background image

2017_06_02-13:00

5

R. 06/17 850 824

Samson Corporation • One Samson Way • N.C. 28778 Swannanoa • Phone: 00 1 8286868511 • Fax: 00 1 8286868533

Maintenance and repair procedures / Procedimientos de mantenimiento y reparación / 

Procédures de maintenance et réparation

•   Clamp the hose reel firmly to a work bench.
•   Pre tension the hose reel power spring by rotating the spool: 

10 m (33') spring: 16 turns
15 m (49') spring: 19 turns

15 m (49') HD spring: 21 turns

•   Introduce the hose end to fix to the hose reel through the 

outlet guide and then through the opening in the drum of the 
spool.  Pull the hose through the drum towards the swivel.

•   Fix the hose to the swivel as indicated in figure 8a and fix the 

U bolt as shown in figure 8b.

•   Fix the hose stop to the free end of the outlet hose.
•   Pull out the hose slightly to free the spool latch and then gradually 

release the hose to allow the hose reel to wind up the hose.

•   If the hose reel does not rewind satisfactorily then adjust the 

tension of the power spring (see “

Spring load adjustment

”).

EN

•   Sujete el enrollador a una base firmemente.
•   Aplique, al enrollador sin manguera, las vueltas de pretensión 

que se indican a continuación.

Resorte para 10 m (33'): 16 vueltas
Resorte para 15 m (49'): 19 vueltas

Resorte para 15 m HD (49'): 21 vueltas

•   Introduzca el extremo de la manguera por la salida del 

enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la rótula.

•   Fije la manguera a la rótula como se indica en la figura 8a y 

coloque el abarcón según la figura 8b.

•   Coloque el tope de manguera en el extremo libre.
•   Libere el trinquete tirando ligeramente de la manguera y 

deje que enrolle suavemente.

•  Si es necesario ajuste la tensión del resorte, siga las 

instrucciones del apartado “

Ajuste de la tensión del resorte

”.

ES

Hose installation / Instalación de la manguera / Montage du flexible

•   Fixer l’enrouleur fermement sur un plan de travail.
•  Appliquer au ressort de l’enrouleur sans flexible une pré-

tension en tournant le tambour selon les instructions 
ci-dessous :

Ressort pour 10 m (33'): 16 tours
Ressort pour 15 m (49'): 19 tours

Ressort HD 15 m (49') grande longueur: 21 tours

•   Introduire l’extrémité du tuyau à fixer par la sortie à galets de 

l’enrouleur, puis par l’ouverture dans le tambour jusqu’à la 
rotule.

FR

•   Fixer le flexible à la rotule comme indiqué dans la figure 8a 

et fixer les boulons en « U » comme illustré dans la figure 8b.

•   Fixer la butée d’arrêt à l’extrémité du flexible, après la sortie 

à galets de l’enrouleur.

•   Libérer le cliquet tirant doucement sur le flexible et laissez 

tourner en douceur pour rembobiner complètement le flexible.

•   Si l’enrouleur ne rembobine le flexible de manière satisfaisante, 

ajuster la puissance de tension du ressort (voir « 

réglage de la 

tension du ressort

»).

Содержание 507 Series

Страница 1: ...guera No sobrepase la presi n de trabajo del componente menos resistente de la instalaci n Use con fluidos compatibles con los materiales de las partes h medas Elimine la presi n interior del fluido d...

Страница 2: ...liente alta o baja presi n anticongelante aplicaciones de vac o detergentes lubricantes grasa y otros fluidos seg n modelos Al tirar de la manguera esta se desenrolla pudiendo bloquearse a la longitud...

Страница 3: ...nrollador dispone de varias posiciones para un adecuado funcionamiento MONTAJE PERPENDICULAR Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2 5 m 8 pies fig 2 MONTAJE PARALELO Para montaje sobre su...

Страница 4: ...ana donde se permita la f cil manipulaci n de sus componentes 2 Afloje los tornillos del soporte y extriga este del cuerpo enrollador Al mismo tiempo extraiga los embellecedores de la zona correspondi...

Страница 5: ...49 21 vueltas Introduzca el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orificio del tambor hasta llegar a la r tula Fije la manguera a la r tula como se indica en la figura 8a y coloque...

Страница 6: ...fig 8a y libere la manguera del disco retirando el abarc n de fijaci n manguera fig 8b Conecte la manguera nueva para ello introducir el extremo de la manguera por la salida del enrollador y el orific...

Страница 7: ...e suavemente de la manguera hasta que quede liberada del trinquete y se recoja por si misma fig 14 4 Repita los pasos anteriores si necesita m s tensi n Para quitar tensi n 1 Extraiga unos 10 pies 3 m...

Страница 8: ...ES FR Swivel replacement Sustituci n de la r tula Remplacement de la rotule Before removing the damaged swivel close the nearest shut off valve to the reel and open the fluid control gun to release t...

Страница 9: ...e latch spring Re assemble the pieces in reverse order EN ES Ratchet Replacement Sustituci n de trinquete Remplacement du cliquet FR Tirer le tuyau jusqu au verrouillage du cliquet fig 15 Avec deux cl...

Страница 10: ...ido Manguera con poro o rota Cambie la manguera La r tula pierde fluido R tula deteriorada Cambie la r tula La manguera no sale todo lo que deber a Demasiada tensi n en el resorte Quite tensi n al res...

Страница 11: ...2017_06_02 13 00 11 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 Part list Lista de recambios Pi ces de rechange...

Страница 12: ...850310 50 15 m Power spring 850313 x1 850313 60 18 m Power spring 850311 x1 850311 15 16 17 18 19 20 22 23 SPOOL SHAFT Spool Washer Spool Shaft Bearing Spacer Power spring washer Power spring cover Bo...

Страница 13: ...RES DE MANGUERA SUMINISTRADOS SIN MANGUERA AIRE AGUA 1 2 Y 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 ACEITE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GRASA 945709 x1 946012 946307 x2 750430 x1 52601...

Страница 14: ...otule Adaptateur Joint torique R f POUR L ENROULEUR DE TUYAU FOURNI AVEC PAS DE TUYAU AIR EAU 1 2 3 8 945710 x1 946032 x2 850618 x1 526014 300 HUILE 945710 x1 946032 x2 750425 x1 526010 300 GREASE 945...

Страница 15: ...2017_06_02 13 00 15 R 06 17 850 824 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533 NOTES NOTAS NOTES...

Страница 16: ...2017_06_02 13 00 16 850 824 R 06 17 Samson Corporation One Samson Way N C 28778 Swannanoa Phone 00 1 8286868511 Fax 00 1 8286868533...

Отзывы: