background image

22

ADJUSTING THE DIOPTER

/AJUSTE DIÓPTRICO

Select the maximum zoom setting and turn the diopter adjustment dial
until the viewfinder display becomes clear.

Seleccione la posición máxima del zoom y gire el dial de ajuste dióptrico
hasta ver con total claridad y nitidez la pantalla del visor.

Es

En

Содержание VEGA 140S

Страница 1: ...ENGLISH ESPA OL...

Страница 2: ...When the lens cap is closed When the zoom button is operating or when the film is winding or rewinding Rewinding will stop when the shutter button is pressed during rewinding When the film remains in...

Страница 3: ...t n del zoom est en funcionamiento o cuando la pel cula est avanzando o rebobin ndose Si presiona el Disparador durante el rebobinado ste se detendr Cuando la pel cula permanezca en la c mara despu s...

Страница 4: ...39 Continuous shooting 40 Auto Red eye Reduction 41 Flash off 42 Fill in flash 43 Fill in flash and Back light control 44 Fill in flash and Red eye Reduction 45 Self timer 46 Double self timer 47 2 se...

Страница 5: ...es longitudes focales 39 Fotos en serie 40 Reducci n de ojos rojos autom tica 41 Flash desconectado 42 Flash de relleno 43 Flash de relleno y control de contraluz 44 Flash de relleno y reducci n de oj...

Страница 6: ...elecci n del modo de flash Selfmodebutton SelfmodeandIntervalmodeselectionbutton Bot n del modo SELF bot n de selecci n de los modos de intervalos y SELF LCD panel Ecran LCD Spot Snap button Bot n de...

Страница 7: ...la Back cover release button Bot n de apertura del respaldo Autofocus indicator Green LED Indicador del autofoco diodo verde Flash indicator Red LED Indicador del flash diodo rojo Viewfinder Visor Dio...

Страница 8: ...nterior Back cover Rerpaido Film pressure plate Placa de presi n de la pel cula Film pressure roller Rodillo de presi n de la pel cula Spool Bobina Es En Film sensor Sensor de la pel cula DX contacts...

Страница 9: ...length unit mm Minutes m 9 Seconds s 10 Date or caption print mark 11 a Focal length 12 15 Remote control shooting P 55 16 Step zoom STEP P 39 17 Self timer P 46 18 2 sec delayed shutter release P 48...

Страница 10: ...ngitudes focales Autodisparador Autodisparador con 2 segundos de retardo Autodisparador doble Indicador de pel cula cargada Indicador de la carga de la pila Fotomacrograf a Sincronizaci n lenta Reducc...

Страница 11: ...ame Recuadro de la imagen Autofocus frame Focus on the subject with this frame Recuadro del autofoco enfoque el sujeto con este recuadro Viewfinder Visor Es En Es En Es En 3 2 1 ATTACHING THE STRAP CO...

Страница 12: ...ra shake Green Verde Red Rojo Indicators Indicadores En 1 Indicador del autofoco piloto verde Cuando se ilumina confirma que las condiciones son adecuadas para tomar fotograf as Cuando el sujeto est a...

Страница 13: ...cover 2 Insert a new battery and ensure it is placed in the correct position 3 Close the chamber cover 1 Abra el compartimento de la pila deslizando su tapa 2 Inserte una nueva pila y compruebe que es...

Страница 14: ...new battery If the date or time is incorrect please refer to page 27 and adjust accordingly NOTAS Use una pila CR 123A o DL 123A La c mara se desconecta autom ticamente si no se usa durante 3 minutos...

Страница 15: ...mera is operating because it may cause the camera to malfunction Battery performance is reduced in low temperatures under 10 14 Try to keep the camera warm between shots The battery will operate norma...

Страница 16: ...ck cover It will close with a click 5 The film will automatically advance until the film counter reads 1 6 If a film is loaded incorrectly the LCD panel will display an E warning signal Reload the fil...

Страница 17: ...clic 5 La pel cula avanzar autom ticamente hasta que aparezca 1 en el contador 6 Si la pel cula se ha cargado incorrectamente aparecer la se al de advertencia E en el panel informativo LCD Vuelva a ca...

Страница 18: ...in the following sequence 38 45 55 70 80 90 105 120 130 140 mm Pulse el bot n de conexi n desconexi n para conectar la c mara Se activar el panel informativo LCD Si no utiliza la c mara durante 3 min...

Страница 19: ...ograf a horizontal o uno solo para hacer una fotograf a vertical contra su cuerpo Mantenga el ojo pegado al visor cuando utilice la c mara As se asegurar un encuadre correcto Aseg rese de poder ver lo...

Страница 20: ...e el recuadro del autofoco sobre el sujeto consulte la p gina 12 Pulse el disparador hasta la mitad Cuando el motivo se encuentre correctamente enfocado la l mpara verde se iluminar Si el sujeto se e...

Страница 21: ...power on and take a picture again NOTAS Cuando se est cargando el flash parpadear el indicador del mismo AUTO en el panel informativo LCD y no funcionar el obturador Cuando el diodo rojo parpadee len...

Страница 22: ...t the maximum zoom setting and turn the diopter adjustment dial until the viewfinder display becomes clear Seleccione la posici n m xima del zoom y gire el dial de ajuste di ptrico hasta ver con total...

Страница 23: ...cus Lock can be released at any time by lifting your finger from the shutter button ATTENTION The Autofocus system of this camera may not function in circumstances below The subject blends into the ba...

Страница 24: ...r ATENCI N El sistema de autofoco de esta c mara puede no funcionar en las siguientes circunstancias El sujeto se difumina en el fondo de la imagen El sujeto est en r pido movimiento El tema no reflej...

Страница 25: ...the icon will blink After 5 seconds the icon will no longer be displayed You may remove the film at this point 1 Rebobinado autom tico Cuando se acabe de exponer la pel cula la c mara la rebobinar aut...

Страница 26: ...replace the battery Do not open the back cover until the battery is replaced 2 Bot de rebobinado a mitad de rollo Para rebobinar la pel cula a la mitad presione el bot n de rebobinado a mitad de rollo...

Страница 27: ...icador de impresi n PRINT del panel informativo LCD parpadear durante la impresi n No print Sin impresi n Month Day Year mes d a a o Year Month Day a o mes d a Day Month Year d a mes a o Selecting cap...

Страница 28: ...ie el ajuste de la fecha utilizando los botones del zoom El bot n TELE se utiliza para ir de menos a m s y el ANGULAR para ir de m s a menos En Es 3 Changing the date setting C mo cambiar el ajuste de...

Страница 29: ...vo LCD aparezca CP 1 consulte la imagen anterior podr seleccionar uno de los siete t tulos siguientes de esta forma Para cambiar el t tulo utilice los botones del zoom T o W NOTAS La c mara imprimir l...

Страница 30: ...ndario En la versi n sin Q D existe la posibilidad de comprobar la hora y la fecha mediante el panel informativo LCD S lo tendr que pulsar el bot n TIME hora para seleccionar la informaci n que desee...

Страница 31: ...hange press the TIME button Change the date setting by operating zoom buttons 2 C mo cambiar el ajuste de la fecha Para cambiar la fecha o la hora presione y mantenga pulsado el bot n TIME hora durant...

Страница 32: ...l s mbolo seleccionado con la l nea situada en el cuerpo de la c mara Normalphotography Fotograf a norma Portrait zoom P 37 Modozoompararetratos P 37 Sports shooting P 36 Fotograf a deportivaP 36 Step...

Страница 33: ...s p 45 Red eye reduction P 41 Reducci n de ojos rojos P 41 NOTE NOTAS After taking a picture with the Fill in Back light control mode the camera will return to normal mode automatically In case of the...

Страница 34: ...erval shooting P 49 Fotograf a a intervalos P 49 Self timer P 46 Autodisparado P 46 NOTE NOTAS With the Non Q D model the Remote control shooting mode does not appear on the LCD panel After using the...

Страница 35: ...elect the focus mode by pressing the SPOT SNAP button Podr seleccionar el modo de foco presionando el bot n SPOT SNAP Normal photography Fotograf a normal Snap shooting P 51 Instant nea P 51 Spot shoo...

Страница 36: ...is mode by turning the SPORTS icon of the Shooting Mode Dial to the line at the top of the dial El modo SPORTS deporte est indicado para fotografiar con disparo continuo sujetos en moviniento Seleccio...

Страница 37: ...mum shot Press the shutter button fully to take a picture Seleccione este modo girando el s mbolo del dial de modos de exposici n hasta que coincida con la l nea del cuerpo de la c mara Utilice este m...

Страница 38: ...b Shooting mode will not operate even though the mode is selected Seleccione este modo girando el s mbolo B del dial de modos de exposici n hasta que coincida con la l nea gris del cuerpo de la c mara...

Страница 39: ...to the flash recycling Seleccione este modo girando el s mbolo STEP del dial de modos de exposici n hasta que coincida con la l nea del cuerpo de la c mara Utilice este modo para realizar varias foto...

Страница 40: ...he flash does not fire if no film is loaded except for Fill in Flash mode Seleccione este modo girando el s mbolo del dial de modos de exposici n hasta que coincida con la l nea del cuerpo de la c mar...

Страница 41: ...tting rapid pre flash to shrink the subject s pupils before the main flash fires Do not allow the subject to move until the main flash has fired Seleccione este modo pulsando una vez el bot n FLASH En...

Страница 42: ...ing the Flash Off function you may need to use a tripod to avoid camera shake Seleccione este modo presionando dos veces el bot n FLASH Utilice este modo cuando desee realizar fotograf as sin flash NO...

Страница 43: ...mode the flash fires regardless of the brightness of the subject and background Seleccione este modo pulsando 3 veces el bot n FLASH Cuando el sujeto principal se encuentre en sombra y la luminosidad...

Страница 44: ...reful to avoid direct sunlight on the lens Seleccione este modo pulsando 4 veces el bot n FLASH Utilice este modo cuando el sujeto est en contraluz fuerte NOTAS Tenga cuidado de evitar que la luz dire...

Страница 45: ...this mode when you take a picture of a person in low light condition NOTE Use a tripod to avoid camera shake Seleccione este modo pulsando 5 veces el bot n FLASH Utilice este modo cuando tome fotograf...

Страница 46: ...inate for 7 seconds Then the lamp blinks rapidly for 3 seconds and the picture is taken Podr seleccionarlo pulsando una vez el bot n SELF Con este modo podr tomar una fotograf a de s mismo Cuando pres...

Страница 47: ...2 seconds NOTE When using the flash the shooting interval may increase due to the flash recharging time Podr seleccionar este modo pulsando el bot n SELF dos veces Pulse el disparador y se tomar la i...

Страница 48: ...lace the camera on a steady surface select by pressing the SELF button 3 times before taking the picture Utilice este modo para evitar la trepidaci n de la c mara producida al presionar el disparador...

Страница 49: ...Power button or SELF button to release this mode Seleccione este modo pulsando el bot n SELF 5 veces si la c mara es un modelo sin Q D pulse el bot n SELF 4 veces Utilice este modo para realizar vari...

Страница 50: ...shooting focus frame at the subject you want The camera focuses on the subject in the spot shooting focus frame Utilice este modo cuando fotograf e un tema concreto en situaciones en que la c mara pu...

Страница 51: ...W or power button while you operating this mode will be release to normal photography Seleccione este modo presionando dos veces el bot n SPOT SNAP Utilice este modo cuando desee fotografIar sujetos...

Страница 52: ...ly and the shutter will lock Utilice este modo para realizar primeros planos Cuando el sujeto se encuentre a una distancia de 1 m 3 28 pies o inferior la c mara se situar en este modo autom ticamente...

Страница 53: ...por este servicio NOTAS Podr imprimir la fecha con este modo s lo modelo Q D consulte la p gina 27 PANORAMA PHOTOGRAPHY FOTOGRAF A PANOR MICA Use this mode to capture a panoramic view When you set th...

Страница 54: ...vitar la trepidaci n de la c mara en condiciones de escasa luminosidad LANDSCAPE MODE MODO PAISAJES To use this mode press the LANDSCAPE button and hold it down Take a picture as normal but do not rel...

Страница 55: ...amera will take a picture after two seconds Seleccione este modo pulsando el bot n SELF 4 veces s lo podr usar esta funci n en las c maras modelo Q D Cuando seleccione este modo la l mpara del autodis...

Страница 56: ...Use one lithium battery JIS CR2025 Be sure to place a battery in the correct position The positive contact must be facing up C mo cambiar la pila Consulte las ilustraciones que aparecen sobre estas l...

Страница 57: ...arning Do not try to disassemble the camera yourself Your camera contains high voltage circuitry and may cause injury if interfered with The temperature range in which the camera operates is between 5...

Страница 58: ...lver a usarla Atenci n No intente desmontar la c mara usted mismo La c mara contiene circuitos de alto voltaje y puede causar lesiones si se la manipula La escala de temperaturas indicada para que la...

Страница 59: ...o desenfocada If the sutter does not operate after pressing the shutter button Si el obturador no se acciona al apretar el disparador 18 13 15 Es En Es En Check point Problema Remedy Soluci n Page P...

Страница 60: ...oting Automatic rewinding Mid roll rewinding 38 140mm Schneider lens F4 6 12 2 7 elements 10 groups 2 groups of Aspherical lens Programmed AE electronic focusing Shutter speed 1 3 1 400 sec Bulb mode...

Страница 61: ...ingle Double self timer 2 sec delayed shutter release Remote control Option Interval shooting Landscape mode Infinity WIDE 38mm 3 5m 11 5ft TELE 140mm 9 5m 31 2ft Date or Time setting 5 different form...

Страница 62: ...rebobinado autom tico rebobinado a mitad de rollo Objetivo zoom Schneider 38 140 mm F4 6 12 2 con 7 elementos en 10 grupos 2 grupos de objetivo asf rico Electr nico programado con enfoque y exposici...

Страница 63: ...7 pies Temporizador normal doble Autodisparador con 2 segundos de retardo Mando a distancia opcional Modo paisajes infinito ANGULAR 38 mm 3 5 m 11 5 pies TELE 140 mm 9 5m 31 2 pies Ajuste de la fecha...

Страница 64: ...BRENTFORD MIDDLESEX TW8 9RE U K TEL 44 181 232 3280 FAX 44 181 569 8385 SAMSUNG DEUTSCHLAND GmbH SAMSUNG HAUS AM KRONBERGER HANG 6 65824 SCHWALBACH GERMANY TEL 49 61 96 66 53 01 FAX 49 61 96 66 53 33...

Отзывы: