background image

6

STBY

0:00:40

30 min

SP

-RW

VR

REC 

0:00:30

VR

-RW

30

 min

SP

001

5

001

-RW

VR

REC 

0:00:20

30 min

SP

4

3

STBY

VR

-RW

30

 min

SP

0:00:00

Hold down the [FADE] button

a. Fade Out

 Gradual disappearance

 Gradual appearance

b. Fade In

Release the [FADE] button

ENGLISH

46

ESPAÑOL

DVD Camcorder: Basic Recording

Using the Fade In and Out (FADE)

  The Fade function works only in 

Camera

 

Mode

page 26

  You can give your recording a 

professional look by using special 

effects such as fade in at the 

beginning of a sequence or fade 

out at the end of a sequence.

To Start Recording

1.  Set the 

[Mode]

 switch to 

[DISC]

.

2.  Set the 

[Power]

 switch to  

[

(Camera)]

.

3.  Before recording, hold down the 

[FADE]

 button.

 

The picture and sound gradually 

disappear (fade out).

4.  Press the 

[Start/Stop]

 button 

and at the same time release the 

[FADE]

 button.

 

Recording starts and the picture and 

sound gradually appear (fade in).

To Stop Recording

5.  When you wish to stop recording, 

hold down the 

[FADE]

 button.

 

The picture and sound gradually 

disappear (fade out).

6.  When the picture has disappeared,  

press the 

[Start/Stop]

 button to stop recording.

a.  Fade Out  

(Approx. 4 seconds)

b.  Fade In  

(Approx. 4 seconds)

Videocámara con DVD: Grabación básica

Utilización de aparición y desaparición gradual (FADE)

  La función de aparición gradual sólo 

está operativa en el 

Camera Mode

página 26

  Puede dar a sus grabaciones un 

aspecto profesional empleando 

efectos especiales como la aparición 

gradual de la imagen (fade-in) al 

principio de una secuencia o su 

desaparición gradual (fade-out) al 

final de la secuencia.

Comienzo de la grabación

1.  Coloque el interruptor 

[Mode]

 en 

[DISC]

.

2.  Coloque el interruptor 

[Power]

 en  

[

(Camera)]

.

3.  Antes de grabar, mantenga pulsado 

el botón 

[FADE]

.

  La imagen y el sonido desaparecen 

gradualmente (fade out).

4.  Pulse el botón 

[Start/Stop]

 y al 

mismo tiempo suelte el botón 

[FADE]

.

  Empieza la grabación y la 

imagen y el sonido aparecen 

gradualmente (fade-in).

Para detener la grabación

5.  Cuando quiera detener la grabación, 

mantenga pulsado el botón

 [FADE]

.

  La imagen y el sonido desaparecen 

gradualmente (fade out).

6.  Cuando la imagen haya 

desaparecido, pulse el botón 

[Start/

Stop]

 para detener la grabación.

a.  Fade Out  

(Aprox. 4 segundos)

b.  Fade In  

(Aprox. 4 segundos)

Содержание DC165

Страница 1: ...is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries Videocámara con DVD SC DC163 DC164 DC165 AF Autofoco CCD Dispositivo acoplado por carga LCD Pantalla de cristal líquido Manual de instrucciones Antes de utilizar la cámara lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para consultas posteriores Utilice únicamente baterías aprobadas De lo contrario existe peli...

Страница 2: ...e seguridad 6 Introducción a la Videocámara con DVD 9 Características 9 Discos utilizables 10 Descripción del tipo de disco 11 Cómo utilizar la Videocámara con DVD 12 Accesorios incluidos con la Videocámara con DVD 13 Vistas frontal y lateral izquierda 14 Vista lateral izquierda 15 Vistas superior y lateral derecha 16 Vistas posterior e inferior 17 Mando a distancia sólo SC DC164 DC165 18 Preparac...

Страница 3: ...o del Visor 38 Técnicas diversas de grabación 39 Inserción y extracción de discos 40 Selección del modo de grabación Rec Mode 42 Videocámara con DVD Grabación básica 43 Primera grabación 43 Grabación con borrado para principiantes Modo EASY Q 44 Utilización del micrófono externo 45 Acercamiento y alejamiento de las imágenes 45 Utilización de aparición y desaparición gradual FADE 46 Utilización del...

Страница 4: ...oducción 70 Eliminación de una lista de reproducción Delete 71 Adición de escenas a la lista de reproducción Edit Playlist Add 72 Cambio del orden de reproducción de escenas dentro de una lista de reproducción Edit Playlist Move 74 Eliminación de escenas de la lista de reproducción Edit Playlist Delete 76 Eliminación de la sección de una lista de reproducción Edit Playlist Partial Delete 77 Videoc...

Страница 5: ...125 Reproducción de secuencias de video MPEG en la tarjeta de memoria 102 Grabación de fotografías en una tarjeta de memoria durante la reproducción de DVD 103 Marcación de imágenes para impresión Print Mark 104 PictBridge 106 Impresión de imágenes Uso de PictBridge 106 Conexión a una impresora USB Connect 106 Ajuste del número de copias 107 Ajuste de la opción Date Time Imprint 107 Impresión de i...

Страница 6: ...tery Pack 4 Applying excessive force to the Viewfinder may damage it Notas e instrucciones de seguridad Notas referentes al giro de la pantalla LCD Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica en la figura Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la pantalla LCD con la Videocámara con DVD 1 Abra con el dedo la pantalla LCD formando 90 grados con la videocámara 2 ...

Страница 7: ...s relacionadas con la limpieza y manipulación de discos Tenga cuidado de no tocar con los dedos el lado de grabación el lado con colores del arco iris del disco Los discos marcados con huellas dactilares o sustancias extrañas pueden impedir que los discos se reproduzcan correctamente Utilice un paño suave para limpiar los discos Límpielos levemente desde el centro del disco hacia el borde exterior...

Страница 8: ...e seguridad Notas referentes a la Videocámara con DVD No deje la Videocámara con DVD expuesta a altas temperaturas por encima de 60 C o 140 F Por ejemplo en un vehículo aparcado al sol o expuesto a la luz directa del sol No permita que la Videocámara con DVD se moje Mantenga la Videocámara con DVD alejada de la lluvia del agua de mar y de cualquier otro tipo de humedad Si la Videocámara con DVD se...

Страница 9: ... Producción de títulos DVD VIDEO con discos DVD RW RW R R DL Doble capa de 3 1 2pulg 8cm Objetivo con zoom de gran potencia Ofrece una lente de zoom de gran potencia de 30x sólo SC DC163 33x sólo SC DC164 D165 Interfaz USB para transferencia de datos de imágenes digitales Es posible transferir imágenes al ordenador por medio de la interfaz USB sin necesidad de una tarjeta adicional Captura de foto...

Страница 10: ...order arising from the misuse of discs Introducción a la Videocámara con DVD Discos utilizables Discos y logotipos utilizables DVD R DVD RW 3 1 2 pulg 8 cm DVD RW 3 1 2 pulg 8 cm DVD ReWritable DVD R DL Capa doble 3 1 2 pulg 8 cm DVD R DL Discos inutilizables No es posible utilizar discos CD DVD de 5 pulg 12 cm Discos inutilizables de 3 1 2 pulg 8 cm CD CD R CD RW DVD ROM DVD R Una capa DVD RAM DV...

Страница 11: ...needed Introducción a la Videocámara con DVD Descripción del tipo de disco Tipo de disco DVD R 3 1 2 pulg 8 cm DVD R DL 3 1 2 pulg 8 cm DVD RW 3 1 2 pulg 8 cm DVD RW 3 1 2 pulg 8 cm Modo VR Grabación de video Video Capacidad 1 4G 2 6G 1 4G 1 4G 1 4G Formateo de un nuevo disco página 41 Automático Automático O O Grabación página 43 O O O O O Rescritura X X O O O Reproducción en otros reproductores ...

Страница 12: ...ntroducción a la Videocámara con DVD Cómo utilizar la Videocámara con DVD Puede grabar la imagen que desee así como editar y reproducir el disco en una Videocámara con DVD en la mayoría de reproductores de EVD y en PCs tras finalizar el disco Paso 1 Inserción y formateo de un disco Selección del disco que desea y formateo del disco página 41 Paso 2 Grabación de la imagen que desea Paso 3 Edición de...

Страница 13: ...Multi AV Cable 4 Instruction Book 5 Lithium Batteries CR2025 6 Remote Control 7 USB Cable 8 Software CD 9 Lens Cover 10 Lens Cover Strap 11 3 1 2inches 8cm DVD RW Disc 12 Carrying Case Introducción a la Videocámara con DVD Accesorios básicos 1 Batería de iones de litio SB LSM80 2 Adaptador de CA TIPO AA E9 3 Cable Multi AV 4 Manual de instrucciones 5 Batería de litio para el mando a distancia sólo...

Страница 14: ... 5 Remote Sensor SC DC164 DC165 only 6 Internal MIC 7 QUICK MENU Button page 27 8 Joystick Up Down Left Right OK page 26 9 EASY Q Button page 44 10 TFT LCD Screen Front Left View Introducción a la Videocámara con DVD 1 Indicador ACCESS página 40 2 Interruptor OPEN página 40 3 Objetivo 4 LED LIGHT sólo SC DC165 página 49 5 Sensor de mando a distancia sólo SC DC164 DC165 6 MIC interno 7 Botón QUICK ...

Страница 15: ...or 8 Jack Cover 9 USB Jack 10 Multi cable Jack 11 DC IN Jack 12 VOL Button 13 Function Buttons Mode Button Player Mode Camera Mode M Player Mode Photo image Moving image Backward Search Skip Backward Skip Backward Search Forward Search Skip Forward Skip Forward Search Play Still FADE Slide Show Play Still Stop BLC Stop M Player Mode Memory Player Mode Introducción a la Videocámara con DVD 1 Botón ...

Страница 16: ... Knob page 38 3 Viewfinder 4 External MIC Jack 5 Power Switch ON OFF Camera Player 6 Start Stop Button 7 Zoom Lever 8 Disc Cover 9 Hand Strap Right Top View Introducción a la Videocámara con DVD 1 Botón PHOTO página 103 2 Mando de ajuste de enfoque página 38 3 Visor 4 Terminal de micrófono externo 5 Interruptor Power ON OFF Camera Player 6 Botón Start Stop 7 Palanca del zoom 8 Cubierta de disco 9 E...

Страница 17: ...iew 1 Lithium Battery Cover 2 Tripod Receptacle 3 MULTI CARD SLOT 4 Battery Release switch 5 Hand Strap Hook Usable Memory Cards SD MMC Memory Stick Memory Stick PRO Introducción a la Videocámara con DVD Vistas posterior e inferior 1 Tapa de la pila de litio 2 Orificio para el trípode 3 RANURA MULTI CARD 4 Interruptor de liberación de la batería 5 Enganche de la empuñadura ...

Страница 18: ...9 3 Skip 4 Stop 5 Play Still 6 MENU 7 Up Down Left Right OK 8 PHOTO page 94 9 W T Zoom page 45 10 Search 11 Slow 12 Q MENU Remote Control SC DC164 DC165 only Introducción a la Videocámara con DVD 1 START STOP 2 DISPLAY página 29 3 Saltar 4 Parar 5 Reproducir Pausa 6 MENU 7 Arriba Abajo Izquierda Derecha OK 8 PHOTO página 94 9 W T Zoom página 45 10 Buscar 11 Lento 12 Q MENU Mando a distancia sólo S...

Страница 19: ...eration Press buttons on both sides of the Lens Cover then insert it so it covers the DVD Camcorder Lens Preparación Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamente ajustada antes de empezar la grabación La empuñadura permite Mantenga la Videocámara con DVD en una posición estable y cómoda Presionar la palanca Zoom y el botón...

Страница 20: ...ult a doctor immediately Preparación Instalación de la pila de litio Instalación de la batería de litio para el reloj interno 1 Retire la batería de la parte posterior de la Videocámara con DVD 2 Abra la tapa de la batería de litio en la parte posterior de la Videocámara con DVD 3 Coloque la pila de litio en su compartimento con el terminal positivo hacia arriba Tenga cuidado de no invertir la pol...

Страница 21: ... Reset the Battery Pack and the DC Cable Preparación Utilización de la batería de iones de litio Utilice únicamente una batería SB LSM80 o SB LSM160 no suministrado Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra Carga de la batería de iones de litio 1 Coloque el interruptor Power en Off 2 Conecte la batería a la Videocámara con DVD 3 Conecte el adaptador de CA TIPO AA E9...

Страница 22: ...e Preparation Measured times shown above are based on model SC DC163 Tiempos de carga grabación basándose en el tipo de batería Si cierra la pantalla LCD se apaga y el visor se enciende automáticamente Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente son aproximados El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara Los tiempos de grabación continua en las instru...

Страница 23: ...uce overheating or fire Preparación Indicador de carga de la batería El indicador de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante en la batería a Completamente cargada b 20 40 utilizada c 40 80 utilizada d 80 95 utilizada rojo e Completamente utilizada Parpadeando La Videocámara con DVD se apagará inmediatamente cambie la batería lo antes posible Las funciones Finalize Format no está...

Страница 24: ... the Battery Pack may damage it Preparación Mantenimiento de la batería Consulte la tabla de la página 22 para obtener información sobre el tiempo aproximado de grabación continua El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío Los tiempos de grabación continuada que se dan en este manual de ins...

Страница 25: ...turning it to On or Off Preparación Conexión a una fuente de alimentación Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede conectar la Videocámara con DVD El adaptador de CA y el cable de CA se emplean para grabaciones en interiores La batería se emplea para grabaciones en exteriores Utilización de una fuente de alimentación doméstica Conecte una fuente de alimentación casera para utili...

Страница 26: ... the right 3 Move to a lower menu item 4 Move to an upper menu item 5 Press to select the chosen item Preparación Información sobre los modos de funcionamiento Los modos de funcionamientos vienen determinados por la posición del interruptor Power y el interruptor Mode Ajuste el modo de funcionamiento ajustando el interruptor Power y el interruptor Mode antes de utilizar cualquier función Cada ve q...

Страница 27: ...ce then press the Joystick OK 3 Move the Joystick up or down to select desired mode Auto Indoor Outdoor or Custom WB then press the Joystick OK 4 To exit press the QUICK MENU button Preparación Uso de QUICK MENU QUICK MENU se utiliza para acceder a las funciones de la Videocámara con DVD utilizando el botón QUICK MENU QUICK MENU proporciona un acceso más sencillo a los menús de uso más frecuente s...

Страница 28: ...Functions not marked with will be retained when the DVD Camcorder is powered on after turning it off OSD On Screen Display items shown here are based on model SC DC163 Preparación OSD Presentación en pantalla en Camera Mode Player Mode 1 Nivel de batería página 23 2 Enfoque manual página 52 Botón EASY Q página 44 3 DIS página 60 4 Program AE página 53 5 Modo White Balance página 55 6 Modo Efectos ...

Страница 29: ... Date Time On Off To turn the Date Time on or off access the menu and change the Date Time mode page 37 Preparación OSD Presentación en pantalla en M Cam Mode M Player Mode 1 Calidad de foto página 92 2 Indicador CARD Tarjeta de memoria 3 Contador de imágenes Número total de imágenes fotográficas grabables 4 Presentación página 96 5 Indicador de protección contra borrado página 97 6 Marca de impres...

Страница 30: ...r about 6 months the date time appears on the screen as 12 00 AM JAN 01 2006 You can set the year up to 2040 If the Lithium Battery is not installed data inputted will not be backed up Ajuste inicial Ajuste del menú System Ajuste del reloj Clock Set La configuración del reloj está operativa en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 La fecha y hora se graba automáticamente en...

Страница 31: ...ENU button Note If you set the Remote to Off in the menu and try to use it the remote control icon will blink for 3 seconds on the LCD Screen and then disappear Ajuste inicial Ajuste del menú System Ajuste de aceptación de control remoto inalámbrico Remote sólo SC DC164 DC165 La función Remote está operativa en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 La función Remote permit...

Страница 32: ... Sound then press the Joystick OK 6 Move the Joystick up or down to select On or Off then press the Joystick OK 7 To exit press the MENU button Ajuste inicial Ajuste del menú System Ajuste del sonido Beep Beep Sound La función Beep Sound está operativa en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 Puede activar o desactivar Beep Sound cuando está encendido cada pulsación de bot...

Страница 33: ...ess the Joystick OK 7 To exit press the MENU button Note If Beep Sound is set to Off you will not hear the shutter sound even if it is set to On Ajuste inicial Ajuste del menú System Ajuste del sonido del obturador Shutter Sound La función Shutter Sound sólo está operativa en el M Cam Mode página 26 Puede activar o desactivar Shutter Sound cuando está activado con cada pulsación del botón PHOTO so...

Страница 34: ...o exit press the MENU button Note The word Language in the menu is always indicated in English Ajuste inicial Ajuste del menú System Selección del idioma de OSD Language La función Language está operativa en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la pantalla del menú y los mensajes 1 Coloque el interruptor Mode en DIS...

Страница 35: ...n you press FADE BLC EASY Q MF AF or COLOR NITE button during the Demonstration operation the Demonstration function will be deactivated and the function of the button pressed will be activated Ajuste inicial Ajuste del menú System Visualización de la demostración Demonstration La función Demonstration sólo puede utilizarse en el Camera Mode sin ningún disco insertado en la videocámara página 26 A...

Страница 36: ...right and LCD Color between 00 35 7 To exit press the MENU button Adjusting the LCD Screen does not affect the brightness and color of the image to be recorded Ajuste inicial Ajuste del menú Display Ajuste de la pantalla LCD LCD Bright LCD Color El ajuste de la pantalla LCD está operativo en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 La videocámara está equipada con una pantall...

Страница 37: ...r When the Lithium Battery becomes weak or dead Before you use the Date Time function you must set the clock page 30 Ajuste inicial Ajuste del menú Display Visualización de la fecha y hora Date Time La función Date Time está operativa en los Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode página 26 La fecha y la hora se graban automáticamente en una zona especial del disco 1 Coloque el interrupto...

Страница 38: ...ight source through the Viewfinder for a prolonged period may be harmful or cause temporary impairment Videocámara con DVD Antes de grabar Uso del Visor En el modo Camera o Player el visor funcionará cuando se cierre la pantalla LCD Ajuste del enfoque El botón de ajuste de enfoque del visor permite a personas con problemas de vista ver las imágenes más claras 1 Cierre la pantalla LCD y saque el vis...

Страница 39: ...as excessive rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the DVD Camcorder Videocámara con DVD Antes de grabar Técnicas diversas de grabación En algunos casos son necesarias distintas técnicas de grabación para obtener mejores resultados 1 Grabación en general 2 Grabación hacia abajo Grabación mirando la pantalla LCD desde arriba 3 Grabación hacia arriba Gr...

Страница 40: ... the interlock mechanism Videocámara con DVD Antes de grabar Inserción y extracción de discos Al insertar un disco o cerrar la cubierta del disco no aplique excesiva fuerza Podría hacer que la videocámara no funcionara bien No puede abrir la cubierta del disco al cargar Coloque el interruptor Mode en DISC y el interruptor Power en Camera para ver menús y mensajes en la pantalla LCD Inserción de un...

Страница 41: ... and Refer to page 12 for Finalized disc compatibility Videocámara con DVD Antes de grabar Al utilizar un nuevo disco Formateo de discos Será necesario formatear un disco nuevo al introducirlo Se iniciará el reconocimiento del disco Para un disco DVD R R DL Se iniciará automáticamente el formateo Para un disco DVD RW Aparecerá el mensaje Disc is not formatted Format Diferencias entre el modo Video...

Страница 42: ...oding system that automatically adjusts the bit rate according to the recording image Videocámara con DVD Antes de grabar Selección del modo de grabación Rec Mode La función del modo de grabación está operativa en los Camera Mode y Player Mode página 26 Esta Videocámara con DVD puede filmar en los modos XP reproducción extra SP reproducción estándar y LP reproducción larga El modo SP se define como ...

Страница 43: ...n is enabled After data recovery the system will be switched to the STBY mode Videocámara con DVD Grabación básica Primera grabación 1 Conecte la Videocámara con DVD a una fuente de alimentación páginas 21 25 Una batería o un adaptador de CA Inserte un disco página 40 2 Retire la tapa del objetivo 3 Abra la pantalla LCD Coloque el interruptor Mode en DISC Coloque el interruptor Power en Camera Ase...

Страница 44: ...C DC163 only Digital Effect and Digital Zoom is not available in the EASY Q mode Videocámara con DVD Grabación básica Grabación con borrado para principiantes Modo EASY Q La función EASY Q sólo está operativa en el Camera Mode página 26 La función EASY Q permite a los principiantes obtener buenas grabaciones con facilidad 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Came...

Страница 45: ...way from the lens surface in the Wide position Videocámara con DVD Grabación básica Utilización del micrófono externo Conecte el micrófono externo no se suministra al terminal del micrófono externo de esta Videocámara con DVD Podrá grabarse un sonido más claro Acercamiento y alejamiento de las imágenes La función Zoom está operativa en los Camera Mode y M Cam Mode página 26 El uso del zoom es una ...

Страница 46: ...fade out 6 When the picture has disappeared press the Start Stop button to stop recording a Fade Out Approx 4 seconds b Fade In Approx 4 seconds Videocámara con DVD Grabación básica Utilización de aparición y desaparición gradual FADE La función de aparición gradual sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Puede dar a sus grabaciones un aspecto profesional empleando efectos especiales como ...

Страница 47: ...SY Q mode DVD Camcorder Basic Recording BLC On BLC Off Utilización del modo de compensación de la luz de fondo BLC BLC está operativa en los Camera Mode y M Cam Mode página 26 Existe luz de fondo cuando el objeto que se va a grabar es más oscuro que el fondo Cuando el objeto está delante de una ventana Cuando se va a grabar a una persona que lleva ropa blanca o brillante y se encuentra frente a un...

Страница 48: ...ble in the Color Nite mode If DIS or EASY Q is set Color Nite mode will be released DVD Camcorder Basic Recording Utilización de Color Nite La función Color Nite sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Puede disparar sobre un objeto a cámara lenta controlando la velocidad del obturador o una imagen más brillante en lugares oscuros sin que afecte a los colores Desactive el modo 16 9 Wide pa...

Страница 49: ...LIGHT is limited up to 6 6ft 2m DVD Camcorder Basic Recording Utilización de LED LIGHT sólo SC DC165 La función LED LIGHT sólo está operativa en el Camera Mode página 26 El foco de la cámara permite grabar un objeto en lugares oscuros LED LIGHT se puede utilizar únicamente con la función Color Nite 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Camera 3 Pulse el botón C NI...

Страница 50: ...ure Wind Cut is set to Off when you want the microphone to be as sensitive as possible DVD Camcorder Advanced Recording Corte de ruido del viento Wind Cut La función Wind Cut sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Use la función Wind Cut cuando grabe en lugares donde sople el viento como en la playa o cerca de edificios La función Wind Cut minimiza el ruido del viento y otros ruidos durant...

Страница 51: ...e sun is not shining into the lens DVD Camcorder Advanced Recording Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador Shutter Exposure La función Shutter Speed sólo está operativa en el Camera Mode página 26 La función Exposure está operativa en los Camera Mode y M Cam Mode página 26 Las funciones Shutter Speed y Exposure pueden definirse con QUICK MENU 1 Coloque el interruptor Mode en DISC o CA...

Страница 52: ...e EASY Q mode DVD Camcorder Advanced Recording Enfoque autom Enfoque manual La función Enfoque automático Enfoque manual está operativa en los Camera Mode y M Cam Mode página 26 En la mayoría de casos es mejor usar el enfoque automático ya que permite concentrarse en el aspecto creativo de la grabación El enfoque manual puede ser necesario bajo ciertas condiciones que hacen que el enfoque automáti...

Страница 53: ... Advanced Recording Modo de exploración automática programada Program AE La función Program AE sólo está operativa en el Camera Mode página 26 El modo Program AE permite ajustar las velocidades de obturación y aperturas para adaptarse a distintas condiciones de grabación Con ella se puede controlar de manera creativa la profundidad de campo Modo Auto Balance automático entre el objeto y el fondo S...

Страница 54: ... no icon is displayed Notes You can directly access the Program AE function by using the QUICK MENU button page 27 The Program AE function will not operate in EASY Q mode DVD Camcorder Advanced Recording Ajustes de Program AE 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Camera 3 Presione el botón MENU Aparece la lista del menú 4 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia aba...

Страница 55: ...ENU button The icon of the selected mode is displayed When the Auto mode is selected no icon is displayed DVD Camcorder Advanced Recording Ajuste de balance de blanco White Balance La función White Balance está operativa en los Camera Mode y M Cam Mode página 26 White Balance es una función de grabación que conserva los colores únicos de la imagen de los objetos independientemente de las condicion...

Страница 56: ...et the white balance if lighting conditions change During normal outdoor recording setting to Auto may provide better results Videocámara con DVD Grabación avanzada Ajuste del balance de blanco personal Puede ajustar el balance de blancos como desee basándose en el entorno de grabación 1 Coloque el interruptor Mode en DISC o CARD 2 Coloque el interruptor Power en Camera 3 Presione el botón MENU Ap...

Страница 57: ...to an image 10 Pastel2 mode This mode applies a pale pastel drawing effect to surrounding area of an image Videocámara con DVD Grabación avanzada Aplicación de efectos digitales Digital Effect La función Digital Effect sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Los efectos digitales permiten dar un aspecto más creativo a las grabaciones Seleccione el efecto digital que necesite para el tipo d...

Страница 58: ... not available in the 16 9 Wide mode SC DC164 DC165 only Digital Effect modes other than Emboss2 Pastel2 Mirror or Mosaic mode is available while DIS is in use DVD Camcorder Advanced Recording Selección del efecto digital 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Camera 3 Presione el botón MENU Aparece la lista del menú 4 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo p...

Страница 59: ...or Nite is set 16 9 Wide mode will be released SC DC163 only Digital Zoom is not available in the 16 9 Wide mode Videocámara con DVD Grabación avanzada Ajuste del modo 16 9 Wide 16 9 Wide La función 16 9 Wide sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Se selecciona para grabar una imagen que se va a reproducir en un TV panorámico 16 9 16 9 Wide es el ajuste predeterminado en los modelos SC DC...

Страница 60: ...ically sets the DIS to On 16 9 Wide mode is not available in the DIS mode SC DC163 only DIS function in 16 9 Wide mode may produce lower quality than in normal mode SC DC164 DC165 only Videocámara con DVD Grabación avanzada Ajuste del Estabilizador digital de la imagen DIS La función DIS sólo está operativa en el Camera Mode página 26 DIS Estabilizador digital de la imagen es una función que compe...

Страница 61: ...s2 or Pastel2 is selected Digital Zoom mode will be released The Digital Zoom mode will be backed up Once DIS is selected Digital Zoom mode will be released Videocámara con DVD Grabación avanzada Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom Digital Digital Zoom La función Digital Zoom sólo está operativa en el Camera Mode página 26 El zoom por encima de 30x sólo SC DC163 33x sólo SC DC164 DC165 se...

Страница 62: ...t by selecting your favorite scenes leaving the original recording as it is A title scene is created between the points where you start and stop a recording Once deleted you cannot recover the title scene again VideocámaraconDVD Índicedeminiaturasylistadereproducción Qué es el índice de miniaturas El índice de miniaturas muestra varias escenas del título grabadas Un título se crea entre los puntos...

Страница 63: ...ar sound from the speaker DVD Camcorder Reproducción de listas de títulos DVD RW RW R R DL Las escenas de los títulos grabados aparecen como un índice de miniaturas varias imágenes en la pantalla LCD Puede localizar rápidamente la escena que desea utilizando este práctico índice Si la pantalla LCD está cerrada puede ver la grabación a través del visor Utilice los botones relacionados con la reprod...

Страница 64: ...ng of the previous scene Videocámara con DVD Diversas funciones en modo Player DVD RW RW R R DL Estas funciones sólo están operativas en el Player Mode página 26 Las funciones Reproducir Pausa Parar Avance rápido Rebobinar Salto adelante y Salto atrás están accesibles con el mando a distancia sólo SC DC164 DC165 La función Slow sólo está accesible utilizando el mando a distancia sólo SC DC164 DC16...

Страница 65: ...button on the remote control during playback To resume normal playback press the button Videocámara con DVD Reproducción lenta Adelante Atrás sólo SC DC164 DC165 Reproducción en cámara lenta hacia delante Pulse el botón del mando a distancia durante la reproducción Para reanudar la reproducción normal pulse el botón ...

Страница 66: ...rnal video source The PB ZOOM images cannot be exported to a PC Videocámara con DVD Aplicación del zoom durante la reproducción PB ZOOM DVD RW RW R R DL La función PB ZOOM sólo está operativa en el Player Mode página 26 La función PB ZOOM permite ampliar la reproducción 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Player Aparece la pantalla del índice de miniaturas 3 Uti...

Страница 67: ... only Note A deleted title scenes can not be recovered DVD Camcorder Videocámara con DVD Lista de títulos Eliminación de un título Delete DVD RW RW La función Delete sólo está operativa en el Player Mode página 26 Es posible suprimir escenas individuales o todas las escenas del título 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Player Aparece la pantalla del índice de m...

Страница 68: ...ck OK The selected part of the title scene will be deleted Use the Joystick to select Back then press the Joystick OK to return to the thumbnail index screen Note A deleted part of the title scene can not be recovered Videocámara con DVD Eliminación de la sección de un título Partial Delete DVD RW modo VR Partial Delete sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede eliminarse parcialmente ...

Страница 69: ...rs can be registered on a Playlist DVD Camcorder Playlist Creación de una nueva lista de reproducción New Playlist DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 La función de edición sólo está operativa en un DVD RW modo VR Debe formatear el DVD RW en modo VR antes de grabar página 41 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Player Apare...

Страница 70: ...nd will be heard through the built In speaker Videocámara con DVD Lista de reproducción Reproducción de la lista de reproducción DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Las escenas de la lista de reproducción aparecen en forma de índice de miniaturas en la pantalla LCD Si se cierra la pantalla LCD puede ver la grabación a través del visor Utilice los botones rel...

Страница 71: ...st Videocámara con DVD Lista de reproducción Eliminación de una lista de reproducción Delete DVD RW modo VR Delete sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede borrar las listas de reproducción que no desee La función de edición sólo está operativa en un DVD RW modo VR Debe formatear el DVD RW en modo VR antes de grabar página 41 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interrup...

Страница 72: ...aylist will appear 7 Press the QUICK MENU button Videocámara con DVD Lista de reproducción Adición de escenas a la lista de reproducción Edit Playlist Add DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede añadir más escenas en una lista de reproducción existente La función de edición sólo está operativa en un DVD RW modo VR Debe formatear el DVD RW en modo VR antes ...

Страница 73: ...ted scenes will be added to the Playlist The new scene will be added as the last scene DVD Camcorder Playlist Videocámara con DVD Lista de reproducción 8 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Add y pulse el botón Joystick OK Aparecerán las escenas de la lista de títulos que se van a añadir a la lista de reproducción 9 Utilice el Joystick para seleccionar las escenas de la l...

Страница 74: ...l appear 7 Press the QUICK MENU button Videocámara con DVD Lista de reproducción Cambio del orden de reproducción de escenas dentro de una lista de reproducción Edit Playlist Move DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede cambiar el orden de reproducción de escena dentro de un a lista de reproducción La función de edición sólo está operativa en un DVD RW mod...

Страница 75: ...appear 12 Move the Joystick left or right to select Yes then press the Joystick OK The Now moving message will appear You can move the scenes as many times as you wish Videocámara con DVD Lista de reproducción 8 Mueva ele Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Move y pulse el botón Joystick OK 9 Utilice el Joystick para seleccionar la escena que va a mover y pulse el botón Joystick O...

Страница 76: ...ss the Joystick OK The Now deleting message will appear The selected scenes will be deleted Videocámara con DVD Lista de reproducción Eliminación de escenas de la lista de reproducción Edit Playlist Delete DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede suprimir las escenas del título dentro de la lista de reproducción La función de edición sólo está operativa en ...

Страница 77: ...rtial Delete screen will appear The scene will be paused and Start will be highlighted Videocámara con DVD Lista de reproducción Eliminación de la sección de una lista de reproducción Edit Playlist Partial Delete DVD RW modo VR Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Puede suprimir las escenas del título dentro de la lista de reproducción La función de edición sólo está operat...

Страница 78: ...ress the Joystick OK The Delete selected part Please confirm message will appear 15 Move the Joystick left or right to select Yes then press the Joystick OK The Now deleting message will appear Videocámara con DVD Lista de reproducción 10 Pulse el botón o para buscar el punto inicial de eliminación 11 Pulse el botón en el punto inicial para hacer una pausa en la pantalla y pulse el botón Joystick O...

Страница 79: ... the Joystick up or down to select Disc Info then press the Joystick OK Disc Name Disc Type Disc Format Used Space and Free Space will be displayed 6 To exit press the MENU button or Joystick OK Videocámara con DVD Administrador de discos Información de disco Disc Info DVD RW RW R R DL Esta función sólo está operativa en los Camera Mode y Player Mode página 26 1 Coloque el interruptor Mode en DISC...

Страница 80: ...oystick to select the desired characters and items then press the Joystick OK 10 Use the Joystick to select Done then press the Joystick OK The Disc Name will be changed Use the Joystick to select Back then press the Joystick OK to return to Disc Manager menu DVD Camcorder Disc Manager Edición del nombre del disco Disc Info Rename DVD RW RW R R DL Esta función está operativa en los Camera Mode y P...

Страница 81: ...corded contents on a disc Be careful not to delete data by mistake Do not turn the power off in the middle of the formatting The data recorded in disc may be damaged Videocámara con DVD Administrador de discos Formato de un disco Disc Format DVD RW RW Esta función sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Puede formatear un disco grabado para usarlo de nuevo Al formatear se eliminarán todos ...

Страница 82: ...em You can not make an additional recording on a DVD RW disc without unfinalizing it after it is finalized The finalized disc will not be supported in a Macintosh Videocámara con DVD Administrador de discos Finalización de un disco Disc Finalize DVD RW R R DL Esta función sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Para reproducir el contenido de un disco DVD RW R R DL en otros reproductores grab...

Страница 83: ... disco DVD puede reproducirse en un PC con un medio que utilice un DVD unidad de DVD 1 Encienda el PC 2 Inserte un disco finalizado en la unidad DVD del PC Inicia el software de la aplicación de reproducción de DVD y se reproducirá la película Si no se inicia automáticamente la aplicación de reproducción de DVD ejecute la aplicación desde Inicio Notas Utilice una unidad de DVD compatible con discos...

Страница 84: ... will appear Warning The Finalize Format functions are not available at battery level and During unfinalizing do not cause impact or vibration to your DVD camcorder This could cause a malfunction Videocámara con DVD Administrador de discos Anulación de finalización de un disco Disc Unfinalize DVD RW Esta función sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Si un disco DVD RW se ha finalizado en mod...

Страница 85: ... the Joystick OK If you want to see the DVD Camcorder videos on a TV set AV In Out menu to Out To exit press the MENU button Videocámara con DVD Conexión Ajuste de AV In Out sólo SC DC165 AV In Out sólo está operativa en el Player Mode página 26 AV In Out permite grabar señales de fuentes externas y las muestra en la pantalla LCD Asimismo puede enviar su video o la imagen a dispositivos externos p...

Страница 86: ...the audio cable with the white jack Audio L Videocámara con DVD Conexión Visualización de grabaciones en el TV La función de reproducción sólo está operativa en el Player Mode página 26 Reproducción en un monitor de TV Para reproducir un disco el televisor debe ser compatible con NTSC página 116 Recomendamos usar como fuente de alimentación para la Videocámara con DVD el adaptador de CA Conexión a...

Страница 87: ...dio cable with the white jack Audio L Videocámara con DVD Conexión Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio video Es posible conectar la Videocámara con DVD a un televisor a través de un VCR 1 Conecte la Videocámara con DVD al VCR mediante el cable Multi AV El terminal amarillo Vídeo El terminal blanco Audio L mono El terminal rojo Audio R 2 Conecte el televisor al aparato de vídeo 3...

Страница 88: ...ording on your VCR then press the Stop button on your DVD Camcorder Videocámara con DVD Conexión Copia de un disco en una cinta La función de copia sólo está operativa en el Player Mode página 26 Conecte la Videocámara con DVD al VCR utilizando el terminal AV S para mezclar la grabación de un disco en una cinta de video 1 Coloque el interruptor Mode en DISC 2 Coloque el interruptor Power en Player...

Страница 89: ...ton on your DVD Camcorder to stop recording copying Videocámara con DVD Conexión Grabación Copia de un programa de TV o cinta de video en un disco sólo SC DC165 La función de grabación Copia sólo está operativa en el Player Mode página 26 Conecte la Videocámara con DVD a un VCR o a un TV utilizando el terminal AV S para grabar un programa de TV o copiar una cinta de video en un disco Defina AV In O...

Страница 90: ...uo RS MMC or Mini SD should be inserted by using an Adapter not supplied Modo de cámara fotográfica digital Utilización de la tarjeta de memoria Tarjeta de memoria utilizable no suministrada La tarjeta de memoria guarda y gestiona fotografías y videos grabados con la Videocámara con DVD Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria coloque el interruptor Power en Off y abra la pantalla LCD Fun...

Страница 91: ... number M Player Mode Modo de cámara fotográfica digital Notas No apliqué excesiva fuerza al insertar o expulsar la tarjeta de memoria No apague la videocámara mientras esté grabando cargando borrando fotografías o dando formato a la tarjeta de memoria No coloque la tarjeta de memoria cerca de un dispositivo electro magnético potente Impida que los terminales de la tarjeta entren en contacto con ob...

Страница 92: ...al recording conditions Up to 20 000 Photo images JPEG can be stored in a memory card Modo de cámara fotográfica digital Selección de la calidad fotográfica Photo Quality La función Photo Quality está operativa en los Player Mode y M Cam Mode página 26 Se puede seleccionar la calidad de la foto que se va a grabar Selección de la calidad fotográfica 1 Coloque el interruptor Mode en DISC o CARD 2 Si el...

Страница 93: ... the Joystick OK The selected option is applied 7 To exit press the MENU button Modo de cámara fotográfica digital Ajuste del número de archivo File No El ajuste del número de archivo sólo está operativa en el M Cam Mode página 26 Los números de archivo se asignan a las imágenes en el orden en el que se grabaron cuando se almacenaron en la tarjeta de memoria Los números de archivo se pueden definir ...

Страница 94: ...umber of photo images that can be stored depends on the quality of the image Modo de cámara fotográfica digital Captura de imagen de foto JPEG en la tarjeta de memoria Puede hacer fotografías mientras se encuentra en el M Cam Mode y guarde las imágenes en la tarjeta de memoria página 26 Puede tomar fotografías utilizando el mando a distancia sólo SC DC164 DC165 Compruebe la colocación de la lengüet...

Страница 95: ...e will be displayed as a thumbnail image Modo de cámara fotográfica digital Visualización de imágenes fotográficas JPEG Esta función sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Es posible reproducir y ver las imágenes grabadas en el la tarjeta de memoria 1 Coloque el interruptor Mode en CARD 2 Coloque el interruptor Power en Player Aparece el índice de fotografías en miniatura Si no hay imágen...

Страница 96: ... will start from the current picture To stop the slide show press the S SHOW button again Modo de cámara fotográfica digital Visionado en presentación 1 Utilice el Joystick para seleccionar la imagen fotográfica que desea y presione el Joystick OK 2 Presione el botón S SHOW en el estado de pantalla única Las imágenes pasarán consecutivamente y aparecerán en la pantalla durante 2 ó 3 segundos cada un...

Страница 97: ...the write protection tab on the Memory Card is set to LOCK you cannot set image protection Modo de cámara fotográfica digital Protección frente a borrado accidental Protect La función Protect sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Puede proteger imágenes importantes contra el borrado accidental Si ejecuta la función de formato se borrarán todas las imágenes incluidas las imágenes protegi...

Страница 98: ...tivate the image protection page 97 Protected image cannot be deleted Digital Still Camera Mode Eliminación de imágenes fotográficas y secuencias de video Delete La función Delete sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Es posible borrar las imágenes fijas y las imágenes de video grabados en la tarjeta de memoria Si desea borrar imágenes protegidas primero tendrá que desactivar la protecci...

Страница 99: ... much faster format the Memory Card after backing up the files onto other storage device page 100 Modo de cámara fotográfica digital Supresión de todas las imágenes de una vez Los pasos del 1 al 5 son los mismos que se describen en la p 98 6 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Delete All y presione el botón Joystick OK Aparece el mensaje Delete all 7 Mueva el Joystick a la ...

Страница 100: ... not be formatted page 90 Do not format the Memory Card on a PC Not formatted message may appear if a Memory Card formatted on a PC is inserted Modo de cámara fotográfica digital Formato de la tarjeta de memoria Format La función Format sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Para borrar por completo las imágenes y las opciones de la tarjeta de memoria incluidas las imágenes protegidas se...

Страница 101: ...d on the Memory Card Modo de cámara fotográfica digital Grabación de secuencias de video MPEG en la tarjeta de memoria Puede grabar secuencias en el M Cam Mode página 26 Puede grabar en la tarjeta de memoria secuencias de video con audio El formato de pantalla de la secuencia de video que se grabará es 720x480 Almacenamiento de secuencias de video en la tarjeta de memoria 1 Inserte la tarjeta de me...

Страница 102: ...ed back on Macintosh Modo de cámara fotográfica digital Reproducción de secuencias de video MPEG en la tarjeta de memoria La función de reproducción de secuencias sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Puede reproducir las secuencias de la tarjeta de memoria El audio estéreo se reproduce al mismo tiempo Los videos tendrán un mejor aspecto si se reproducen en un PC 1 Coloque el interrupto...

Страница 103: ...of images you can save varies depending on the image resolution Modo de cámara fotográfica digital Grabación de fotografías en una tarjeta de memoria durante la reproducción de DVD DVD RW RW R R DL Esta función sólo está operativa en el Player Mode página 26 Si presiona el botón PHOTO durante la reproducción de disco DVD el disco se detiene y la imagen del DVD se guarda en la tarjeta de memoria 1 C...

Страница 104: ...ick OK 9 To exit press the MENU button Print Mark icon and number of prints are displayed Modo de cámara fotográfica digital Marcación de imágenes para impresión Print Mark La función Print Mark sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Esta Videocámara con DVD es compatible con el formato de impresión DPOF Digital Print Order Format Es posible imprimir de manera automática imágenes grabada...

Страница 105: ...y available Use the USB cable provided with the DVD Camcorder Modo de cámara fotográfica digital Eliminación de la marca de impresión Para borrar todas las marcas de impresión seleccione All Off Para borrar una marca de impresión de un archivo individual seleccione el archivo y defina This File en 000 Notas Puede acceder directamente a la función Print Mark utilizando el botón QUICK MENU página 27 S...

Страница 106: ...ed USB cable 8 Turn your printer power on The Pict Bridge menu screen appears automatically after a short period The cursor highlights Print PictBridge Impresión de imágenes Uso de PictBridge PictBridge sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Al conectar la Videocámara con DVD a las impresoras con el soporte PictBridge se vende por separado puede enviar imágenes desde la tarjeta de memor...

Страница 107: ...to the user s manual of the printer for details PictBridge Ajuste del número de copias 1 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Copies y presione el botón Joystick OK 2 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para definir el número de impresiones y presione el botón Joystick OK Ajuste de la opción Date Time Imprint 3 Mueva el Joystick hacia arriba o hacia abajo para sele...

Страница 108: ... mentioned above Interfaz USB Utilización de la interfaz USB Transferencia de imágenes digitales mediante una conexión USB La Videocámara con DVD admite los estándares USB 1 1 y 2 0 Depende de la especificación del PC Puede transferir un archivo grabado en una tarjeta de memoria a un PC a través de una conexión USB Para transferir datos al ordenador es necesario instalar el software DV Driver Video...

Страница 109: ... try the connection again Interfaz USB Notas En un PC más lento de lo recomendado es posible que la reproducción de películas no sea tan uniforme o puede que la edición de video tarde algo más En un PC más lento de lo recomendado es posible que en la reproducción de películas se salten fotogramas o funcione de forma inesperada Intel Pentium III o Pentium 4 es una marca registrada de Intel Corporat...

Страница 110: ... a PC Camera USB Stream or removable disk You can select Printer to use the Pictbridge feature page 106 7 To exit press the MENU button Interfaz USB Selección del dispositivo USB USB Connect La función USB Connect sólo está operativa en el M Player Mode página 26 Con el cable USB puede conectar su Videocámara con DVD a un PC para copiar sus fotografías y secuencias desde la tarjeta de memoria o co...

Страница 111: ...SB Instalación del programa DV Media PRO Tiene que instalar el programa DV Media PRO para reproducir los archivos de video grabados con la Videocámara con DVD en el PC Pasos preliminares Encienda el PC Salga de todas las aplicaciones en ejecución Introduzca el CD que se facilita en la unidad de CD ROM Aparece automáticamente la pantalla de configuración justo después de introducir el CD Si no apare...

Страница 112: ...ntinue with the installation Interfaz USB Instalación de aplicaciones Photo Express 1 Haga clic en el Photo Express en la pantalla Setup Es una herramienta de edición fotográfica que permite a los usuarios editar imágenes Instalación de la aplicación Quick Time 1 Haga clic en el Quick Time en la pantalla Setup QuickTime es una tecnología de Apple para la utilización de video sonido animación gráfico...

Страница 113: ...ct to a PC via USB cable page 110 Interfaz USB Conexión a un PC 1 Conecte un extremo del cable USB al terminal USB del PC 2 Conecte el otro extremo del cable USB al terminal USB de la Videocámara con DVD conector USB Si se conecta un PC a la Videocámara con DVD con un cable USB sólo se puede utilizar el interruptor Power Mode y la palanca Zoom Desconexión del cable USB Tras completar la transmisió...

Страница 114: ... and the other end to the USB connector on your computer Interfaz USB Utilización de la función PC Camera Esta función sólo está operativa en el Camera Mode página 26 Para utilizar la función de cámara Web deben instalarse en el PC los programas DV Driver Video Codec y DirectX 9 0 Esta Videocámara con DVD se puede usar como una cámara para PC Si se conecta a un sitio web que ofrezca funciones de c...

Страница 115: ...zed open Windows Explorer and locate the removable disk Interfaz USB Utilización de la función USB Streaming Esta función está operativa en los Camera Mode y Player Mode página 26 Para utilizar USB streaming deben instalarse en el PC los programas DV Driver Video Codec y DirectX 9 0 Puede ver video de la Videocámara con en su PC utilizando USB Streaming También puede guardar en un PC como una secu...

Страница 116: ...anywhere in the world Mantenimiento Utilización de la Videocámara con DVD en el extranjero Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro Antes de usar la Videocámara con DVD en el extranjero compruebe lo siguiente Fuentes de alimentación Esta Videocámara con DVD se puede utilizar en cualquier país o región con el adaptador de CA que se suministra con ella siempre que la c...

Страница 117: ... inside a car where the AC was running Resolución de problemas Resolución de problemas Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung realice las siguientes comprobaciones Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada innecesaria Pantalla de autodiagnósticos en los modos Camera Player Pantalla Parpadeo Indica que Solución Lento La batería está casi des...

Страница 118: ...re no images recorded on the Memory Card Record new images Resolución de problemas Pantalla de autodiagnóstico en los modos M Cam M Player Pantalla Parpadeo Indica que Solución No memory card Lento M Cam M Player No hay tarjeta de memoria en la Videocámara con DVD Introduzca una tarjeta de memoria Memory card full Lento No hay suficiente memoria para grabar Cambie a una nueva tarjeta de memoria Bor...

Страница 119: ...urn the Power switch to on and then connect it again Resolución de problemas Si las siguientes instrucciones no le permiten solucionar el problema póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Samsung más cercano Síntoma Explicación Solución No es posible encender la Videocámara con DVD Compruebe la batería o el adaptador de CA La Videocámara con DVD se apaga automáticamente Ha dejad...

Страница 120: ... work with this DVD Camcorder Resolución de problemas Síntoma Explicación Solución Si se pulsa el botón Start Stop no se inicia la grabación Compruebe que el interruptor Power esté colocado en Camera No hay espacio suficiente en el disco Sustituya el disco por uno nuevo o formatee el disco Disco finalizado Haga que el disco sea grabable para grabar imágenes adicionales La Videocámara con DVD está de...

Страница 121: ...e the disc was inserted properly Resolución de problemas Síntoma Explicación Solución La pantalla de reproducción se interrumpe de forma inesperada Compruebe que la fuente de alimentación batería o adaptador de CA esté conectada correctamente y estable No se puede reproducir un disco DVD RW RW R R DL Es posible que un disco con datos que se ha grabado utilizando otros dispositivos no funcione corr...

Страница 122: ...ly Resolución de problemas Ajuste de opciones de menú Menú principal Submenú Funciones Modo disponible Página Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode Camera Program AE Selección de la función Program AE 53 White Balance Ajuste del balance de blanco 55 Digital Effect Ajuste del efecto especial digital 57 16 9 Wide Ajuste del modo 16 9 Wide 59 DIS Selección de la estabilización de la imagen...

Страница 123: ...tories Dolby and the double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Resolución de problemas Menú principal Submenú Funciones Modo disponible Página Camera Mode Player Mode M Cam Mode M Player Mode System Clock Set Ajuste de fecha y hora 30 Remote Utilización del mando a distancia 31 Beep Sound Ajuste del sonido del pitido 32 Shutter Sound Ajuste del sonido del obturador 33 USB Connect Selecc...

Страница 124: ...may be changed without notice Especificaciones Nombre del modelo SC DC163 DC164 DC165 Sistema Señal de video NTSC Formato de compresión de imágenes MPEG 2 Formato de compresión de audio DOLBY DIGITAL STEREO CREATOR Calidad de grabación XP aprox 9 Mbps SP aprox 6 Mbps LP aprox 3 Mbps Dispositivo de imagen CCD Dispositivo acoplado por carga 680 mil píxeles Objetivo F1 6 30x SC D163 33x SC DC164 DC165...

Страница 125: ...finder 38 W White Balance 55 Wind Cut 50 Z Zoom 45 Índice alfabético A Accesorios 13 Add 72 AV In Out 85 B Batería de ion de litio 21 Beep Sound 32 BLC Compensación de luz de fondo 47 Borrado 67 71 98 Botones de funciones 15 C Clock Set 30 Color Nite 48 Conexión 85 Copia 88 89 D Date Time 37 Delete 76 Demonstration 35 Digital Effect 57 Digital Zoom 61 DIS 60 Discos 10 E Empuñadura 19 Enfoque automá...

Страница 126: ......

Страница 127: ...67864 SAMSUNG www samsung com za U A E 800SAMSUNG 7267864 www samsung com mea ESPAÑOL Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG Region Country Customer Care Certre Web Site North America CANADA 1 800 SAMSUNG 726 7864 www samsung com ca MEXICO 01 800 SAM...

Страница 128: ...estrictions sur les substances dangereuses pour l équipement électrique et électronique Nous n utilisons pas les 6 produits dangereux suivants dans nos produits Cadmium Cd Plomb Pb Mercure Hg Chrome hexavalent Cr 6 Polybromobiphényle PBB Éther diphénylique polybromé EDP If you have any questions or comments relating to Samsung products please contact the SAMSUNG customer care center Samsung Electr...

Отзывы: