Manufacturer's Declaration
Changed on: 2014-06-23
2014-07-30
2014-08-21
V/HE-1142-3 DE-EN
Changed by: V31/Bhk/V74/Tny
V31/Bhk/V74/Tny
V31/Bhk/V74/Tny
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT · Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main, Germany · Phone: +49 69 4009-0 · Fax: +49 69 4009-1507 · [email protected]
Herstellererklärung
Manufacturer's Declaration
Für folgende Produkte
For the following products
Stellungsregler
Typ 3730-0XXXXXXXXXX
00
...
Typ 3730-1XXXXXXXXXX
00
...
Typ 3730-2XXXXXXXXXX
00
...
Typ 3730-3XXXXXXXXXX
00
...
Typ 3730-4XXXXXXXXXX
00
...
Typ 3730-5XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-0XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-1XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-2XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-3XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-4XXXXXXXXXX
00
...
Type 3730-5XXXXXXXXXX
00
...
Positioner
Hiermit wird bestätigt, dass das Steuerventil in
den o. g. Stellungsreglern gemäß IEC 61508
für den Einsatz in sicherheitsgerichteten Krei-
sen geeignet ist.
Die Stellungsregler haben eine HFT von 0 und
können nach IEC 61511 bis SIL 2 (einzelnes
Gerät, HFT = 0) und SIL 3 (redundante Ver-
schaltung, HFT = 1) eingesetzt werden.
Die Geräte sind nach Typ A eingestuft.
We hereby certify that the pilot valve installed
in the positioners mentioned above is suitable
for use in safety-instrumented systems accord-
ing to IEC 61508.
The positioners have an HFT of 0 and can be
used up to SIL 2 (single device, HFT = 0) and
SIL 3 (redundant configuration, HFT = 1) ac-
cording to IEC 61511.
The devices are classified as type A.
Die Konformität des Entwicklungsprozesses,
der durchgeführten FMEDA und der Aussa-
gen dieser Herstellererklärung sind von der
TÜV Rheinland Industrie Service durch das
Zertifikat
V60 2012 C8
vom
Dezember 2012
zertifiziert.
The conformity of the development process
and the performed FMEDA as well as the
statemen
ts in this Manufacturer’s Declar
ation
are certified by TÜV Rheinland Industrie Ser-
vice GmbH in the Certificate
V60 2012 C8
of
December 2012
.
Sicherheitstechnische Annahmen
Safety-related assumptions
Unter Verwendung des i/p-Wandlers und/oder
des optionalen Magnetventils schaltet der ein-
fachwirkende Stellungsregler seinen pneuma-
tischen Ausgang gegen Atmosphäre durch
und entlüftet dadurch den angeschlossenen
Ventilantrieb.
When the i/p converter and/or the optional so-
lenoid valve are used, the single-acting posi-
tioner discharges its pneumatic output to the
atmosphere, causing the mounted actuator to
be vented.
Sicherheitstechnische Kenndaten
Safety-related data
λ
safe, undetected
9 FIT
λ
safe, detected
0 FIT
λ
dangerous, undetected
1 FIT
λ
dangerous, detected
0 FIT
PFD
avg.
bei jährlicher Prüfung
4,2 · 10
-6
HFT
0
Gerätetyp
A
SFF (Safe Failure Fraction)
90 %
MTBF
gesamt
11940 Jahre
MTBF
dangerous, undetected
119530 Jahre
λ
safe, undetected
9 FIT
λ
safe, detected
0 FIT
λ
dangerous, undetected
1 FIT
λ
dangerous, detected
0 FIT
PFD
avg.
with annual test
4.2 · 10
-6
HFT
0
Device type
A
Safe failure fraction (SFF)
90 %
MTBF
total
11940 years
MTBF
dangerous, undetected
119530 years
1 FIT = 1 Ausfall pro 10
9
Stunden
1 FIT = 1 failure per 10
9
hours
Содержание TROVIS 3730-3
Страница 16: ...16 SH 8384 3 EN...