Samoa 561610 Скачать руководство пользователя страница 5

5

R. 12/21 856 804

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2021_12_21-11:00

ES

ANOMALÍAS Y SOLUCIONES

Síntomas

Posibles causas

Soluciones

La bomba no arranca.

El motor no tiene corriente.

Verifique las conexiones eléctricas.

Voltage incorrecto de la corriente eléctrica.

Verifique la potencia y el tipo de las conexiones del motor.

Válvulas de succión y/o tubos de descarga cerrados.

Abra las válvulas.

La bomba no aspira 
líquido al arrancar.

Filtro de succión obstruido.

Desmonte y limpie el filtro.

Presencia de aire en el tubo de succión.

Purgue los tubos. Evite los sifones.
Apriete los racores y collarines.

Grandes pérdidas de presión en la línea de succión.

Aumente el diámetro del tubo. Evite curvas pronunciadas y cambios 
de sección en la tubería.

Fluido demasiado viscoso.

Precaliente el fluido.

Presión y/o impulsos 
en el nivel de caudal 
de la línea de descarga.

Excesivo voltaje y/o corriente.

Estabilice el voltaje de la línea.

Presencia de aire en las tuberías. 

Purgue los tubos. Evite los sifones. Apriete los racores y collarines.

Apertura intermitente de la válvula by-pass.

Aumente la presión de trabajo de la válvula.

La válvula de pie funciona incorrectamente.

Sustituya válvula de pie. Utilice válvulas de bola libre.

El ratio de flujo no 
aumenta cuando lo 
hace la velocidad de 
rotación.

Saturación de la bomba.

Disminuya las pérdidas de presión en tuberías.
Reduzca la viscosidad del fluido.

Excesiva velocidad de rotación en relación a la viscosidad 
del fluido.

Aumente la temperatura del fluido.

La bomba es ruidosa 
y vibra.

Presencia de aire en los tubos.

Purgue los tubos. Evite los sifones. Apriete los racores y collarines.

Cavitación.

Disminuya las pérdidas de presión en la línea de succión. Cambie la 
temperatura del fluido.

Fallo del rodamiento o del cojinete.

Reemplace el rodamiendo y/o el cojinete.

Reducción progresiva 
del nivel y/o presión 
del caudal de descar-
ga, con velocidad de 
rotación constante.

Válvula by-pass abierta.

Regule el by-pass.

Cavitación.

Disminuya las pérdidas de presión en la línea de succión. Cambie la 
temperatura del fluido.

Aumento de la fricción por el efecto térmico.

Enfríe el fluido.

Desajuste de los engranajes.

Ajuste la tapa trasera.

Disminución de la viscosidad del fluido debido al aumento 
de temperatura.

Disminuya la temperatura del fluido.

Содержание 561610

Страница 1: ...No C d R f Art Nr 561610 561611 561613 561614 561615 561616 561617 Parts and technical service guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzte...

Страница 2: ...ncy IE2 561613 and 561610 INSTALLATION Mechanical installation These electric pumps must be installed on a horizontal base The suction hose diameter should be the same or bigger than the pump inlet di...

Страница 3: ...fitting and flanges Intermittent opening of the by pass valve Icrease the valve operating pressure Foot valve not working properly Replace with free ball foot valve The pump is noisy and vibrates Pres...

Страница 4: ...lascondicionesambientalesnecesariasparasucorrectofuncionamiento Se recomienda que el di metro de la manguera de aspiraci n sea al menos igual o superior al di metro de entrada de la bomba Ver fig 3 pa...

Страница 5: ...es Apriete los racores y collarines Apertura intermitente de la v lvula by pass Aumente la presi n de trabajo de la v lvula La v lvula de pie funciona incorrectamente Sustituya v lvula de pie Utilice...

Страница 6: ...espectant les conditions environnementales n cessaires leur bon fonctionnement il est recommand que le diam tre du tuyau d aspiration soit au moins gal ou sup rieur au diam tre d entr e de la pompe Vo...

Страница 7: ...siphons Serrez les raccords et les colliers Ouverture intermittente de la valve de by pass Augmenter la pression de travail de la valve Le clapet de pied fonctionne mal Remplacer le clapet de pied Uti...

Страница 8: ...nach oben oder unten gerichtet zur Wand angebracht Beachten Sie die Abbildung unter Installation f r die bliche Installation mit dem empfohlenen Zubeh r damit die Pumpe korrekt arbeitet INSTALLATIONSB...

Страница 9: ...Spannung stabilisieren Luft in der Druckleitung Druckleitung ffnen und Luft ablassen Verbindungen kontrollieren In Abst nden ffnendes Bypass Ventil Druck vom Bypass Ventil erh hen Fussventil funktioni...

Страница 10: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_12_21 11 00 RU 561616 561617 2 561617 561616 561615 561614 561611 IE2 561613 561610 3 5 2 3...

Страница 11: ...11 R 12 21 856 804 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_12_21 11 00 RU...

Страница 12: ...ring mech seal Muelle Ressort 16 Cap Casquillo Capuchon 17 Regulating screw Tornillo de ajuste Vis de r glage 18 Washer Junta Joint 19 Nut Tuerca crou 20 Valve spring Muelle de v lvula Ressort de soup...

Страница 13: ...TRIQUE MOTOR Part No C d R f Art Nr Motor Voltage V Voltaje del motor Tension du moteur Motorspannung V Frequency Hz Frecuencia Fr quence Frequenz Hz Power W Potencia Puissance Leistung W 561610 400 5...

Страница 14: ...mm IN OUT Ein Aus Weight Peso Poids Gewicht kg 561610 216 455 125 47 140 171 110 1 BSP 23 561611 240 436 125 47 140 171 110 1 BSP 23 561613 220 445 125 47 140 171 110 1 BSP 21 561614 240 445 125 47 14...

Страница 15: ...15 R 12 21 856 804 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_12_21 11 00 NOTES NOTAS NOTES ANMERKUNGEN...

Страница 16: ...2006 42 EC and 2006 95 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 561610 561611 561613 561614 561615 561616 561617 cumple n...

Отзывы: