Samsung HC6247TG Скачать руководство пользователя страница 22

- 22 - 

in acht (Afb. 2). Bevestig het apparaat aan de muur op één 

horizontale lijn met de keukenkastjes. Na de instelling 

bevestigt u de kap definitief met de 2 schroeven 

A

 (Afb.4). Voor 

de verschillende montages maakt u gebruik van geschikte 

schroeven en expansiepluggen afhankelijk van het type muur 

(bv. gewapend beton, gipsplaat, enz.). Mochten de schroeven 

en de pluggen bij het product geleverd zijn, dan dient u te 

controleren of ze geschikt zijn voor het type muur waaraan 

de kap bevestigd wordt.

• Bevestiging van de decoratieve telescoopverbindingen

Doe handschoenen aan en verwijder het beschermfolie van 

de kap. Zorg ervoor dat u de kap niet krast. (Afb. 7).

Zorg ervoor dat de elektrische voeding zich in de ruimte 

bevindt die door de decoratieve verbinding in beslag 

genomen wordt. Indien de afzuigversie of de versie met 

externe motor geïnstalleerd moet worden, dan maakt u een 

gat voor de luchtafvoer. Regel de breedte van de steunbeugel 

van het bovenste verbindingsstuk (Afb.3). Vervolgens 

bevestigt u deze met de schroeven 

A

 (Afb.3) zo aan het 

plafond dat het in lijn staat met uw kap. Neem hierbij de  

afstand vanaf het plafond in acht die aangegeven wordt in 

Afb. 2. Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens 

C

 op het gat van de luchtafvoer (Afb.4). Plaats het bovenste 

verbindingsstuk in het onderste. Bevestig het onderste 

verbindingsstuk met de bijgeleverde schroeven 

B

  (Afb.4) 

aan de kap, trek het bovenste verbindingsstuk naar buiten 

tot aan de beugel en zet het vast met de schroeven  

B

 (Afb.3). 

Om de afzuigversie in de filterversie te veranderen dient u  

uw verkoper om de actieve koolstoffilters te vragen en de 

montageinstructies te volgen.

• Filterversie

Installeer de kap en de twee verbindingsstukken zoals 

beschreven wordt in de paragraaf over de montage van 

de afzuigversie van de kap. Voor de montage van het 

verbindingsstuk van de filter dient u de instructies te 

raadplegen die zich in de kit bevinden. Indien geen kit 

bijgeleverd is, dient u deze als accessoire bij uw verkoper te 

bestellen. De actieve koolstoffilters dienen op de afzuiggroep 

in de kap geplaatst te worden (Afb.6).

 

GEBRUIK EN ONDERHOUD

  We raden aan het apparaat aan te zetten voordat u met de 

bereiding begint van elke willekeurige maaltijd. We raden u 

aan het apparaat 15 minuten aan te laten nadat het eten be-

reid is, voor een optimale luchtverversing.

De goede werking van de afzuigkap hangt af van een re-

gelmatig en correct onderhoud; in het bijzonder moet men 

aandacht besteden aan het vetfilter en aan het filter met 

actieve koolstof.

•  Het vetfilter

 dient voor het tegenhouden van de vetdeel-

tjes die in de lucht circuleren, en raakt daarom oververza-

digd na onvoorzienbare perioden, afhankelijk van het ge-

bruik van het apparaat.

-  Om het gevaar van eventuele brand te voorkomen, is het 

nodig de vetfilters minstens om de 2 maanden met de hand 

te wassen, gebruik makend van milde, niet schurende reini-

gingsvloeistoffen, dan wel in de vaatwasmachine, bij lage 

temperaturen en met de korte cyclus.

-  Nadat u het filter enige malen heeft gewassen kan het licht 

verkleuren. Dit geeft echter geen recht op vervanging van 

het filter.

Voert men de aanwijzingen betreft de vervanging of het 

wassen niet op, dan kan er brandgevaar optreden in de vet-

filters.

  

De koolstoffilters

 zuiveren de lucht die weer in de ruimte 

teruggevoerd wordt.

De filters kunnen niet gereinigd of geregenereerd worden 

en moeten minimaal eens in de vier maanden vervangen 

worden.

De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief 

gebruik van de afzuigkap, van het type keuken en van de re-

gelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden.

  Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten 

met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neu-

traal, 

niet

 schurend afwasmiddel.

  De verlichtingsinstallatie is ontworpen om gebruikt te wor-

den tijdens het koken en niet voor langdurige verlichting 

van de omgeving. Het langdurige gebruik van de verlichting 

vermindert de levensduur van de lampen aanzienlijk.

• Vervanging van de halogeenlampen (Fig.8).

Om de halogeenlampen B te vervangen moet men hetglaasje 

C verwijderen door een voorwerp als hefboomin de daarvoor 

bestemde spleten te steken.Vervang met lampen van 

hetzelfde type.

 Opgelet:

 raak de lampen niet met de blote handen aan

•Kontroller: 

(fig.9)

Knop A 

= voor het aan- en uitschakelen van de lichten

Knop B 

= voor het aan- en uitschakelen van de wasemkap. 

Het apparaat wordt aangeschakeld op de 1ste snelheid. Als 

de kap aan is druk 2 sec. lang op de knop om deze uit te 

schakelen. Als de kap op de 1ste snelheid aangeschakeld  is, 

is het niet nodig de knop ingedrukt te houden om de kap uit 

te schakelen. Vermindert de snelheid van de motor.

Display C 

= geeft de geselecteerde motorsnelheid en de 

inschakeling van de timer aan.

Knop D 

= Voor het inschakelen van de afzuigkap. Met deze 

knop kan een hogere stand gekozen worden. Wanneer 

deze knop bediend wordt terwijl de afzuigkap in stand 3 

staat, wordt de intensiefstand ingesteld. Dit houdt in dat de 

afzuigkap gedurende 10 minuten op vol vermogen zal werken, 

waarna hij automatisch terugkeert naar stand 3. Tijdens deze 

functie knippert het display C.

Toets E 

= Door de Timer in te schakelen worden de gekozen 

functies 15 minuten lang geactiveerd, waarna ze worden 

uitgeschakeld. Door weer op de toets 

te drukken wordt 

de Timer uitgeschakeld. Als de Timer functie actief is zal op 

het display het decimale punt knipperen. De Timer kan niet 

worden ingeschakeld als de functie intensieve snelheid is 

geactiveerd.

Als, wanneer het apparaat uit is, de toets 

E

 2 seconden lang 

wordt ingedrukt, wordt de functie “

clean air

” geactiveerd. 

Deze functie schakelt de motor elk uur 10 minuten lang op 

de eerste snelheid in. Als deze functie is geactiveerd zullen de 

zijgedeeltes op het display een draaiende beweging maken. 

Zodra deze tijd is verstreken gaat de motor uit en verschijnt 

op het display de letter “

C

” totdat, na weer 50 minuten, de 

motor opnieuw voor 10 minuten gaat draaien, enzovoort.

• Vetfilters/koolstoffilters verzadigd : 

Fig.9

- Als het display 

C

 knippert en de ventilatiesnelheid wordt 

afgewisseld met de letter 

(bv. 1 en 

F

) dienen de 

vetfilters

 

te worden gereinigd.

- Als het display 

knippert en de ventilatiesnelheid 

wordt afgewisseld met de letter A (bv. 1 en A) dienen de 

koolstoffilters te worden vervangen.

Als het schone filter weer op zijn plaats zit dient u een reset 

uit te voeren van het elektronische geheugen door circa 

seconden

 op de toets 

A

 te drukken, totdat de tekens 

of

 A

 

op het display 

stoppen met knipperen.

DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE 

DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE 

BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.

Содержание HC6247TG

Страница 1: ...tice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя OKAP ZASYSAJACY instrukcja obslugi PÁRAELSZÍVÓ Használati útmutató ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie ODSAVAČ PAR Návod k použití Model HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B ...

Страница 4: ... 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...47TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specifiche Tecniche CAPPA PER CUCINA ITALIANO CORPO CAPPA COMANDI PANNELLI IN ALLUMINIO LUCI Potenza di aspirazione m3 h 564 Voltaggio 220 240V 50Hz Assorbimento motore 1x250W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 2x20W CAMINO VETRO ...

Страница 6: ...l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essereconsegnatopressol idoneopuntodiraccoltaper il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul trattamento recu...

Страница 7: ...o lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Pulire frequentemente la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi...

Страница 8: ...7VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Spezifikationen KÜCHENABZUGSHAUBE DEUTSCH HAUBENKÖRPER BEDIENELEMENTE ALUPANEELE BELEUCHTUNG KAMINSCHÄCHTE GLAS Saugleistung m3 h 564 Spannungsversorgung 220 240V 50Hz Motorleistungsaufnahme 1x250 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 2x20 W ...

Страница 9: ...i den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus dass dieses Produkt nicht wienormalerHausmüllbehandeltwerdendarf sondern dasseseinergeeignetenSammelstellefürdasRecycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalenRichtli...

Страница 10: ...ens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel Die Beleuchtung der Dunstabzug...

Страница 11: ... HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 564 Voltaje 220 240V 50Hz Absorción motor 1x250W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 2x20W CUERPO CAMPANA MANDOS PANELES DEALUMINIO ILUMINACIÓN CHIMENEAS VIDRIO ...

Страница 12: ...ión horizontal con los armarios de pared Una vez efectuada la regulación fije la campana definitivamente mediante los GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspi...

Страница 13: ...pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Limpie frecuentemente la campana tanto por dentro como por fuera usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no a...

Страница 14: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 564 Tension 220 240V 50Hz Moteur absorption 1x250W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 2x20W CORPS DE HOTTE COMMANDES PANNEAUX ENA LUMINIUM ECLAIRAGE CHEMINÉES VERRE ...

Страница 15: ...soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l objet d une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et él...

Страница 16: ...graisse Les filtres à charbon actif servent à filtrer l air qui est ensuite renvoyé dans la pièce Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois La saturation du charbon actif dépend de l utilisation plus ou moins prolongée de l appareil du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti graisse Nettoyezfré...

Страница 17: ...7TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technical specifications RANGE HOOD ENGLISH Extracting power m3 h 564 voltage 220 240V 50Hz motor power consumption 1x250W air outlet diameter mm 150 bulbs 2x20W HOOD BODY CONTROLS ALUMINIUM PANELS LIGHT DUCTS GLASS ...

Страница 18: ...rying pan It might set a fire O Please don t touch the product or operate the switch with wet hands You might get a shock of electricity P Please don t wipe off the hood with the chemicals when cleaning Q Caution Accessible parts may become hot when used with cooking appliances ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making surethatth...

Страница 19: ...t cause for customer complaint nor replacement of panels Theactivecarbonfilterspurifytheairthatisreplacedinthe environment The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months The satura tion of the active carbon filter depends on the frequency of useoftheappliance bythetypeofcookingandtheregularity of cleaning the anti grease filters Clean the fan and othe...

Страница 20: ...C6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 564 Voltage 220 240V 50Hz Absorptie motor 1x250W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 2x20W ROMP VAN DE KAP BEDIENINGEN ALUMINIUM PANELEN VERLICHTING SCHOORSTENEN GLAS ...

Страница 21: ...orgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld als normaal huisvuil maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voorhetrecyclenv...

Страница 22: ...optreden in de vet filters De koolstoffilters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggevoerd wordt De filters kunnen niet gereinigd of geregenereerd worden en moeten minimaal eens in de vier maanden vervangen worden De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap van het type keuken en van de re gelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Reinig de a...

Страница 23: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 564 Tensão 220 240V 50Hz Absorção do motor 1x250W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 2x20W CORPO DO EXAUSTOR COMANDOS PAINÉIS DEALUMÍNIO ILUMINAÇÃO CHAMINÉS VIDRO ...

Страница 24: ...o desempenho do produto e au mentar o ruído GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de manutenção Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante evacuação de ar para o exterior Fig 1B filtrante circulação de ar no interior...

Страница 25: ...dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o perigo de incêndio dos filtros anti gordura Os filtrosdecarvãoactivado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente Os filtros de carvão activado nãosãolaváveisouregeneráveisedeverãosersubstituídosno máximo a cada quatro meses A saturação do carvão activado depende do uso mais ou menos...

Страница 26: ...7VG NK70C5BH6TG КУХОННЫХ ВЫТЯЖЕК РУССКИЙТехнические характеристики Мощностьдымоудаления м3 час 564 Напряжение 220 240 В 50 Гц мощность двигателя 1x250Вт Диаметр отверстия выхода воздуха мм 150 Лампы 2 х 20 Вт ОСВЕЩЕНИЕ ВОЗДУХОВОДЫ КОРПУС ВЫТЯЖКИ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ СТЕКЛО ...

Страница 27: ...олучить ожог C Запрещаетсяприготовлениепищинаоткрытомогне подвытяжкойбезиспользованияпосуды устанавлива емойнаконфорку например приготовлениешашлыка барбекю и т п D Избегайтеоткрытогопламени этовреднодляфиль тров и может привести к пожару E Держите под постоянным контролем жарящуюся пищу таккакперегретоемасломожетвоспламениться F Передлюбымвидомоперацийпоуходу очисткеили техническому обслуживанию ...

Страница 28: ... рис 2 С помощью соединительного патрубка соедините фланец С с выходным отверстием для воздуха Наденьте верхний элементнанижний Прикрепитенижнийэлементквытяжке спомощьювинтовВ рис 4 Подтянитеверхнийсборочный элемент вверх к кронштейну и зафиксируйте его винтами В рис 3 При установке кухонной вытяжки в варианте ре циркуляции фильтрациивоздуха приобретитеупродавца дополнительно комплект угольных фил...

Страница 29: ...ное значение Если работает интенсивная скорость включить функцию Таймер нельзя Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке включается функция чистый воздух Эта функция вклю чает двигатель на 1 ой скорости на 10 минут каждый час В процессе функционирования на дисплее показываются вращающиеся боковые сегменты По истечении этого времени двигатель выключается и на дисплее появляется буква С до...

Страница 30: ...13 02 2016 Изготовитель Самсунг Электроникс Ко Лтд 416 Маетан 3Донг Енгтонг Гу г Сувон провинция Кенги 443 742 Ре спублика Корея и предприятия входящие в состав корпорации Товар сертифицирован ООО АльтТест 125009 г Москва улица Воздвиженка дом 10 ...

Страница 31: ...трана происхождения Қытай КНР Өндірушінің мекен жайы Страна происхождения Қытай Халық Республикасы Жечьжанг ауданы Хучжоу қаласы Жили Женбей көшесі 268 үй КНР провинция Жечьжанг г Хучжоу пригород Жили ул Женбей 268 Қазақстан Республикасында шағымдар Адрес для предложений и жалоб в Казахстане мен ұсыныстар қабылдайтын мекеме Samsung Electronics KZ and Central Asia ЖШС Қазақстан Республикасы 050000 ...

Страница 32: ...G HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specyficzne dane techniczne OKAP KUCHENNY POLSKI CORPUS OKAPU STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE Moc ssania m3 godz 564 Woltarz 220 240V 50Hz Moc silnika pochłaniana 1x250W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 2x20W KOMINY SZKŁO ...

Страница 33: ...ic Equ ipment WEEE Upewniwszysię żeniniejszyproduktzostanie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw nymi dla środowiska i zdrowia Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje że produktu ten nie powi nienbyćtraktowanyjakiodpaddomowy leczpowinien być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzy...

Страница 34: ...ietrza zwracanego do otoczenia Filtry nie nadają się do mycia ani do regeneracji i powinny być wymieniane nie rzadziej niż co cztery miesiące Nasycenie węgla aktywnego zależne jest od dłuższego lub krótszego czasu użytkowania urządzenia od rodzaju kuchenki oraz od regularności z jaką wykonywane jest czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego Często myć okap zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz przy pomo...

Страница 35: ...C9547VG NK70C5BH6TG Műszaki leírás PÁRAELSZÍVÓ MAGYAR KÉSZÜLÉKTEST VEZÉRLŐ GOMBOK ALUMÍNIUM PANELEK VILÁGÍTÁS Szívási teljesítmény m3 óra 564 Hálózati feszültség 220 240V 50Hz A motor teljesítményfelvétele 1x250W Légelvezető cső átmérője mm 150 Égők 2x20W LÉGELVEZETŐ CSŐ BURKOLAT ÜVEG ...

Страница 36: ...atáshoz merttűzveszélyt okozhat N Nehasználjaazelszívót haazedénybenlángothasznál mert tüzet okozhat O Neműködtesse ésneérintsemegakészüléketnedves vizes kézzel mert áramütés érheti P Ne használjon vegyszereket a készülék tisztításához Ezakészülékmegfelelazelektromoséselektronikuseszközök hulladékkezeléséről szóló EC 2002 96 európai irányelvnek WEEE Ha az élettartama végén a készüléket a megfelelő...

Страница 37: ... is eredményezheti Az aktív szénszűrők arra szolgálnak hogy a környezetbe visszaforgatottlevegőtmegtisztítsák Aszűrőknemmoshatók és nem regenerálhatók és legalább négyhavonta ki kell cse rélni őket Az aktív szén telítődése a készülék használatának gyakoriságától az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony mosószerrel át...

Страница 38: ...47VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY výkon odsávania m3 hod 564 napätie 220 240 V 50 Hz príkon motora 1 x 250 W priemer odsávacieho potrubia mm 150 žiarovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 39: ...j šnúry uchopte šnúru za koncovku Nikdy neťahajte za šnúru samotnú N Prosím nepoužívajte odsávač pri vzplanutí plameňov na panvici alebo inom kuchynskom riade V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru O Prosím nedotýkajte sa zariadenia ani nepoužívajte ovládacie prvky ak máte mokré ruky V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čistenie zariadenia nepoužívajte prosím chemick...

Страница 40: ...Dôkladne ich vypláchnite teplou vodou a nechajte dokonale vyschnúť Filtre je možné umývať aj v umývačke riadu Hliníkové panely však môžu po niekoľkých umytiach zmeniť farbu Nie je to dôvod na výmenu panelov Aktívne uhlíkové fi ltre čistia vzduch a vypúšťajú ho späť do okolitého prostredia Filtre nie je možné umývať ani opätovne použiť a je potrebné ich vymeniť každé 4 mesiace Opotre bovanie aktívn...

Страница 41: ...HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 564 napětí 220 240 V 50 Hz příkon motoru 1 x 250 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 42: ...za samotný kabel N Prosímnepoužívejteodsavačpřivzplanutíplamenůna pánvinebojinémkuchyňskémnádobí Vopačnémpřípadě hrozí riziko vzniku požáru O Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovlá dací prvky pokud máte mokré ruce V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čištění zařízení nepoužívejte chemické roztoky ani jiné chemické prostředky Toto zařízení vyhovuje Evropské smě...

Страница 43: ...vodou a nechejte dokonale vyschnout Filtry je možné mýt i v myčce nádobí Hliníkové panely však mohou po několika umytích změnit barvu Není to důvod pro výměnu panelů Aktivní uhlíkové filtry čistí vzduch a vypouštějí jej zpět do okolního prostředí Filtry není možné mýt ani opětovně po užívat a je potřeba je vyměnit každé 4 měsíce Opotřebování aktivníchuhlíkovýchfiltrůzávisínafrekvencipoužívánízaříz...

Страница 44: ... 44 HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG 564 ...

Страница 45: ... 45 ...

Страница 46: ... 46 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...ng com POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com EIRE 0818 717100 www samsung com AUSTRALIA 1300 362 603 www samsung com SWITZERLAND 0848 SAMSU...

Отзывы: