Samsung HC6247TG Скачать руководство пользователя страница 40

- 40 - 

manipuláciu so zariadením.

- V prípade montáže zariadenia v odsávacej verzii si

pripravte otvor pre odvod vzduchu.

• Odporúčame použiť rúru pre odvod vzduchu s priemerom 

150 mm. Ak použijete rúru s menším priemerom, efektivita čin-

nosti zariadenia môže byť nižšia a jeho prevádzka hlučnejšia

• Upevnenie na stenu

Vyvŕtajte diery A podľa uvedených rozmerov a vzdialeností 

(obr. 2). Upevnite zariadenie na stenu a vyrovnajte ho do 

horizontálnej polohy podľa skriniek.

Po defi nitívnom nastavení polohy dôkladne utiahnite skrutky 

A (obr. 4). Pri rôznych typoch montáží použite skrutky a vŕtacie 

kotvy podľa typu steny (napr.

spevnená betónová stena, sadrokartón, atď.). Ak sú skrutky 

a vŕtacie kotvy dodávané k zariadeniu, skontrolujte, či sú 

vhodné pre daný typ steny, na ktorú chcete zariadenie upevniť.

• Upevnenie dekoratívneho teleskopického komína

dávajte pozor, aby ste nepoškriabali vývod; pri odstraňovaní 

ochrannej fólie použite rukavice. (obr. 7)

Prívod elektrickej energie umiestnite do vnútra dekoratívneho 

komína. Ak vaše zariadenie montujete v odsávacej verzii alebo 

vo verzii s externým motorom, pripravte otvor pre vývod vzdu-

chu. Nastavte šírku podporného držiaka hornej časti komína 

(obr. 3). Potom ho upevnite pomocou skrutiek A (obr. 3) tak, 

aby bol v rovine s vaším odsávačom a v príslušnej vzdialenosti 

od hornej časti podľa obrázka 2. Za pomoci spojovacej rúry 

zasuňte prírubu C do otvoru pre odsávanie vzduchu (obr. 4). 

Hornú časť komína zasuňte do spodnej časti komína. Upev-

nite spodnú časť komína k odsávaču pomocou dodávaných 

skrutiek B (obr. 4), potiahnite hornú časť komína až po držiak 

a upevnite skrutkami B (obr. 3).

Ak chcete zmeniť fungovanie odsávača z odsávacej na fi ltrač-

nú verziu, oslovte vášho predajcu ohľadom fi ltrov s aktívnym 

uhlím a postupujte podľa montážneho návodu.

• Filtračná verzia

Namontujte odsávač a dve pripojovacie časti komína podľa 

postupu v časti pre montáž odsávača v odsávacej verzii. 

Filtračnú časť zostavte podľa postupu v priloženom návode 

vo fi ltračnej súprave.

Ak s fi ltrovacím komínom nie je dodávaná fi ltračná súprava, 

objednajte si ju u vášho predajcu ako voliteľné príslušenstvo. 

Filtre z aktívneho dreveného uhlia musia byť umiestnené v 

odsávacej jednotke vo vnútri odsávača (obr. 6).

 POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA

• Odporúčame vám nastaviť a aktivovať toto zariadenie ešte 

pred zahájením varenia.

Odporúčame vám nechať toto zariadenie zapnuté ešte 15 

minút po dokončení varenia, aby sa kompletne eliminovali 

pachy a výpary vzniknuté počas prípravy jedla.

Správne fungovanie odsávača je podmienené pravidelnou 

údržbou a čistením, a to hlavne aktívneho uhlíkového fi ltra.

• Tukové fi ltre zachytávajú čiastočky tuku rozptýlené vo vzdu

-

chu a preto sa zanášajú v závislosti od frekvencie používania.

Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, odporúčame čistiť fi lter 

minimálne 1x za dva mesiace podľa

nasledujúceho postupu:

- Vyberte fi ltre z odsávača a vyčistite ich v roztoku vody a 

neutrálneho čistiaceho prostriedku. Ak je to nutné, nechajte 

ich dôkladne odmočiť.

- Dôkladne ich vypláchnite teplou vodou a nechajte dokonale 

vyschnúť.

- Filtre je možné umývať aj v umývačke riadu.

Hliníkové panely však môžu po niekoľkých umytiach zmeniť 

farbu. Nie je to dôvod na výmenu panelov.

• Aktívne uhlíkové fi ltre čistia vzduch a vypúšťajú ho späť do 

okolitého prostredia. Filtre nie je možné umývať ani opätovne 

použiť a je potrebné ich vymeniť každé 4 mesiace. Opotre-

bovanie aktívnych uhlíkových fi ltrov závisí od frekvencie 

používania zariadenia, od typu varenia a pravidelnej údržby 

a čistenia tukových fi ltrov.

• Pravidelne čistite ventilátor a ostatné povrchy odsávača 

handričkou navlhčenou v čistom alkohole alebo v jemnom 

roztoku neutrálneho neabrazívneho čistiaceho prostriedku.

• Osvetlenie je určené pre použitie počas varenia a nie pre 

dlhotrvajúce osvetlenie okolitého prostredia.

Dlhšie používanie osvetlenia výrazne znižuje životnosť 

žiaroviek

.

 

• Výmena halogénových žiaroviek (obr. 8).

Ak chcete vymeniť halogénové žiarovky B, odoberte sklenený 

panel C pomocou efektu páky v príslušných otvoroch. Vymeň-

te žiarovky za nové žiarovky rovnakého typu.

 Výstraha

: nedotýkajte sa žiarovky holými rukami.

• Ovládanie: (obr. 9)

Tlačidlo A

 = zap./vyp. osvetlenia

Tlačidlo B

 = zap./vyp, odsávača. Zariadenie sa zapne na 

úroveň 1. Keď je zariadenie zapnuté a stlačíte tlačidlo na 2 

sekundy, zariadenie sa vypne. Ak je odsávač zapnutý na

úrovni 1, nebude potrebné stlačiť tlačidlo za účelom vypnutia 

odsávača. Znižuje rýchlosť motora.

Displej C

 = zobrazuje zvolenú rýchlosť motora a aktiváciu 

časovača.

Tlačidlo D

 = zapína odsávač. Zvyšuje rýchlosť motora. Keď 

tlačidlo stlačíte pri tretej úrovni rýchlosti, na desať sekúnd sa 

aktivuje intenzívne odsávanie a potom sa zariadenie prepne 

späť na pôvodnú rýchlosť. Počas tejto funkcie displej bliká.

Tlačidlo E

 = Časovač nastaví 15 minútové trvanie zvolenej 

funkcie. Po uplynutí tohto času sa funkcia vypne. Časovač 

deaktivujete opätovným stlačením tlačidla E. Keď je časovač 

aktivovaný, na displeji musí blikať desatinná čiarka. Časovač 

nie je možné aktivovať, ak je aktívna funkcia intenzívneho 

odsávania 

Funkcia “

čistý vzduch

” sa aktivuje stlačením tlačidla 

E

 na 

2

 

sekundy keď je zariadenie vypnuté. Táto funkcia zapne motor 

každú hodinu na desať minút. Počas tejto funkcie musí byť 

na displeji zobrazený rotačný pohyb periférnych segmentov.

Po uplynutí tohto času sa motor vypne a na displeji bude 

zobrazené písmeno “

C

”. Potom sa po 50 minútach motor znova 

rozbehne na ďalších 10 minút, atď. Pre obnovenie

normálnej prevádzky stlačte akékoľvek tlačidlo, okrem tlačidiel 

osvetlenia. Stlačením tlačidla E funkciu vypnete.

• Nasýtenie (zanesenie) tukového fi ltra/aktívneho

uhlíkového fi ltra: Obr. 9

- Keď displej 

C

 bliká a striedavo zobrazuje údaj o rýchlosti 

a písmeno 

F

 (napr. 1 a 

F

), je potrebné vyčistiť tukový fi lter.

- Keď displej 

C

 bliká a striedavo zobrazuje údaj o rýchlosti a 

písmeno A (napr. 1 a 

A

), je potrebné uhlíkový fi lter  vymeniť. 

Po správnom umiestnení čistého fi ltra je potrebné vymazať 

elektronickú pamäť stlačením tlačidla 

A

 na asi 5 sekúnd, 

pokým 

F

 alebo 

A

 na displeji 

C

 neprestanú blikať.

VÝROBCA ODMIETA AKÚKOĽVEK ZODPOVEDNOSŤ

ZA PRÍPADNÉ ŠKODY SPÔSOBENÉ NEDODRŽANÍM

VYŠŠIE UVEDENÝCH BEZPEČNOSTNÝCH UPOZORNENÍ.

Содержание HC6247TG

Страница 1: ...tice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя OKAP ZASYSAJACY instrukcja obslugi PÁRAELSZÍVÓ Használati útmutató ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie ODSAVAČ PAR Návod k použití Model HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B ...

Страница 4: ... 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...47TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specifiche Tecniche CAPPA PER CUCINA ITALIANO CORPO CAPPA COMANDI PANNELLI IN ALLUMINIO LUCI Potenza di aspirazione m3 h 564 Voltaggio 220 240V 50Hz Assorbimento motore 1x250W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 2x20W CAMINO VETRO ...

Страница 6: ...l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essereconsegnatopressol idoneopuntodiraccoltaper il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul trattamento recu...

Страница 7: ...o lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Pulire frequentemente la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi...

Страница 8: ...7VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Spezifikationen KÜCHENABZUGSHAUBE DEUTSCH HAUBENKÖRPER BEDIENELEMENTE ALUPANEELE BELEUCHTUNG KAMINSCHÄCHTE GLAS Saugleistung m3 h 564 Spannungsversorgung 220 240V 50Hz Motorleistungsaufnahme 1x250 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 2x20 W ...

Страница 9: ...i den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus dass dieses Produkt nicht wienormalerHausmüllbehandeltwerdendarf sondern dasseseinergeeignetenSammelstellefürdasRecycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalenRichtli...

Страница 10: ...ens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel Die Beleuchtung der Dunstabzug...

Страница 11: ... HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 564 Voltaje 220 240V 50Hz Absorción motor 1x250W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 2x20W CUERPO CAMPANA MANDOS PANELES DEALUMINIO ILUMINACIÓN CHIMENEAS VIDRIO ...

Страница 12: ...ión horizontal con los armarios de pared Una vez efectuada la regulación fije la campana definitivamente mediante los GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspi...

Страница 13: ...pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Limpie frecuentemente la campana tanto por dentro como por fuera usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no a...

Страница 14: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 564 Tension 220 240V 50Hz Moteur absorption 1x250W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 2x20W CORPS DE HOTTE COMMANDES PANNEAUX ENA LUMINIUM ECLAIRAGE CHEMINÉES VERRE ...

Страница 15: ...soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l objet d une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et él...

Страница 16: ...graisse Les filtres à charbon actif servent à filtrer l air qui est ensuite renvoyé dans la pièce Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois La saturation du charbon actif dépend de l utilisation plus ou moins prolongée de l appareil du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti graisse Nettoyezfré...

Страница 17: ...7TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technical specifications RANGE HOOD ENGLISH Extracting power m3 h 564 voltage 220 240V 50Hz motor power consumption 1x250W air outlet diameter mm 150 bulbs 2x20W HOOD BODY CONTROLS ALUMINIUM PANELS LIGHT DUCTS GLASS ...

Страница 18: ...rying pan It might set a fire O Please don t touch the product or operate the switch with wet hands You might get a shock of electricity P Please don t wipe off the hood with the chemicals when cleaning Q Caution Accessible parts may become hot when used with cooking appliances ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making surethatth...

Страница 19: ...t cause for customer complaint nor replacement of panels Theactivecarbonfilterspurifytheairthatisreplacedinthe environment The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months The satura tion of the active carbon filter depends on the frequency of useoftheappliance bythetypeofcookingandtheregularity of cleaning the anti grease filters Clean the fan and othe...

Страница 20: ...C6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 564 Voltage 220 240V 50Hz Absorptie motor 1x250W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 2x20W ROMP VAN DE KAP BEDIENINGEN ALUMINIUM PANELEN VERLICHTING SCHOORSTENEN GLAS ...

Страница 21: ...orgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld als normaal huisvuil maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voorhetrecyclenv...

Страница 22: ...optreden in de vet filters De koolstoffilters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggevoerd wordt De filters kunnen niet gereinigd of geregenereerd worden en moeten minimaal eens in de vier maanden vervangen worden De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap van het type keuken en van de re gelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Reinig de a...

Страница 23: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 564 Tensão 220 240V 50Hz Absorção do motor 1x250W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 2x20W CORPO DO EXAUSTOR COMANDOS PAINÉIS DEALUMÍNIO ILUMINAÇÃO CHAMINÉS VIDRO ...

Страница 24: ...o desempenho do produto e au mentar o ruído GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de manutenção Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante evacuação de ar para o exterior Fig 1B filtrante circulação de ar no interior...

Страница 25: ...dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o perigo de incêndio dos filtros anti gordura Os filtrosdecarvãoactivado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente Os filtros de carvão activado nãosãolaváveisouregeneráveisedeverãosersubstituídosno máximo a cada quatro meses A saturação do carvão activado depende do uso mais ou menos...

Страница 26: ...7VG NK70C5BH6TG КУХОННЫХ ВЫТЯЖЕК РУССКИЙТехнические характеристики Мощностьдымоудаления м3 час 564 Напряжение 220 240 В 50 Гц мощность двигателя 1x250Вт Диаметр отверстия выхода воздуха мм 150 Лампы 2 х 20 Вт ОСВЕЩЕНИЕ ВОЗДУХОВОДЫ КОРПУС ВЫТЯЖКИ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ СТЕКЛО ...

Страница 27: ...олучить ожог C Запрещаетсяприготовлениепищинаоткрытомогне подвытяжкойбезиспользованияпосуды устанавлива емойнаконфорку например приготовлениешашлыка барбекю и т п D Избегайтеоткрытогопламени этовреднодляфиль тров и может привести к пожару E Держите под постоянным контролем жарящуюся пищу таккакперегретоемасломожетвоспламениться F Передлюбымвидомоперацийпоуходу очисткеили техническому обслуживанию ...

Страница 28: ... рис 2 С помощью соединительного патрубка соедините фланец С с выходным отверстием для воздуха Наденьте верхний элементнанижний Прикрепитенижнийэлементквытяжке спомощьювинтовВ рис 4 Подтянитеверхнийсборочный элемент вверх к кронштейну и зафиксируйте его винтами В рис 3 При установке кухонной вытяжки в варианте ре циркуляции фильтрациивоздуха приобретитеупродавца дополнительно комплект угольных фил...

Страница 29: ...ное значение Если работает интенсивная скорость включить функцию Таймер нельзя Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке включается функция чистый воздух Эта функция вклю чает двигатель на 1 ой скорости на 10 минут каждый час В процессе функционирования на дисплее показываются вращающиеся боковые сегменты По истечении этого времени двигатель выключается и на дисплее появляется буква С до...

Страница 30: ...13 02 2016 Изготовитель Самсунг Электроникс Ко Лтд 416 Маетан 3Донг Енгтонг Гу г Сувон провинция Кенги 443 742 Ре спублика Корея и предприятия входящие в состав корпорации Товар сертифицирован ООО АльтТест 125009 г Москва улица Воздвиженка дом 10 ...

Страница 31: ...трана происхождения Қытай КНР Өндірушінің мекен жайы Страна происхождения Қытай Халық Республикасы Жечьжанг ауданы Хучжоу қаласы Жили Женбей көшесі 268 үй КНР провинция Жечьжанг г Хучжоу пригород Жили ул Женбей 268 Қазақстан Республикасында шағымдар Адрес для предложений и жалоб в Казахстане мен ұсыныстар қабылдайтын мекеме Samsung Electronics KZ and Central Asia ЖШС Қазақстан Республикасы 050000 ...

Страница 32: ...G HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specyficzne dane techniczne OKAP KUCHENNY POLSKI CORPUS OKAPU STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE Moc ssania m3 godz 564 Woltarz 220 240V 50Hz Moc silnika pochłaniana 1x250W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 2x20W KOMINY SZKŁO ...

Страница 33: ...ic Equ ipment WEEE Upewniwszysię żeniniejszyproduktzostanie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw nymi dla środowiska i zdrowia Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje że produktu ten nie powi nienbyćtraktowanyjakiodpaddomowy leczpowinien być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzy...

Страница 34: ...ietrza zwracanego do otoczenia Filtry nie nadają się do mycia ani do regeneracji i powinny być wymieniane nie rzadziej niż co cztery miesiące Nasycenie węgla aktywnego zależne jest od dłuższego lub krótszego czasu użytkowania urządzenia od rodzaju kuchenki oraz od regularności z jaką wykonywane jest czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego Często myć okap zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz przy pomo...

Страница 35: ...C9547VG NK70C5BH6TG Műszaki leírás PÁRAELSZÍVÓ MAGYAR KÉSZÜLÉKTEST VEZÉRLŐ GOMBOK ALUMÍNIUM PANELEK VILÁGÍTÁS Szívási teljesítmény m3 óra 564 Hálózati feszültség 220 240V 50Hz A motor teljesítményfelvétele 1x250W Légelvezető cső átmérője mm 150 Égők 2x20W LÉGELVEZETŐ CSŐ BURKOLAT ÜVEG ...

Страница 36: ...atáshoz merttűzveszélyt okozhat N Nehasználjaazelszívót haazedénybenlángothasznál mert tüzet okozhat O Neműködtesse ésneérintsemegakészüléketnedves vizes kézzel mert áramütés érheti P Ne használjon vegyszereket a készülék tisztításához Ezakészülékmegfelelazelektromoséselektronikuseszközök hulladékkezeléséről szóló EC 2002 96 európai irányelvnek WEEE Ha az élettartama végén a készüléket a megfelelő...

Страница 37: ... is eredményezheti Az aktív szénszűrők arra szolgálnak hogy a környezetbe visszaforgatottlevegőtmegtisztítsák Aszűrőknemmoshatók és nem regenerálhatók és legalább négyhavonta ki kell cse rélni őket Az aktív szén telítődése a készülék használatának gyakoriságától az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony mosószerrel át...

Страница 38: ...47VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY výkon odsávania m3 hod 564 napätie 220 240 V 50 Hz príkon motora 1 x 250 W priemer odsávacieho potrubia mm 150 žiarovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 39: ...j šnúry uchopte šnúru za koncovku Nikdy neťahajte za šnúru samotnú N Prosím nepoužívajte odsávač pri vzplanutí plameňov na panvici alebo inom kuchynskom riade V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru O Prosím nedotýkajte sa zariadenia ani nepoužívajte ovládacie prvky ak máte mokré ruky V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čistenie zariadenia nepoužívajte prosím chemick...

Страница 40: ...Dôkladne ich vypláchnite teplou vodou a nechajte dokonale vyschnúť Filtre je možné umývať aj v umývačke riadu Hliníkové panely však môžu po niekoľkých umytiach zmeniť farbu Nie je to dôvod na výmenu panelov Aktívne uhlíkové fi ltre čistia vzduch a vypúšťajú ho späť do okolitého prostredia Filtre nie je možné umývať ani opätovne použiť a je potrebné ich vymeniť každé 4 mesiace Opotre bovanie aktívn...

Страница 41: ...HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 564 napětí 220 240 V 50 Hz příkon motoru 1 x 250 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 42: ...za samotný kabel N Prosímnepoužívejteodsavačpřivzplanutíplamenůna pánvinebojinémkuchyňskémnádobí Vopačnémpřípadě hrozí riziko vzniku požáru O Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovlá dací prvky pokud máte mokré ruce V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čištění zařízení nepoužívejte chemické roztoky ani jiné chemické prostředky Toto zařízení vyhovuje Evropské smě...

Страница 43: ...vodou a nechejte dokonale vyschnout Filtry je možné mýt i v myčce nádobí Hliníkové panely však mohou po několika umytích změnit barvu Není to důvod pro výměnu panelů Aktivní uhlíkové filtry čistí vzduch a vypouštějí jej zpět do okolního prostředí Filtry není možné mýt ani opětovně po užívat a je potřeba je vyměnit každé 4 měsíce Opotřebování aktivníchuhlíkovýchfiltrůzávisínafrekvencipoužívánízaříz...

Страница 44: ... 44 HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG 564 ...

Страница 45: ... 45 ...

Страница 46: ... 46 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...ng com POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com EIRE 0818 717100 www samsung com AUSTRALIA 1300 362 603 www samsung com SWITZERLAND 0848 SAMSU...

Отзывы: