Samoa Industrial, S.A. - Box 103 Alto Pumarín – 33211 Asturias Spain – Tel. +34 985 381 488 – Fax. +34 985 384 163
(GB) Close the valve on the suction hose.
(E) Cerrar la válvula de la manguera de aspiración.
(F) Fermer la vanne du flexible d’aspiration.
(D) Saugschlauch schliessen.
(GB) Remove the cap from the outlet tube of the discharge hose and
place the hose into a waste oil storage tank or drum (11a).
ATTENTION: The breathing valve must be closed (11b).
(E) Quitar el tapón de la manguera de descarga y colocar esta en un
bidón o depósito (11a).
ATENCIÓN: El respiradero debe de estar cerrado (11b).
(F) Retirer le bouchon du flexible de vidange et placer ce dernier dans un
bidon ou un réservoir (11a).
ATTENTION: Il est impératif que le respirateur est fermé (11b).
(D) Kappe vom Auslaufschlauch entfernen. Schlauch in ein Faß oder
einen Tank stecken (11a).
ACHTUNG: Das Entlüftungsventil
(11b) muss geschlossen sein.
(GB) Connect compressed air by means of a tire inflator to the charge
valve, pressurize the container to 0,5 bar and open the discharge hose
valve. Repeat this procedure until the container is empty. It is also possible
to empty the container maintaining the tyre inflator connected and the
discharge valve opened until it is empty. Once the container is empty, close
the valve and replace the outlet cap. ATTENTION: Max air pressure 0,5
bar. The security valve limits the inside pressure to 0,5 bar.
(E) Conectar el aire comprimido mediante un inflador de neumáticos a la
válvula de carga, presurizar el depósito a 0,5 bar y luego abrir la válvula de
la manguera de descarga. Repetir este proceso hasta vaciar el depósito.
También se puede vaciar el depósito manteniendo el inflador conectado y la
válvula de la manguera de descarga abierta hasta que está vacío. Una vez
vaciado el depósito, cerrar la válvula y colocar el tapón. ATENCIÓN:
Presión máxima 0,5 bar. La válvula de seguridad limita la presión máxima
en el interior a 0,5 bar.
837811
5
10
Pressure discharge/ Descarga por presurización/ Décharge par pressurisation/ Druckentleerung
Operation/ Modo de empleo/ Mode d’emploi/ Handhabung
Fig. 11b
12
Fig. 10
11
Fig. 11a
Fig. 12