio Web de Microsoft http www microsoft com windows windowsmedia download default asp The MPEG Playback function works in M PLAY mode only You can play the moving pictu...

Страница 99: ...row After finishing a recording 1 2 3 Al acabar una grabaci n es necesario desconectar la videoc mara de la fuente de electricidad Cuando se ha grabado con la bater a de ion de litio si sta se deja en...

Страница 100: ...ner Cleaning and Maintaining the Camcorder Limpieza de los cabezales de v deo Para asegurarse de que las grabaciones resulten normales y las im genes sean claras limpie los cabezales de v deo cuando a...

Страница 101: ...Camcorder Abroad Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un pa s a otro Antes de usar la videoc mara en el extranjero compruebe lo siguiente Fuentes de potencia Esta videoc mara se pu...

Страница 102: ...g Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung realice las siguientes comprobaciones Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria Pantalla...

Страница 103: ...l copying has finished NOW COPY Display Blinking Informs that Action Pantalla de autodiagn sticos en las modalidades M REC y M PLAY s lo modelos VP D33 i D34 i D39 i Lento no hay Memory Stick en la vi...

Страница 104: ...s normal operation and it is not a failure or defect Explanation Solution Symptom Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema p ngase en contacto con el centro de servicio au...

Страница 105: ...aciones t cnicas y el dise o est n sujetos a cambios sin previo aviso Sistema Se al de v deo Sistema de grabaci n de v deo Sistema de grabaci n de audio Tipo de cinta Velocidad de la cinta Tiempo de g...

Страница 106: ...oj 37 Altavoz 34 Avance cuadro a cuadro 72 AV IN OUT 76 Bater a 24 Borrado 93 Botones de funciones 14 B squeda de fotograf as PHOTO SEARCH 65 B squeda de grabaci n 29 Cable CA 23 Casete 27 Calidad de...

Страница 107: ...ia http www samsung it Spain http www samsung es P gina Web en Internet de Samsung Electronics United Kingdom http www samsungelectronics co uk France http www samsung fr Australia http www samsung co...

Отзывы: