Samsung HC6247TG Скачать руководство пользователя страница 18

- 18 - 

 GENERAL

Carefully read the following important information regarding 

installation safety and maintenance. Keep this information 

booklet accessible for further consultations. The appliance 

has been designed for use in the ducting version (air exhaust 

to the outside – 

Fig.1B

), filtering version (air circulation on 

the inside – 

Fig.1A

).

 SAFETY PRECAUTION

 

Take care when the cooker hood is operating simultane-

ously with an open fireplace or burner that depend on the air 

in the environment and are supplied by other than electrical 

energy, as the cooker hood removes the air from the environ-

ment which a burner or fireplace need for combustion. The 

negative pressure in the environment must not exceed 4Pa 

(4x10-5 bar). Provide adequate ventilation in the environment 

for a safe operation of the cooker hood. Follow the local laws 

applicable for external air evacuation. 

Before connecting the model to the electricity network:

-  Control the data plate (positioned inside the appliance) 

to ascertain that the voltage and power correspond to the 

network and the socket is suitable. If in doubt ask a qualified 

electrician.

-  If the power supply cable is damaged, it must be replaced 

with another cable or a special assembly, which may be 

obtained direct from the manufacturer or from the Technical 

Assistance Centre.

 WARNING !

In certain circumstances electrical appliances may be a 

danger hazard. 

A) Do not check the status of the filters while the cooker 

hood is operating

B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or straight 

after prolonged use of the lighting installation.

C) Flambè cooking is prohibited underneath the cooker 

hood 

D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters and 

a fire hazard

E) Constantly check food frying to avoid that the over-

heated oil may become a fire hazard

F) Disconnect the electrical plug prior to any maintenance.

G-H)This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 

unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

I) There shall be adequate ventilation of the room when 

the rangehood is used at the same time as appliances 

burning gas or other fuels

L) There is a risk of fire if cleaning is not carried out in ac-

cordance with the instructions

M)Please use a private plug receptacle for power plug. 

: It might set a fire.

N) Please don’t operate the hood when taking fire on the 

dishes or frying pan.

: It might set a fire.

O) Please don’t touch the product or operate the switch 

with wet hands.

: You might get a shock of electricity.

P) Please don’t wipe off the hood with the chemicals 

when cleaning.

Q) Caution: Accessible parts may become hot when used 

with cooking appliances.

This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, 

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making 

sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the 

user is helping to prevent potential damage to the environ-

ment or to public health.

The symbol on the product or on the accompanying 

paperwork indicates that the appliance should not be 

treated as domestic waste, but should be delivered to 

a suitable electric and electronic appliance recycling 

collection point. Follow local guidelines when disposing of 

waste. For more information on the treatment, re-use and 

recycling of this product, please contact your local authority, 

domestic waste collection service or the shop where the ap-

pliance was purchased.

 

  For information on Samsung’s environmental com-

mitments and product specific regulatory obligations 

e.g. REACH visit: 

samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/

corporatecitizenship/data_corner.html

 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assembly and electrical connections must be carried out by 

specialised personnel.  

• Electric Connection

The appliance has been manufactured as a class II, therefore 

no earth cable is necessary. 

The connection to the mains is carried out as follows: 

BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

If not provided, connect a plug for the electrical load indicated 

on the description label. Where a plug is provided, the cooker 

hood must be installed in order that the plug is easily acces-

sible. An omnipolar switch with a minimum opening of 3mm 

between contacts, in line with the electrical load and local 

standards, must be placed between the appliance and the net-

work in the case of direct connection to the electrical network. 

• 

 The minimum distance between the support surfaces of 

the cooking pots on the cooker top and the lowest part of 

the cooker hood must be at least 65 cm. If a connection tube 

composed of two parts is used, the upper part must be placed 

outside the lower part. Do not connect the cooker hood ex-

haust to the same conductor used to circulate hot air or for 

evacuating fumes from other appliances generated by other 

than an electrical source.Before proceeding with the assembly 

operations, remove the anti-grease filter(s) (Fig.5) so that the 

unit is easier to handle.

- In the case of assembly of the appliance in the suction version 

prepare the hole for evacuation of the air.

• 

 We recommend the use of an air exhaust pipe with a di-

ameter of 150. If a pipe with a smaller diameter is used, the 

ENGLISH

GB

Содержание HC6247TG

Страница 1: ...tice d utilisation COOKER HOOD User instructions AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА Руководство пользователя OKAP ZASYSAJACY instrukcja obslugi PÁRAELSZÍVÓ Használati útmutató ODSÁVAČ PÁR Návod na použitie ODSAVAČ PAR Návod k použití Model HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B ...

Страница 4: ... 4 Fig 5 Fig 7 Fig 6 Fig 8 Fig 9 ...

Страница 5: ...47TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specifiche Tecniche CAPPA PER CUCINA ITALIANO CORPO CAPPA COMANDI PANNELLI IN ALLUMINIO LUCI Potenza di aspirazione m3 h 564 Voltaggio 220 240V 50Hz Assorbimento motore 1x250W Diametro uscita aria mm 150 Lampade 2x20W CAMINO VETRO ...

Страница 6: ...l ambiente e la salute Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essereconsegnatopressol idoneopuntodiraccoltaper il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul trattamento recu...

Страница 7: ...o lavabili o rigenerabili e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo La saturazione del carbone attivo dipende dall uso più o meno prolungato dell apparecchio dal tipo di cucina e dalla regolarità con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso Pulire frequentemente la cappa sia internamente che esternamente usando un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi...

Страница 8: ...7VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Spezifikationen KÜCHENABZUGSHAUBE DEUTSCH HAUBENKÖRPER BEDIENELEMENTE ALUPANEELE BELEUCHTUNG KAMINSCHÄCHTE GLAS Saugleistung m3 h 564 Spannungsversorgung 220 240V 50Hz Motorleistungsaufnahme 1x250 W Abluftrohr Durchmesser mm 150 Lampen 2x20 W ...

Страница 9: ...i den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche Symbol sagt aus dass dieses Produkt nicht wienormalerHausmüllbehandeltwerdendarf sondern dasseseinergeeignetenSammelstellefürdasRecycling der elektrischen und elektronischen Geräteteile zugeführt werden muss Entsorgen Sie bitte das Altgerät gemäß der lokalenRichtli...

Страница 10: ...ens alle vier Monate ausgewechselt werden Die Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häufigen Reinigung des Fettfilters ab Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel Die Beleuchtung der Dunstabzug...

Страница 11: ... HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificaciones técnicas CAMPANA DE COCINA ESPAÑOL Potencia de aspiración m h 564 Voltaje 220 240V 50Hz Absorción motor 1x250W Diámetro salida aire mm 150 Lámparas 2x20W CUERPO CAMPANA MANDOS PANELES DEALUMINIO ILUMINACIÓN CHIMENEAS VIDRIO ...

Страница 12: ...ión horizontal con los armarios de pared Una vez efectuada la regulación fije la campana definitivamente mediante los GENERALIDADES Lea atentamente el contenido del presente libro de ins trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta posterior El aparato ha sido diseñado para el uso en versión aspi...

Страница 13: ...pueden lavar o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como máximo La saturación del carbón activo depende del uso más o menos prolongado del aparato del tipo de cocina y de la regularidad con la que se realiza la limpieza del filtro antigrasa Limpie frecuentemente la campana tanto por dentro como por fuera usando un paño bañado con alcohol de quemar o detergentes líquidos neutros no a...

Страница 14: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Spécifications techniques HOTTE DE CUISINE FRANÇAIS Puissance d aspiration m3 h 564 Tension 220 240V 50Hz Moteur absorption 1x250W Diamètre sortie air mm 150 Lampes 2x20W CORPS DE HOTTE COMMANDES PANNEAUX ENA LUMINIUM ECLAIRAGE CHEMINÉES VERRE ...

Страница 15: ...soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l environnement et la santé Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l objet d une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et él...

Страница 16: ...graisse Les filtres à charbon actif servent à filtrer l air qui est ensuite renvoyé dans la pièce Les filtres ne sont ni lavables ni régénérables il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois La saturation du charbon actif dépend de l utilisation plus ou moins prolongée de l appareil du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du filtre anti graisse Nettoyezfré...

Страница 17: ...7TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technical specifications RANGE HOOD ENGLISH Extracting power m3 h 564 voltage 220 240V 50Hz motor power consumption 1x250W air outlet diameter mm 150 bulbs 2x20W HOOD BODY CONTROLS ALUMINIUM PANELS LIGHT DUCTS GLASS ...

Страница 18: ...rying pan It might set a fire O Please don t touch the product or operate the switch with wet hands You might get a shock of electricity P Please don t wipe off the hood with the chemicals when cleaning Q Caution Accessible parts may become hot when used with cooking appliances ThisapplianceconformstotheEuropeanDirectiveEC 2002 96 Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By making surethatth...

Страница 19: ...t cause for customer complaint nor replacement of panels Theactivecarbonfilterspurifytheairthatisreplacedinthe environment The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months The satura tion of the active carbon filter depends on the frequency of useoftheappliance bythetypeofcookingandtheregularity of cleaning the anti grease filters Clean the fan and othe...

Страница 20: ...C6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technische Eigenschappen AFZUIGKAP VOOR KEUKEN NEDERLANDS Afzuigvermogen m3 h 564 Voltage 220 240V 50Hz Absorptie motor 1x250W Diameter uitgang lucht mm 150 Lampen 2x20W ROMP VAN DE KAP BEDIENINGEN ALUMINIUM PANELEN VERLICHTING SCHOORSTENEN GLAS ...

Страница 21: ...orgen dat de afvalverwijdering van dit product correct wordt uitgevoerd werkt de gebruiker mee aan het voorkomen van potentiële negatieve consequenties voor omgeving en gezondheid Het symbool op het product of op het bijgeleverde documentatiemateriaal geeft aan dat het niet moet worden behandeld als normaal huisvuil maar dat het moet worden ingeleverd bij een speciaal verzamelpunt voorhetrecyclenv...

Страница 22: ...optreden in de vet filters De koolstoffilters zuiveren de lucht die weer in de ruimte teruggevoerd wordt De filters kunnen niet gereinigd of geregenereerd worden en moeten minimaal eens in de vier maanden vervangen worden De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap van het type keuken en van de re gelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden Reinig de a...

Страница 23: ...DC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Especificações Técnicas EXAUSTOR DE COZINHA PORTUGUÊS Potência de aspiração m h 564 Tensão 220 240V 50Hz Absorção do motor 1x250W Diâmetro saída do ar mm 150 Lâmpadas 2x20W CORPO DO EXAUSTOR COMANDOS PAINÉIS DEALUMÍNIO ILUMINAÇÃO CHAMINÉS VIDRO ...

Страница 24: ...o desempenho do produto e au mentar o ruído GENERALIDADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações importantes referentes à segurança de instalação de uso e de manutenção Conservar o manual para qualquer ulterior consulta O aparelho foi projectado para utilização em versão aspirante evacuação de ar para o exterior Fig 1B filtrante circulação de ar no interior...

Страница 25: ...dos mesmos No caso de não cumprimento das instruções de substituição e lavagem pode se verificar o perigo de incêndio dos filtros anti gordura Os filtrosdecarvãoactivado servem para depurar o ar que será reintroduzido no ambiente Os filtros de carvão activado nãosãolaváveisouregeneráveisedeverãosersubstituídosno máximo a cada quatro meses A saturação do carvão activado depende do uso mais ou menos...

Страница 26: ...7VG NK70C5BH6TG КУХОННЫХ ВЫТЯЖЕК РУССКИЙТехнические характеристики Мощностьдымоудаления м3 час 564 Напряжение 220 240 В 50 Гц мощность двигателя 1x250Вт Диаметр отверстия выхода воздуха мм 150 Лампы 2 х 20 Вт ОСВЕЩЕНИЕ ВОЗДУХОВОДЫ КОРПУС ВЫТЯЖКИ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ АЛЮМИНИЕВЫЕ ПАНЕЛИ СТЕКЛО ...

Страница 27: ...олучить ожог C Запрещаетсяприготовлениепищинаоткрытомогне подвытяжкойбезиспользованияпосуды устанавлива емойнаконфорку например приготовлениешашлыка барбекю и т п D Избегайтеоткрытогопламени этовреднодляфиль тров и может привести к пожару E Держите под постоянным контролем жарящуюся пищу таккакперегретоемасломожетвоспламениться F Передлюбымвидомоперацийпоуходу очисткеили техническому обслуживанию ...

Страница 28: ... рис 2 С помощью соединительного патрубка соедините фланец С с выходным отверстием для воздуха Наденьте верхний элементнанижний Прикрепитенижнийэлементквытяжке спомощьювинтовВ рис 4 Подтянитеверхнийсборочный элемент вверх к кронштейну и зафиксируйте его винтами В рис 3 При установке кухонной вытяжки в варианте ре циркуляции фильтрациивоздуха приобретитеупродавца дополнительно комплект угольных фил...

Страница 29: ...ное значение Если работает интенсивная скорость включить функцию Таймер нельзя Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке включается функция чистый воздух Эта функция вклю чает двигатель на 1 ой скорости на 10 минут каждый час В процессе функционирования на дисплее показываются вращающиеся боковые сегменты По истечении этого времени двигатель выключается и на дисплее появляется буква С до...

Страница 30: ...13 02 2016 Изготовитель Самсунг Электроникс Ко Лтд 416 Маетан 3Донг Енгтонг Гу г Сувон провинция Кенги 443 742 Ре спублика Корея и предприятия входящие в состав корпорации Товар сертифицирован ООО АльтТест 125009 г Москва улица Воздвиженка дом 10 ...

Страница 31: ...трана происхождения Қытай КНР Өндірушінің мекен жайы Страна происхождения Қытай Халық Республикасы Жечьжанг ауданы Хучжоу қаласы Жили Женбей көшесі 268 үй КНР провинция Жечьжанг г Хучжоу пригород Жили ул Женбей 268 Қазақстан Республикасында шағымдар Адрес для предложений и жалоб в Казахстане мен ұсыныстар қабылдайтын мекеме Samsung Electronics KZ and Central Asia ЖШС Қазақстан Республикасы 050000 ...

Страница 32: ...G HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Specyficzne dane techniczne OKAP KUCHENNY POLSKI CORPUS OKAPU STEROWANIA PANELE ALUMINIOWE OŚWIETLENIE Moc ssania m3 godz 564 Woltarz 220 240V 50Hz Moc silnika pochłaniana 1x250W Średnica wyjścia powietrza mm 150 Lampy 2x20W KOMINY SZKŁO ...

Страница 33: ...ic Equ ipment WEEE Upewniwszysię żeniniejszyproduktzostanie zutylizowany we właściwy sposób użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatyw nymi dla środowiska i zdrowia Symbol podany na produkcie lub na dokumentacji towarzyszącej mu wskazuje że produktu ten nie powi nienbyćtraktowanyjakiodpaddomowy leczpowinien być przekazany w stosownym punkcie zbiórki w celu odzy...

Страница 34: ...ietrza zwracanego do otoczenia Filtry nie nadają się do mycia ani do regeneracji i powinny być wymieniane nie rzadziej niż co cztery miesiące Nasycenie węgla aktywnego zależne jest od dłuższego lub krótszego czasu użytkowania urządzenia od rodzaju kuchenki oraz od regularności z jaką wykonywane jest czyszczenie filtra przeciwtłuszczowego Często myć okap zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz przy pomo...

Страница 35: ...C9547VG NK70C5BH6TG Műszaki leírás PÁRAELSZÍVÓ MAGYAR KÉSZÜLÉKTEST VEZÉRLŐ GOMBOK ALUMÍNIUM PANELEK VILÁGÍTÁS Szívási teljesítmény m3 óra 564 Hálózati feszültség 220 240V 50Hz A motor teljesítményfelvétele 1x250W Légelvezető cső átmérője mm 150 Égők 2x20W LÉGELVEZETŐ CSŐ BURKOLAT ÜVEG ...

Страница 36: ...atáshoz merttűzveszélyt okozhat N Nehasználjaazelszívót haazedénybenlángothasznál mert tüzet okozhat O Neműködtesse ésneérintsemegakészüléketnedves vizes kézzel mert áramütés érheti P Ne használjon vegyszereket a készülék tisztításához Ezakészülékmegfelelazelektromoséselektronikuseszközök hulladékkezeléséről szóló EC 2002 96 európai irányelvnek WEEE Ha az élettartama végén a készüléket a megfelelő...

Страница 37: ... is eredményezheti Az aktív szénszűrők arra szolgálnak hogy a környezetbe visszaforgatottlevegőtmegtisztítsák Aszűrőknemmoshatók és nem regenerálhatók és legalább négyhavonta ki kell cse rélni őket Az aktív szén telítődése a készülék használatának gyakoriságától az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának gyakoriságától függ Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony mosószerrel át...

Страница 38: ...47VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSÁVAČ SLOVENSKY výkon odsávania m3 hod 564 napätie 220 240 V 50 Hz príkon motora 1 x 250 W priemer odsávacieho potrubia mm 150 žiarovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 39: ...j šnúry uchopte šnúru za koncovku Nikdy neťahajte za šnúru samotnú N Prosím nepoužívajte odsávač pri vzplanutí plameňov na panvici alebo inom kuchynskom riade V opačnom prípade hrozí riziko vzniku požiaru O Prosím nedotýkajte sa zariadenia ani nepoužívajte ovládacie prvky ak máte mokré ruky V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čistenie zariadenia nepoužívajte prosím chemick...

Страница 40: ...Dôkladne ich vypláchnite teplou vodou a nechajte dokonale vyschnúť Filtre je možné umývať aj v umývačke riadu Hliníkové panely však môžu po niekoľkých umytiach zmeniť farbu Nie je to dôvod na výmenu panelov Aktívne uhlíkové fi ltre čistia vzduch a vypúšťajú ho späť do okolitého prostredia Filtre nie je možné umývať ani opätovne použiť a je potrebné ich vymeniť každé 4 mesiace Opotre bovanie aktívn...

Страница 41: ...HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG Technické údaje KOMÍNOVÝ ODSAVAČ ČESKY výkon odsávání m3 hod 564 napětí 220 240 V 50 Hz příkon motoru 1 x 250 W průměr odsávacího potrubí mm 150 žárovky 2 x 20 W TELO ODSÁVAČA OVLÁDACIE PRVKY HLINÍKOVÉ PANELY OSVETLENIE VEDENIE ODSÁVANIA SKLO ...

Страница 42: ...za samotný kabel N Prosímnepoužívejteodsavačpřivzplanutíplamenůna pánvinebojinémkuchyňskémnádobí Vopačnémpřípadě hrozí riziko vzniku požáru O Prosím nedotýkejte se zařízení ani nepoužívejte ovlá dací prvky pokud máte mokré ruce V opačnom prípade hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom P Na čištění zařízení nepoužívejte chemické roztoky ani jiné chemické prostředky Toto zařízení vyhovuje Evropské smě...

Страница 43: ...vodou a nechejte dokonale vyschnout Filtry je možné mýt i v myčce nádobí Hliníkové panely však mohou po několika umytích změnit barvu Není to důvod pro výměnu panelů Aktivní uhlíkové filtry čistí vzduch a vypouštějí jej zpět do okolního prostředí Filtry není možné mýt ani opětovně po užívat a je potřeba je vyměnit každé 4 měsíce Opotřebování aktivníchuhlíkovýchfiltrůzávisínafrekvencipoužívánízaříz...

Страница 44: ... 44 HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG HC6247TG HC9247TG HDC6547VG HDC9547VG NK70C5BH6TG 564 ...

Страница 45: ... 45 ...

Страница 46: ... 46 ...

Страница 47: ......

Страница 48: ...ng com POLAND 0 801 1SAMSUNG 172 678 48 22 607 93 33 www samsung com PORTUGAL 808 20 SAMSUNG 808 20 7267 www samsung com SLOVAKIA 0800 SAMSUNG 0800 726 786 www samsung com SPAIN 902 1 SAMSUNG 902 172 678 www samsung com SWEDEN 0771 726 7864 SAMSUNG www samsung com U K 0330 SAMSUNG 7267864 www samsung com EIRE 0818 717100 www samsung com AUSTRALIA 1300 362 603 www samsung com SWITZERLAND 0848 SAMSU...

Отзывы: