background image

Introduction / Caractéristiques du système

Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le récep-
teur Samson VM1 Micro Diversity — un produit de notre gamme renommée de systèmes
sans fil VHF TD Series ! Bien que ce produit ait été conçu pour une utilisation facile, nous
vous suggérons de prendre le temps de consulter les pages suivantes afin d’appréhender
de manière précise les caractéristiques uniques que nous avons développées.

Chaque système sans fil comprend au moins deux éléments — un émetteur et un
récepteur, qui doivent tous deux être accordés sur le même canal (c’est-à-dire sur la même
fréquence radio) afin de fonctionner correctement*. Le système Samson VM1 que vous
venez d’acquérir fonctionne dans la plage de fréquences 173,8 - 213,2 MHz et contient un
récepteur VM1 Micro Diversity ainsi que l’un de nos émetteurs VHF TD Series : un
émetteur à la ceinture VT3L (pour microphone cravate et applications casque) ou un
émetteur main VH3 (disponible avec de nombreuses capsules).

Le système VM1 est spécialement conçu pour permettre la production de pistes audio
professionnelles en accompagnement de vos prises vidéo ou d’une radiodiffusion Live.
L’utilisation d’un micro émetteur main ou d’un microphone cravate connecté à un émetteur
à la ceinture permet d’isoler l’interprète des bruits ambiants tels que les bruits de moteur
de la caméra ou de l’équipe de tournage. Le récepteur VM1 étant extrêmement léger et de
petite taille, il peut aisément être fixé à une caméra vidéo à l’aide de la bande velcro
fournie. Il peut même être activé directement par l’alimentation 12 V de la caméra
(si elle en est équipée).

Vous trouverez dans ce manuel un description plus détaillée des caractéristiques du
système VM1, ainsi qu’une présentation de tous les composants, des instructions
détaillées pour l’installation de votre système, des schémas et des tableaux de câblage
ainsi que toutes les caractéristiques techniques. Si vous avez acheté votre système VM1
aux États-Unis, vous trouverez également une carte de garantie : n’oubliez pas de la
remplir et de la renvoyer ! Elle vous permet de recevoir une aide technique en ligne et nous
permet de vous envoyer des informations mises à jour sur les produits Samson. Si vous
avez acheté votre système VM1 hors des États-Unis, contactez votre revendeur pour
obtenir de plus amples détails concernant la garantie. 

REMARQUE SPÉCIALE pour les clients des États-Unis : Dans le cas où votre système
VM1 nécessite une assistance technique, vous devez disposer d’un numéro d’autorisation
de retour 
(RA). Le produit ne sera pas accepté sans ce numéro. Si votre système VM1 a
été acheté aux États-Unis, veuillez appeler le numéro suivant 1-800-372-6766 afin
d’obtenir un numéro d’autorisation de retour avant d’envoyer votre produit. Si possible,
retournez l’unité dans son emballage original. Si votre système VM1 a été acheté hors des
États-Unis, contactez votre revendeur local pour des informations concernant l’assistance
technique.

*  Votre récepteur et votre émetteur ont été pré-programmés en usine pour utiliser le même
canal. Vous trouverez une liste des six canaux disponibles et des fréquences VHF
correspondantes en page 14 de ce manuel.

Caractéristiques du système

Conçu pour des applications Live et en installations fixes, le système Samson VM1 offre
une solution haute performance, à prix étudié, grâce à une technologie de pointe en
matière de communications sans fil. Les principales caractéristiques sont les suivantes : 

• Six canaux différents, fonctionnant tous dans la bande de fréquences VHF et tous conçus

pour une utilisation simultanée. Cela signifie que vous pouvez utiliser de nombreux
systèmes VM1 (chacun étant accordé sur un canal différent) dans le même lieu, sans
interférences.

13

FRAN

Ç

AIS

Содержание VHF Micro VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS

Страница 1: ...O W N E R S M A N U A L Micro T R U E D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M...

Страница 2: ...FRANCAIS Introduction Caract ristiques du Syst me 13 Visite guid e VM1 15 Tableau de conversion de fr quence 16 Visite guid e VT3L 17 Visite guid e VH3 19 Param trage et utilisation du syst me VM1 20...

Страница 3: ...tures of the VM1 system as well as a guided tour through all components step by step instructions for setting up your system wiring diagrams and tables and full specifications If your VM1 system was p...

Страница 4: ...hnology maximizes active range up to 300 feet and reduces potential interference problems through automatic switching between two independent antennas Built in companding noise reduction in all compon...

Страница 5: ...quelch Level control This control determines the maximum range of the VM1 before audio signal dropout Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver it should normally be left at i...

Страница 6: ...3 Headphones output Connect a stereo headphone to this standard 1 8 3 5 mm mini phone jack in order to monitor the signal being output by the VM1 We recommend the use of 30 ohm headphones The level of...

Страница 7: ...erformance is degraded and the battery needs to be replaced 3 Audio on off switch When set to the on position audio signal is transmitted When set to the off position the audio signal is muted Because...

Страница 8: ...d 9 volt alkaline battery here being sure to observe the plus and minus polarity markings shown We recommend the Duracell MN 1604 type battery Although rechargeable Ni Cad batteries can be used they d...

Страница 9: ...power be sure to leave it off when not in use 4 Gain control trimpot This input sensitivity control has been factory preset to provide optimum level for the particular microphone capsule provided wit...

Страница 10: ...Open and swing the door open note that the door is hinged and is not intended to be removed from the receiver case Make sure the power switch is set to Off 3a If your system contains a VT3L belt pack...

Страница 11: ...lustration on the right as close to your mouth as possible but off to one side to minimize nasality and unobstructed by clothing Bear in mind also that omni microphones mics which pick up signal from...

Страница 12: ...e particular environment your system is used in you may need to reduce that range somewhat in order to eliminate band noise when the transmitter is turned off To do so use the provided screwdriver to...

Страница 13: ...composants des instructions d taill es pour l installation de votre syst me des sch mas et des tableaux de c blage ainsi que toutes les caract ristiques techniques Si vous avez achet votre syst me VM...

Страница 14: ...un choix automatique entre deux antennes ind pendants Un compresseur expanseur de r duction de bruit int gr dans tous les composants permet d obtenir un son d une puret exceptionnelle les sifflements...

Страница 15: ...ion Utilisez cet interrupteur pour mettre le VM1 sous et hors tension 5 R glage du niveau SQ Squelch Ce r glage permet de d terminer le seuil de coupure du signal audio du VM1 Bien qu il puisse tre r...

Страница 16: ...on du syst me VM1 en page 18 de ce manuel pour de plus amples informations 12 R glage du niveau Ce potentiom tre d termine le niveau du signal audio transmis la sortie casque voir point 13 ci dessous...

Страница 17: ...e et vous devez changer la pile 3 Commutateur Audio On Off Lorsqu il est en position On le signal audio est trans mis Lorsqu il est en position Off le signal audio est coup Comme la porteuse demeure p...

Страница 18: ...ne pile alcaline standard 9 V Assurez vous de respecter les polarit s indiqu es plus et moins Nous vous recommandons d utiliser une pile Duracell de type MN 1604 Bien qu il soit possible d utiliser de...

Страница 19: ...hors tension lorsqu il n est pas utilis 4 R glage du gain potentiom tre ajustable Ce r glage de la sensibilit d entr e a t program m en usine afin de fournir un niveau maximum en fonction de la capsul...

Страница 20: ...e du bo tier Assurez vous que l interrupteur d alimentation est d sactiv Off 3a Si votre syst me contient un metteur la ceinture VT3L rep rez l ouverture du compartiment de la pile et abaissez le levi...

Страница 21: ...micros saisissant le signal dans toutes les directions g n rent plus de probl mes de Larsen que les microphones unidirectionnels cardio de ou hypercardio de En g n ral vous pouvez viter le Larsen en v...

Страница 22: ...Q est au minimum le syst me VM1 permet toujours une port e maximale sans d crochage Cependant selon l environnement particulier dans lequel votre syst me est utilis vous aurez peut tre besoin de r dui...

Страница 23: ...ise Anweisungen zum Aufstellung und Betrieb Ihres Systems Abbildungen der Verkabelungen und eine gro e Anzahl technischer Daten Wenn Sie Ihren VM1 in den USA erworben haben f llen Sie die beiliegende...

Страница 24: ...glichen die restliche Leistung der Batterie zu berpr fen Die Technologie True Diversity vergr ert den aktiven Bereich bis zu 100 m und ver mindert Interferenzen dank des automatischen Auswahlverfahre...

Страница 25: ...VM1 5 SQ Squelch Pegel Regler Dieser Regler bestimmt den maximalen Empfangsbereich des VM1 vor dem Abschneiden des Audiosignals Obwohl Sie diesen Regler mit Hilfe des beiliegenden Plastikschraubdreher...

Страница 26: ...gel des Audiosignals ein welches ber die Kopfh rerausg nge ausgegeben wird 13 Kopfh rerausg nge Verbinden Sie einen Stereo Kopfh rer mit dieser 3 5 mm Mini Buchse um Wir empfehlen Ihnen 30 Ohm Kopfh r...

Страница 27: ...LED leuchtet wird die RF Kapazit t verschlechtert und die Batterie mu ausgewechselt werden 3 Audio On Off Schalter Wenn dieser Schalter in der Stellung On steht wird das Audiosignal gesendet Steht der...

Страница 28: ...en Sie hier eine normale 9 Volt Batterie ein wobei Sie beim Einlegen auf die Polarit ten plus und minus achten Wir empfehlen Ihnen die Batterieart Duracell MN 1604 Sie k nnen auch wiederaufladbare Bat...

Страница 29: ...den VH3 ein oder auszuschalten zur Verl ngerung der Batterielebensdauer versichern Sie sich da der Schalter ausgeschaltet ist 4 Gain Regler Abgleichpotentiometer Dieser Regler bestimmt die Eingangsemp...

Страница 30: ...ie auf der Vorderseite des VM1 befindlichen Einschnitte der Batterieabdeckung nach unten Open und schwingen Sie die Abdeckung auf um an das Batteriefach zu gelangen Beachten Sie da die Abdeckung mit S...

Страница 31: ...R ckkopplungen sind als unidirektionale Kardioide oder Hyperkardioid Im Allgemeinen sollte der Betrieb von Mikrofonen unmittelbar vor eine Lautsprecheranlage vermieden werden falls dies nicht zu umgeh...

Страница 32: ...en Allerdings kann es abh ngig von den tats chlichen Umgebungsgegenheiten notwendig sein diese Reichweite etwas zu verk rzen um bei abgeschaltetem Sender Bandrauschen oder andrere St rger usche zu bes...

Страница 33: ...as de su nuevo sistema VM1 as como un recorrido guiado a trav s de todos los componentes instrucciones paso a paso sobre los ajustes y el funcionamiento de su sistema y todas las especificaciones t cn...

Страница 34: ...pila que est instalada La tecnolog a de diversidad real lleva al m ximo el rango activo hasta 300 pies y reduce los problemas potenciales de interferencias por medio de un cambio autom tico entre dos...

Страница 35: ...trol determina el rango m ximo del VM1 antes de la desaparici n de la se al audio Aunque se puede ajustar utilizando el destornillador de pl stico que se incluye deber a dejarlo normalmente en su ajus...

Страница 36: ...es vea el punto 13 siguiente 13 Salida de auriculares Conecte unos auriculares stereo a esta toma de entrada mini jack de 1 8 3 5 mm de auriculares stereo para monitorizar la se al que est siendo emit...

Страница 37: ...e que cambie la pila lo antes posible 3 Interruptor on off de audio Cuando se coloca en la posici n on se transmite la se al audio Cuando se coloca en la posici n off la se al audio queda anulada Dado...

Страница 38: ...ila Coloque aqu una pila alcalina de 9 voltios standard ase gur ndose de seguir las indicaciones de colocaci n de los polos positivo y negativo Recomendamos las pilas del tipo Duracell MN 1604 Aunque...

Страница 39: ...ga de la pila aseg rese de dejar este interruptor en off cuando no utilice la unidad 4 Control de ganancia ajuste giratorio Este control de sensibilidad de entrada ha sido prefijado de f brica para of...

Страница 40: ...pa para poder acceder al compartimento de la pila Tenga en cuenta que esta tapa est fija con una especie de bisagra y que por tanto no se debe separar de la carcasa del receptor Aseg rese de que el in...

Страница 41: ...hacia un lado para reducir al m nimo el efecto nasal y evitando que ninguna ropa interfiera Tenga en cuenta tambi n que los micr fonos omnidireccionales micros que captan la se al de todas las direcc...

Страница 42: ...creto en el que utilice su sistema puede que tenga que reducir este rango algo para eliminar el ruido de banda que aparece cuando el trans misor est apagado Para hacerlo utilice el destornillador que...

Страница 43: ...ED JUMP TO PIN 2 WHITE SONY ECM144 SHIELD WHITE JUMP TO PIN 2 SENNHEISER MKE2 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE40 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RED SENNHEISER MKE48 SHIELD JUMP TO PIN 2 BLUE RE...

Страница 44: ...ndicator Battery high medium low Dimensions VT3L 65 W x 22 H x 100 D mm 2 6 x 87 x 4 in VH3 37 W x 240 H mm 1 46 x 9 45 in Weight 110 grams 3 9 oz Receiver R cepteur Empf nger Receptor VM1 Local Oscil...

Страница 45: ...d licensability depends on the user s classification application and frequency selected This device complies with RSS 210 of Industry Science Canada Operation is subject to the following two condition...

Отзывы: