background image

2

853 822  R. 03/23

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_03_06-16:00

EN

This pump can be operated in potentially explosive atmospheres 
(ATEX). Directive 2014/34/EU of the European parliament establishes 
essential health and safety requirements for the use of devices and 
protective systems in these atmospheres and allows the technical 
expression of the requirements contained therein to fall within the 
harmonized European norms. Samoa Industrial S.A has followed a 
procedure whereby it demonstrates the conformity of the product that 
accompanies this manual with these requirements. This process has 
consisted of the preparation and subsequent deposit of the required 

In the pump that accompanies this manual you should locate a label 
with the following information included (do not use it in ATEX if you do 
not incorporate it):

Ex: 

indicates that it is possible to use this pump in a potentially 

explosive atmosphere.

h:

 indicates that it refers to the standard 80079-36.

IIB:

 indicates the group of the equipment, in this case destined to be 

used in explosive atmospheres of gas, except mines or when the typical 
gas is hydrogen (in the directive, cat. 2G zone 1).

T4: 

indicates the temperature class for group II. In this case, the class is 

T4 (<= 135ºC), which takes into account the maximun temperature 
that pump´s surface could reach when oil’s  one is 70ºC (maximum 
allowable value stated by this manual) and several hours of dry running 
overheating occurs.

Directive part

2014/34/EU

Standard part

UNE-EN ISO 80079-36:2017

ATEX MARKING

CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE STARTING TO OPERATE THE EQUIPMENT

!

technical documentation in the notified body mentioned in the 
declaration of conformity together with an internal control of 

 

the production.
The devices intended for use in this type of atmosphere must have a 
specific marking that is an essential tool for the end user for the correct 
location and use of the pump. Next, the content of the marking 
incorporated by these pumps suitable for ATEX will be explained. 
Remember that you should never use a pump that is not marked with 
this label in potentially explosive atmospheres.

Gb:

 indicates the EPL of the pump.

In addition, the marking includes the reference number of the technical 
documentation that has been deposited with the notified body (see 
declaration of conformity), followed by the letter “X”.

X:

 indicates that there are special conditions of safe use that are 

transmitted through this instruction manual to the end user, which in 
this case are:
• 

Ambient temperature for which the pump is intended: 
-20ºC

Tamb

50ºC

• 

Maximum surface temperature of the pump is dependent on the 
temperature of the oil to be pumped, which should never exceed 
70ºC, or the ambient one (whichever is greater).

• 

A grounding cable with a clamp is included, which must be placed 
firmly and stably and protected on a conductive element of the 
installation, foreign to the pump and connected to the ground.

Zones defined by group II (gas): suitable for zone 1.

• 

Zone 1:

 areas in which explosive atmospheres caused by mixtures 

of air and gases, vapours or mists are likely to occur in 

 

normal operation.

ZONES OF USE OF ATEX PUMPS

ATEX INFORMATION

Содержание PM35

Страница 1: ...DE ACEITE PM35 RATIO 5 1 8 POMPE HUILE PNEUMATIQUE PM35 RAPPORT DE PRESSION 5 1 14 DRUCKLUFTBETRIEBENE LPUMPE PM35 BERSETZUNG 5 1 20 PM35 5 1 26 EN ES FR DE RU ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE...

Страница 2: ...occurs Directive part 2014 34 EU Standard part UNE EN ISO 80079 36 2017 ATEX MARKING CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE STARTING TO OPERATE THE EQUIPMENT technical documentation in t...

Страница 3: ...e extremely flammable highly flammable flammable highly toxic toxic oxidizing or those whose vapor pressure is greater than 0 5 bar 7 psi above the atmospheric pressure at the maximum allowable temper...

Страница 4: ...60140 and attach it with the bung adapter 360001 Fig 1 b Wall mounting with screws Insert the pump through the wall bracket 360140 and fix it with 4xM8 screws Fig 2 C Adjustable drum or tank mounting...

Страница 5: ...o the oil level The pump keeps on operating although the oil outlet is closed There is an oil leakage in some point of the outlet circuit Verify and tighten or repair Oil leakage through the air outle...

Страница 6: ...H DISTRIBUIDOR DE AIRE 3 AIR DISTRIBUTOR FIG 6 1 Unscrew the 4 bolts J from the cover I and remove it 2 Unscrew the 4 screws A from the muffler B and remove it together with the gasket C and the muff...

Страница 7: ...P gina 9 09 09 2021 SPARE PARTS KITS TECHNICAL DATA DIMENSIONS SPARE PARTS SEE PAGES 32 34 and 35 Fig 8 LOWER SEALS KIT FIG 8 For easier service it is recommended to stop the pump near the lowest stro...

Страница 8: ...to por funcionamiento en seco durante varias horas Parte directiva 2014 34 EU Parte norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCADO ATEX LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SUS ADVERTENCIAS ANTES DE E...

Страница 9: ...ables inflamables muy t xicos t xicos u oxidantes O aquellos fluidos cuya presi n de vapor sea superior a 0 5 bar 7 psi sobre la presi n atmosf rica a la m xima temperatura permitida La bomba puede pr...

Страница 10: ...adaptador 360001 Rosque a la bomba el tubo prolongador correspondiente ver Fig 3 Rosque la tuerca del adaptador ajustable a la tapa del bid n cisterna Inserte el tubo por la tuerca y f jelo con la est...

Страница 11: ...de salida La bomba empieza a funcionar con mucha m s velocidad El dep sito est vac o o el nivel est por debajo del tubo de succi n Llene el dep sito o cale el tubo de succi n hasta llegar al nivel de...

Страница 12: ...ido inverso aplicando fijador de rosca en el tap n C Nota Todas estas juntas est n incluidas en el kit disponible secci n KITS DE PIEZAS DE RECAMBIO 4 Sustituya las juntas de corredera 2x E F y G o bi...

Страница 13: ...la arandela G Sustituya el collar n H 3 Desenrosque los cuatro tornillos K separe el cuerpo de salida D del motor de aire y sustituya las dos juntas B E y el aro gu a C 4 Vuelva a montar en orden inve...

Страница 14: ...nt sec pendant plusieurs heures Gb indique l EPL de la bombe Pi ce directive 2014 34 EU Pi ce norme UNE EN ISO 80079 36 2017 MARQUAGE ATEX LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET SES AVERTISSEM...

Страница 15: ...oxydants ou lorsque la pression de la vapeur est sup rieure de 0 5 bar 7 psi la pression atmosph rique la temp rature maximale admissible La pompe peut g n rer des pressions lev es ou tr s lev es Ne...

Страница 16: ...port mural 360140 et la fixer avec 4 vis M8 Fig 2 c Montage direct sur f t ou citerne en utilisant l adaptateur de bonde r glable 360001 Vissez le tube d aspiration appropri au clapet de pied de la po...

Страница 17: ...ce fonctionner beaucoup plus rapidement Le r servoir est vide ou le niveau d huile est sous l entr e du tube d aspiration Remplir le r servoir au minimum au dessus de l entr e du tube d aspiration La...

Страница 18: ...ns inverse en appliquant du frein filet sur le bouchon C REMARQUE Tous les joints sont inclus dans le kit section KITS DE REMPLACEMENT 4 Remplacer les joints de la glissi re 2x E F et G ou remplacer l...

Страница 19: ...emplacer le joint hydraulique H 3 D visser les boulons K enlever le corps de pompe D et remplacer les joints d tanch it B E et la bague de guidage C 4 Remontage dans l ordre inverse application de fre...

Страница 20: ...den ls die niemals 70 C oder die Umgebungstemperatur je nachdem welche h her ist berschreiten sollte Ein Erdungskabel mit einer Erdungsklemme ist im Lieferumfang enthalten Das Erdungskabel muss fest s...

Страница 21: ...ve hochentz ndliche leichtentz ndliche entz ndliche sehr giftige giftige oder oxidierende Fl ssigkeiten Oder Fl ssigkeiten deren Dampfdruck bei der maximal zul ssigen Temperatur mehr als 0 5 bar 7 psi...

Страница 22: ...Tank mit Adapter 360001 Schrauben Sie das entsprechende Verl ngerungsrohr auf die Pumpe siehe Abb 3 Schrauben Sie die Mutter des verstellbaren Adapters auf den Fass Tankdeckel F hren Sie das Rohr durc...

Страница 23: ...ter ist leer oder der F llstand liegt unter dem Saugrohr F llen Sie den Vorratsbeh lter oder erw rmen Sie die Saugleitung bis zum lstand Die Pumpe l uft weiter auch wenn der Materialauslass geschlosse...

Страница 24: ...Erforderlichen Dichtungen Abschnitt AUSTAUSCHKITS 3 Klopfen Sie den Schieber H mit einem Kunststoffwerkzeug vorsichtig auf der Seite des kleinsten Durchmessers durch den Motor Abb 6 und entfernen Sie...

Страница 25: ...Manschette H wieder anbringen 3 Die vier Schrauben K abschrauben den Auslassk rper D vom Luftmotor trennen und die beiden Dichtungen B E und den F hrungsring C austauschen 4 In umgekehrter Reihenfolge...

Страница 26: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_06 16 00 RU ATEX 2014 34 EU Samoa Industrial S A ATEX Ex h 80079 36 IIB 2G 1 T4 II T4 135 C 70 C 2014 34 EU UNE EN ISO...

Страница 27: ...R 03 23 853 822 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_06 16 00 RU Samoa Industrial S A 1 0 5 7 12 170 AT...

Страница 28: ...j n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_06 16 00 RU 360140 360139 xxxx8x 360140 360139 a 360140 360001 1 b 360140 4xM8 2 c 360001 3 2 ATEX 534907 Abb 1 Abb 3 Abb 2 0 535530 535580...

Страница 29: ...2 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_06 16 00 RU K I L A B C D E J F G H 4 A 950319 239004 B 241001 C 247710 D 251438 E 255338 F 535530 G 609008 H 750361 945558 946605 I 95...

Страница 30: ...su t rica D y ponga una nueva posteriormente 3 Saque las 2 chavetas curvas E 4 Retire los 5 tornillos F junto con sus arandelas G 5 Tire hacia arriba del cabezal motor Q hasta liberarlo del resto de l...

Страница 31: ...2 34 35 8 1 J D 2 I A F G V H 3 K D B E C 4 5 8 A C B E H D F G I J K Fig 8 LABIOS HACIA ARRIBA LABIOS HACIA ABAJO LABIOS HACIA ARRIBA 5 SUSTITUCI N JUNTAS BAJOS o de sustituci n de las juntas bomba c...

Страница 32: ...539505 Part N 753288 2 3 22 30 31 13 43 33 32 35 42 41 39 23 24 4 21 19 15 16 14 24 20 40 1 38 18 34 36 37 6 8 7 9 5 11 23 17 9 12 10 25 26 28 29 27 4 4 4 70 REPLACEMENT KITS KITS DE RECAMBIO Part n...

Страница 33: ...aft Kit Kit V lvula de Aire Kit d Arbre de Valve d Air AUSTAUSCHKITS Code Incl Pos Beschreibung Bemerkungen 360001 36 37 38 Fassverschraubung 534000 5 4x 6 7 8 9 10 11 12 Schalld mpfer Kit 539500 39 4...

Страница 34: ...ftdruck 12 bar 170 psi 12 170 Minimaler Luftdruck 2 bar 30 psi 2 30 Maximale Durchflussmenge Ma 30 l min 7 bar 8 gal min 100 psi 30 7 8 100 Lufteintrittsgewinde 3 8 BSP F 3 8 NPT F lablassgewinde 1 2...

Страница 35: ...469 mm All pumps include bung adapter except references xxxx8x Todas las bombas incluyen adaptador de tap n excepto las referencias xxxx8x Toutes les pompes comprennent un adaptateur de bonde sauf les...

Страница 36: ...nuel d instructions EN FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declara que los siguientes productos cumplen con las disposiciones aplicables de las directi...

Отзывы: