Samoa 556 Series Скачать руководство пользователя страница 6

6

855 835  R. 09/21

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2021_09_06-14:00

EN

THIS PUMP IS SELF-PRIMING. 

To prime it the first time, you must connect the air pump supply to a low 
pressure using the pressure regulators while keeping the outlet valve open.
When fluid begins to flow from the pump outlet, the pump is primed. For 
regulation of fluid pressure, the unit must be supplied with an air pressure 

between 14 and 100 psi (1 and 7 bar). Adjust the discharge valve on the 
discharge side to control flow. For the performance characteristics of the 
pump see the capacity curve shown on page 2.

•  Stop the air supply.
•  Make sure for your safety that the air valve is closed.
•  Turn off the air compressor, or close the valve on the air supply side of 

the auxiliary equipment.

•  Close the discharge valve and the suction valve. Open inlet and outlet 

drain valves.

•  Connect grounding wires to the pump, piping and all other equipment too.
•  When the pump operates ungrounded or with an incorrect connection, friction between parts and abrasion caused by some fluids that flow inside the 

pump, can generate static electricity. Moreover, according to the type of fluid pump and the installation environment (such as gases in the air or the 
type of the surrounding facilities) static electricity can cause fire or electric shock.

•  When installing the pump, be sure to perform grounding in the specified 

location.

•  Also connect ground wires for the auxiliary equipment and piping.
•  Use a grounding cable of at least 12 gauge (2.0 mm

2

).

•  If the pump you have purchased is valid for Atex, a specific Atex manual 

will accompany this one. Read this manual before operating the pump.

OPERATING INSTRUCTIONS

STOPPING THE PUMP FOR MAINTENANCE TANKS

•  Open the air valve of the pump, running bring on the pump and flushing 

the remaining fluid.

•  Close the air valve.
•  After ensuring that the pump was turned off and the pressure was released, 

pump is ready for its maintenance.

GROUNDING THE PUMP

WARNING

DISCHARGE 

VALVE

AIR VALVE

SUCTION 

VALVE

INLET 

DRAIN 

VALVE

OUTLET 

DRAIN

VALVE

THE POSITION 

OF THE 

GROUND WIRE

•  If the unit is marked with the symbol, 

 

 it can be used in potentially 

explosive atmospheres. Below this symbol, in the nameplate of the pump, 
are indicated the areas for which the equipment is approved. You will also 
find the maximum allowable surface temperature in the same plate.

Содержание 556 Series

Страница 1: ...u a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzteilhandbuch Part No C d R f Art Nr 556XXX DC20XXXXXXXXX 1 4 DOUBLE DIAPHRAGM PUMP DC20 20 l min 5 28 US...

Страница 2: ...de fuites diaphragme D Capteur de cycle E Commande externe avec lectrovanne non incluse F Silencieux de nez inclus G Commande externe avec lectrovanne non incluse et capteurs inductifs de fin de cours...

Страница 3: ...s y la bomba est configurada con juntas de PTFE color blanco estas tienen que ser reemplazadas por unas nuevas con objeto de evitar fugas de fluido IMPORTANT Lors de l entretien de la pompe qui impliq...

Страница 4: ...wet side A shaft transmits the reciprocating motion of one diaphragm to the other A directional valve alternatively distributes the air from one chamber to the other thus a reciprocating movement of...

Страница 5: ...nd of the hose WARNING To ensure that the air supply is sufficient to meet the demand of the pump the diameter of the pipe must be equal to the diameter of the supply port of the pump Choose auxiliary...

Страница 6: ...sed by some fluids that flow inside the pump can generate static electricity Moreover according to the type of fluid pump and the installation environment such as gases in the air or the type of the s...

Страница 7: ...alve discharge side The air mixes with the fluid Replenish fluid and check the configuration of the pipe on the suction side Cavitation occurs Adjust air supply pressure and discharge pressure and red...

Страница 8: ...RT SEATS SORT SEATS HYTREL SANTROPRENE 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 HEARD SEATS SEALS PUSHING ROD BUSHING SEALS 1 SPOOL AIR VALVE PLASTIC PUMP PARTS DRAWING DC20 REGULAR MAINTENANCE SCREWS AND TOOLS SCREW TY...

Страница 9: ...IR VALVE AIR VALVE AIR SENSORS POS 1_1 a 1_9 POS 1_30 a 1_38 P 558623 558624 1 CENTRAL BODY AND MANIFLOD CENTRAL BODY INLET MANIFLOD OUTLET MANIFLOD POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Страница 10: ...figure 4 Remove the diaphragm cap NOTE To tighten these screws you must use a torque wrench calibrated to see torque table in this page 5 Remove the cover by gently pulling back 6 Remove the used diap...

Страница 11: ...et of valves and or seats according to the assembly drawing Once the seats and seals are mounted the seals should be visible 6 Tighten the manifold screws following the tighten sequence according to t...

Страница 12: ...l operario de este equipo est formado en cuanto a la operaci n limitaciones y uso de equipamiento de seguridad como gafas de seguridad u otro equipamiento requerido ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANU...

Страница 13: ...ministro de la bomba Tambi n elija equipos auxiliares y materiales con suficiente flujo de aire para el consumo de aire de la bomba Tambi n considere el uso y la estabilidad de la presi n de aire Adem...

Страница 14: ...n generar electricidad est tica Adem s seg n el tipo de fluido a bombear y el ambiente de la instalaci n como gases en el aire o el tipo de las instalaciones circundantes la electricidad est tica pued...

Страница 15: ...on lodo Revise y limpie la tuber a de aire La v lvula de impulsi n del lado de descarga no se abre normalmente Ajuste la v lvula de impulsi n del lado de descarga El aire se mezcla con el fluido Vuelv...

Страница 16: ...DO ASIENTO BLANDO HYTREL SANTROPRENO 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 ASIENTO JUNTAS CASQUILLO JUNTAS EJE 1 V LVULA DE AIRE 2 COLECTOR SALIDA 2 CUERPO 2 COLECTOR ENTRADA Herramientas a utilizar para el mantenimi...

Страница 17: ...RICA 556XXX P V 558610 556115 P E 558611 P T 558612 C V 558613 C E 558614 C T 558615 W T 558616 H 558617 M 558618 5 4 KIT REPARACI N BOLAS DE V LVULA C D KIT CODIFICACI N NUM RICA 556XXX C 558321 T 5...

Страница 18: ...e no da ar las juntas existentes entre el distribuidor y el cuerpo 4 Desmonte la tapa de membrana 5 Extraiga la tapa tirando suavemente hacia atr s 6 Extraiga la membrana usada F jese en la posici n d...

Страница 19: ...visible 6 Apriete los tornillos siguiendo la secuencia en cruz de acuerdo con la siguiente tabla IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final CAMBIO DE LAS V LVULAS DE BOLA...

Страница 20: ...ant pr venir toute fuite ou d versement Veillez ce que les op rateurs de ces quipements soient form s sur le fonctionnement et les limites d utilisation Utilisez des lunettes de s curit ou tout autre...

Страница 21: ...on de la pompe L quipement de traitement d air auxiliaire et les raccords doivent avoir un d bit d air suffisant pour d passer la consommation d air de la pompe En outre le mat riel de traitement d ai...

Страница 22: ...rieur de la pompe peut g n rer de l lectricit statique En outre selon le type de fluide et l environnement de l installation tels que des gaz dans l air ou le type des installations environnantes l l...

Страница 23: ...illes clapet et si ge de bille sont us s ou endommag s Inspecter et remplacer les pi ces LE D BIT DIMINUE Causes possibles Mesures recommand es L alimentation d air est insuffisante V rifiez le compre...

Страница 24: ...LLES BALLES SI GE DOUX SI GE DOUX HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SI GE JOINTS DOUILE JOINTS AXIS 1 VANNE D AIR 2 COLLECTEUR DE SORTIE 2 CORPS 2 COLLECTEUR D ADMISSION Outils utiliser pour l e...

Страница 25: ...nductifs de fin de course ATEX Namur inclus U Pompe adapt e aux fluides UV CORPS DE POMPE CORPS CENTRAL COLLECTEUR D ADMISSION COLLECTEUR DE SORTIE POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Страница 26: ...le distributeur et le corps 4 Retirez le carter de la membrane 5 Retirer le carter en tirant doucement vers l arri re 6 Retirez la membrane usag e Notez la position de la membrane lorsque vous la reti...

Страница 27: ...ges et les joints mont s le joint doit tre visible 6 Serrez les boulons dans un ordre crois selon le tableau suivant IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final REMPLACEMENT...

Страница 28: ...eitig beeintr chtigt ist so dass die Fl ssigkeit nicht mehr gehalten wird Pr fen Sie regelm ig dass die Bolzen auf dem Membrangeh use mit dem korrekten Drehmoment angezogen sind Setzen Sie kein Modell...

Страница 29: ...hmesser dem des Druckluftanschlusses an der Pumpe entsprechen Zus tzliche Luftbehandlungsvorrichtungen und anschl sse m ssen entsprechend dem Luftverbrauch der Pumpe mit ausreichend starkem Luftstrom...

Страница 30: ...uf der Druckseite der Pumpe dann ffnen Sie vorsichtig das Ablassventil um Fl ssigkeit unter Druck abzulassen Nachdem Sie sichergestellt haben dass die Pumpe abgeschaltet und der Druck abgelassen wurde...

Страница 31: ...gsdruck an Die Druckluftrohrleitungen oder erg nzende Teile sind verstopft berpr fen und reinigen Sie die Druckluftleitung Die ffnung des Druckventils wird nicht korrekt ausgel st Stellen Sie das Vent...

Страница 32: ...EICHER SITZ HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SITZE DICHTUNGEN BUCHSE DICHTUNGEN WELLE 1 LUFTVENTIL 2 AUSLASSKR MMER 2 K RPER 2 EINLASSKR MMER KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT 1 2 4 7 5 8...

Страница 33: ...ucher D Zyklus Sensor E Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten F Inklusive Nasenschalld mpfer G Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten und induktive Endlagensensoren NPN inkl I...

Страница 34: ...ildung eins zu besch digen 4 Entfernen Sie die Membrankappe 5 Entfernen Sie die Abdeckung indem Sie sie vorsichtig abziehen 6 Entfernen Sie die benutzte Membran und setzen Sie die neue Membran in die...

Страница 35: ...Dichtung sichtbar sein 6 Ziehen Sie die Schrauben in einer kreuzweisen Reihenfolge gem der folgenden Tabelle an R CKSCHLAGVENTILE ERSETZEN LUFTSENSOR NUR F R MODELLE MIT WEGEVENTIL Die Luftsensoren b...

Страница 36: ...14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that the product s 556XXX DC20XXXXXXXXX conform s with the EU Directive s 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n...

Отзывы: