background image

42

Ajuste y utilización de su sistema VM1

13. De forma opuesta, si escucha en la salida una señal ruidosa y débil al nivel de
volumen que haya elegido, asegúrese nuevamente que la estructura de ganancia de su
sistema de sonido haya sido fijado correctamente (consulte el manual de instrucciones de
su mesa y/o amplificador para más detalles). Si todo esto estuviese bien y la señal que
viene del VM1 siguiese siendo débil y/o con ruidos, haga lo siguiente:

• Si está utilizando un transmisor VH3, utilice el pequeño destornillador de plástico para

girar el control de nivel (ajuste) del transmisor lentamente hacia la derecha (hacia la
posición “Max”) hasta que la señal quede a un nivel aceptable.

• Si está usando un transmisor VT3L con un micro lavalier o de diadema conectado, hay

que tener en cuenta que su control de nivel ha sido ya fijado previamente en fábrica para
ofrecer el mejor nivel posible para el micro concreto que se utilice, por lo que no debería
ser necesario hacer más ajustes. Cualquier debilidad en la señal debería ser motivada
por tanto por una colocación demasiado lejana de los labios del micro; pruebe a colocar-
lo más cerca. Si esto no le soluciona nada, utilice el destornillador que se incluye para
girar el control de nivel del VT3L lentamente hacia la derecha hasta que la señal quede a
un nivel que considere aceptable.

14. Disminuya al mínimo temporalmente el nivel de su sistema mezclador/amplificador y
apague su transmisor, dejando el VM1 encendido. Después vuelva a colocar el nivel ajus-
tado previamente en su amplificador/mezclador. Con el transmisor apagado, el receptor
debería estar totalmente en silencio—si es así, pase al punto siguiente. Si no ocurriese
esto (es decir, si escucha algún tipo de ruido), deberá ajustar el control SQ (Squelch) del
VM1, que está situado en el compartimento de la pila. Cuando este control está en su
ajuste mínimo, el sistema VM1 siempre permite un rango máximo sin cortes ni caídas; no
obstante, dependiendo del entorno concreto en el que utilice su sistema, puede que tenga
que reducir este rango algo para eliminar el ruido de banda que aparece cuando el trans-
misor está apagado. Para hacerlo, utilice el destornillador que se incluye para girar el
control SQ completamente a la desaparezca (hasta la posición “Min”), y luego vaya subi-
endo lentamente la posición a la derecha hasta que el ruido izquierda. En caso de que no
se produjese ningún ruido en ninguna posición, deje este control en su posición “Min” de
más a la desaparezca (para tener el mayor rango posible).

15. Cuando ajuste su sistema VM1 por primera vez en un entorno nuevo, siempre resulta
una buena idea dar una vuelta por el lugar para asegurarse de la cobertura que tiene en
toda la zona de ejecución. De acuerdo a ello, encienda tanto el transmisor como el
receptor VM1. Si está utilizando una cámara de vídeo, utilice la tira de velcro que se
incluye para sujetar el VM1 a un lateral de la cámara. Si no, sitúe físicamente el VM1 en la
posición en la que lo vaya a usar. Luego, con el transmisor activo (es decir sin anulación o
mute), vaya andando por toda la zona que deba cubrir mientras habla, canta o toca su
instrumento. Mientras lo hace, irá viendo que los pilotos “A” y “B” del receptor VM1 se irán
encendiendo y apagando en diversas ocasiones, mostrándole siempre cual de las antenas
recibe la señal más fuerte de las dos. La regla de oro para cualquier sistema de sonido
inalámbrico es la de intentar reducir al mínimo la distancia entre el transmisor y el receptor
mientras sea posible y también tratar de conseguir una “línea de visión recta” entre los dos
(es decir, que la personar que utilice el transmisor debería poder tener contacto visual con
el receptor). Trate siempre de reducir al mínimo la distancia entre el transmisor y el
receptor para conseguir recibir la señal más potente posible desde cualquier punto de
transmisión.

Si ha seguido todas las instrucciones y pasos anteriores y experimenta cualquier tipo de
dificultades con la unidad, contacte con su distribuidor local o, si adquirió el aparato en los
Estados Unidos, llame al servicio técnico de Samson (1-800-372-6766) entre las 9 AM y
las 5 PM horario del este.

ESP

A

Ñ

OL

Содержание VHF Micro VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS

Страница 1: ...O W N E R S M A N U A L Micro T R U E D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M...

Страница 2: ...FRANCAIS Introduction Caract ristiques du Syst me 13 Visite guid e VM1 15 Tableau de conversion de fr quence 16 Visite guid e VT3L 17 Visite guid e VH3 19 Param trage et utilisation du syst me VM1 20...

Страница 3: ...tures of the VM1 system as well as a guided tour through all components step by step instructions for setting up your system wiring diagrams and tables and full specifications If your VM1 system was p...

Страница 4: ...hnology maximizes active range up to 300 feet and reduces potential interference problems through automatic switching between two independent antennas Built in companding noise reduction in all compon...

Страница 5: ...quelch Level control This control determines the maximum range of the VM1 before audio signal dropout Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver it should normally be left at i...

Страница 6: ...3 Headphones output Connect a stereo headphone to this standard 1 8 3 5 mm mini phone jack in order to monitor the signal being output by the VM1 We recommend the use of 30 ohm headphones The level of...

Страница 7: ...erformance is degraded and the battery needs to be replaced 3 Audio on off switch When set to the on position audio signal is transmitted When set to the off position the audio signal is muted Because...

Страница 8: ...d 9 volt alkaline battery here being sure to observe the plus and minus polarity markings shown We recommend the Duracell MN 1604 type battery Although rechargeable Ni Cad batteries can be used they d...

Страница 9: ...power be sure to leave it off when not in use 4 Gain control trimpot This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular microphone capsule provided wit...

Страница 10: ...Open and swing the door open note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case Make sure the power switch is set to Off 3a If your system contains a VT3L belt pack...

Страница 11: ...lustration on the right as close to your mouth as possible but off to one side to minimize nasality and unobstructed by clothing Bear in mind also that omni microphones mics which pick up signal from...

Страница 12: ...e particular environment your system is used in you may need to reduce that range somewhat in order to eliminate band noise when the transmitter is turned off To do so use the provided screwdriver to...

Страница 13: ...composants des instructions d taill es pour l installation de votre syst me des sch mas et des tableaux de c blage ainsi que toutes les caract ristiques techniques Si vous avez achet votre syst me VM...

Страница 14: ...un choix automatique entre deux antennes ind pendants Un compresseur expanseur de r duction de bruit int gr dans tous les composants permet d obtenir un son d une puret exceptionnelle les sifflements...

Страница 15: ...ion Utilisez cet interrupteur pour mettre le VM1 sous et hors tension 5 R glage du niveau SQ Squelch Ce r glage permet de d terminer le seuil de coupure du signal audio du VM1 Bien qu il puisse tre r...

Страница 16: ...on du syst me VM1 en page 18 de ce manuel pour de plus amples informations 12 R glage du niveau Ce potentiom tre d termine le niveau du signal audio transmis la sortie casque voir point 13 ci dessous...

Страница 17: ...e et vous devez changer la pile 3 Commutateur Audio On Off Lorsqu il est en position On le signal audio est trans mis Lorsqu il est en position Off le signal audio est coup Comme la porteuse demeure p...

Страница 18: ...ne pile alcaline standard 9 V Assurez vous de respecter les polarit s indiqu es plus et moins Nous vous recommandons d utiliser une pile Duracell de type MN 1604 Bien qu il soit possible d utiliser de...

Страница 19: ...hors tension lorsqu il n est pas utilis 4 R glage du gain potentiom tre ajustable Ce r glage de la sensibilit d entr e a t program m en usine afin de fournir un niveau maximum en fonction de la capsul...

Страница 20: ...e du bo tier Assurez vous que l interrupteur d alimentation est d sactiv Off 3a Si votre syst me contient un metteur la ceinture VT3L rep rez l ouverture du compartiment de la pile et abaissez le levi...

Страница 21: ...micros saisissant le signal dans toutes les directions g n rent plus de probl mes de Larsen que les microphones unidirectionnels cardio de ou hypercardio de En g n ral vous pouvez viter le Larsen en v...

Страница 22: ...Q est au minimum le syst me VM1 permet toujours une port e maximale sans d crochage Cependant selon l environnement particulier dans lequel votre syst me est utilis vous aurez peut tre besoin de r dui...

Страница 23: ...ise Anweisungen zum Aufstellung und Betrieb Ihres Systems Abbildungen der Verkabelungen und eine gro e Anzahl technischer Daten Wenn Sie Ihren VM1 in den USA erworben haben f llen Sie die beiliegende...

Страница 24: ...glichen die restliche Leistung der Batterie zu berpr fen Die Technologie True Diversity vergr ert den aktiven Bereich bis zu 100 m und ver mindert Interferenzen dank des automatischen Auswahlverfahre...

Страница 25: ...VM1 5 SQ Squelch Pegel Regler Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des VM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals Obwohl Sie diesen Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdreher...

Страница 26: ...gel des Audiosignals ein welches ber die Kopfh rerausg nge ausgegeben wird 13 Kopfh rerausg nge Verbinden Sie einen Stereo Kopfh rer mit dieser 3 5 mm Mini Buchse um Wir empfehlen Ihnen 30 Ohm Kopfh r...

Страница 27: ...LED leuchtet wird die RF Kapazit t verschlechtert und die Batterie mu ausgewechselt werden 3 Audio On Off Schalter Wenn dieser Schalter in der Stellung On steht wird das Audiosignal gesendet Steht der...

Страница 28: ...en Sie hier eine normale 9 Volt Batterie ein wobei Sie beim Einlegen auf die Polarit ten plus und minus achten Wir empfehlen Ihnen die Batterieart Duracell MN 1604 Sie k nnen auch wiederaufladbare Bat...

Страница 29: ...den VH3 ein oder auszuschalten zur Verl ngerung der Batterielebensdauer versichern Sie sich da der Schalter ausgeschaltet ist 4 Gain Regler Abgleichpotentiometer Dieser Regler bestimmt die Eingangsemp...

Страница 30: ...ie auf der Vorderseite des VM1 befindlichen Einschnitte der Batterieabdeckung nach unten Open und schwingen Sie die Abdeckung auf um an das Batteriefach zu gelangen Beachten Sie da die Abdeckung mit S...

Страница 31: ...R ckkopplungen sind als unidirektionale Kardioide oder Hyperkardioid Im Allgemeinen sollte der Betrieb von Mikrofonen unmittelbar vor eine Lautsprecheranlage vermieden werden falls dies nicht zu umgeh...

Страница 32: ...en Allerdings kann es abh ngig von den tats chlichen Umgebungsgegenheiten notwendig sein diese Reichweite etwas zu verk rzen um bei abgeschaltetem Sender Bandrauschen oder andrere St rger usche zu bes...

Страница 33: ...as de su nuevo sistema VM1 as como un recorrido guiado a trav s de todos los componentes instrucciones paso a paso sobre los ajustes y el funcionamiento de su sistema y todas las especificaciones t cn...

Страница 34: ...pila que est instalada La tecnolog a de diversidad real lleva al m ximo el rango activo hasta 300 pies y reduce los problemas potenciales de interferencias por medio de un cambio autom tico entre dos...

Страница 35: ...trol determina el rango m ximo del VM1 antes de la desaparici n de la se al audio Aunque se puede ajustar utilizando el destornillador de pl stico que se incluye deber a dejarlo normalmente en su ajus...

Страница 36: ...es vea el punto 13 siguiente 13 Salida de auriculares Conecte unos auriculares stereo a esta toma de entrada mini jack de 1 8 3 5 mm de auriculares stereo para monitorizar la se al que est siendo emit...

Страница 37: ...e que cambie la pila lo antes posible 3 Interruptor on off de audio Cuando se coloca en la posici n on se transmite la se al audio Cuando se coloca en la posici n off la se al audio queda anulada Dado...

Страница 38: ...ila Coloque aqu una pila alcalina de 9 voltios standard ase gur ndose de seguir las indicaciones de colocaci n de los polos positivo y negativo Recomendamos las pilas del tipo Duracell MN 1604 Aunque...

Страница 39: ...ga de la pila aseg rese de dejar este interruptor en off cuando no utilice la unidad 4 Control de ganancia ajuste giratorio Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de f brica para of...

Страница 40: ...pa para poder acceder al compartimento de la pila Tenga en cuenta que esta tapa est fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar de la carcasa del receptor Aseg rese de que el in...

Страница 41: ...hacia un lado para reducir al m nimo el efecto nasal y evitando que ninguna ropa interfiera Tenga en cuenta tambi n que los micr fonos omnidireccionales micros que captan la se al de todas las direcc...

Страница 42: ...creto en el que utilice su sistema puede que tenga que reducir este rango algo para eliminar el ruido de banda que aparece cuando el trans misor est apagado Para hacerlo utilice el destornillador que...

Страница 43: ...ED JUMP TO PIN 2 WHITE SONY ECM144 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 SENNHEISER MKE2 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE40 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE48 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RE...

Страница 44: ...ndicator Battery high medium low Dimensions VT3L 65 W x 22 H x 100 D mm 2 6 x 87 x 4 in VH3 37 W x 240 H mm 1 46 x 9 45 in Weight 110 grams 3 9 oz Receiver R cepteur Empf nger Receptor VM1 Local Oscil...

Страница 45: ...d licensability depends on the user s classification application and frequency selected This device complies with RSS 210 of Industry Science Canada Operation is subject to the following two condition...

Отзывы: