Samoa 556 Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

855 835  R. 09/21

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2021_09_06-14:00

EN

•  This equipment is for professional use only.
•  Do not degrade the integrity of the equipment. Use only original 

replacement components from Samoa Industrial, S.A.

•  Fluids not suitable for the pump can cause damage to the pump unit and 

involve risk of serious personal injury.

•  Always consult Samoa Industrial, S.A. if you have any questions about the 

compatibility within the fluids and the pump materials, including 
elastomers.

•  Install and use the pump according to all local and national regulations 

and abide all health and safety laws or legislation.

•  The pump can produce fluid pressures equal to the air supply pressure. Do 

not exceed the maximum allowable pressure of 115 psi (7 bar) air supply. 
The total hydraulic pressure (differential pr system) should never 
exceed 115 psi (7 bar).

•  Never use a pump that leaks, that is damaged, that is corroded or 

otherwise it may lack the capacity to contain the fluid.

•  Frequently check that the bolts on the diaphragm cover of the pump are 

torqued correctly.

•  Do not use a model with aluminium wetted surfaces to pump fluids for 

human consumption, there is a possibility of trace contamination of lead.

•  Danger of explosion if used 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride or 

other halogenated hydrocarbon solvents with aluminium wetted materials. 
It could cause serious injury and property damage.

•  Inside the pump, diaphragms separate the fluid that is being pumped 

from the air supply. If a diaphragm breaks, the fluid can leak out of the air 
exhaust and contaminate the environment.

•  When handling hazardous fluids, always route the air exhaust into a 

suitable container and locate it in a safe place.

•  When the fluid source level is situated higher than the pump, (flooded 

suction), the outlet tank must be at a higher level than the product to 
prevent spills.

•  For pumps handling hazardous fluids that are a danger to humans or to 

the environment, install a suitable container surrounding the pump to 
prevent any leaks or spills.

•  Ensure that the operators of this equipment are trained on the operation 

and limitations. Use safety equipment as safety goggles or other 
equipment required.

WARNING:

 

CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS BEFORE OPERATING THE EQUIPMENT! 

WARNINGS AND CAUTIONS

Air operated double diaphragm pumps are air-powered, reciprocating 
positive displacement pumps with two pumping chambers. Two diaphragms, 
centrally located in the chambers, separate the compressed air (dry side) 
from the fluid being pumped (wet side). A shaft transmits the reciprocating 
motion of one diaphragm to the other. A directional valve alternatively 
distributes the air from one chamber to the other; thus a reciprocating 
movement of the diaphragms is created. With each stroke, fluid is discharged 
by one of the diaphragms whilst the opposite diaphragm sucks new fluid into 
the expanding chamber. Check valves, two on the discharge side and two on 
the suction side, control and direct the fluid flow.

DESCRIPTION

•  Remove the pump from its package and install it on the chosen location.
•  Try to minimize the suction head. Install the pump as close as possible to 

the fluid being pumped.

•  Remember to have enough space around the pump to perform 

maintenance tasks.

•  Keep in mind to connect the inlet and outlet of the pump correctly.
•  In case of diaphragm pump failure, the air exhaust will expel the product 

being pumped.

•  When the pump is installed in a place where a spill of fluid can cause an 

environmental impact, the exhaust should be directed to a place.where 
this spill could be contained.

•  When installing the pump in its place, use brackets to 

secure its base.

•  Fasten all bolts with the torques contained in this manual.

NOTE: Use a pressure regulator with built-in 
filter inlet.

MATERIAL

TEMPERATURE RANGE

PTFE

5 ºC - 105 ºC /

41 ºF - 221 ºF

NBR

10 ºC - 80 ºC /

50 ºF - 176 ºF

Acetal

10 ºC - 90 ºC /

50 ºF - 194 ºF

Hytrel

®

10 ºC - 90 ºC /

50 ºF - 194 ºF

Santoprene

®

-29 ºC - 135 ºC /

-20 ºF - 275 ºF

Viton

®

-10 ºC - 120 ºC /

-4 ºF - 248 ºF

Polypropylene

10 ºC - 80 ºC /

50 ºF - 176 ºF

WARNING:

 

This symbol aware that there is a danger of serious bodily injury or death if you ignore the warning described.

CAUTION: 

This symbol aware that there is a danger of personal injury or property damage if you ignore the caution described.

In this document you will find warnings and cautions for installation, use and maintenance of the pumps.
Here’s the meaning of symbols you may find in this document and general warnings that you should keep in mind.

INSTALLATION

I

AIR

EXHAUST

A R

DC PUMPS ARE VERY EASILY CONFIGURED AND EASY TO INSTALL.

FLOODED:

The pumping system was designed with positive pressure at the inlet. This is 
the best possible installation when you need to evacuate the liquid from the 
drum or tank, or when working with viscous fluids.
Not recommended for hazardous fluids.

SELF-PRIMING:

Pump is designed to generate vacuum. It is 
possible to evacuate all the air from a hose or 
pipe without damaging the pump. Maximum 
suction height is 6 1/2" (2 m), with the 
suction hose empty and up to 23“ (7 m) with 
the hose primed. (See page 1 for corresponds 
suction lift).

SUBMERGED:

All pumps can be immersed in fluids. It is 
important to verify that all components that 
are in contact with the fluid are chemically 
compatible. In this case, air exhaust and fluid 
must be carried by hoses (optional air 
connection).

I

A R

FLOODED

SELF-PRIMING

SUBMERGED

Содержание 556 Series

Страница 1: ...u a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Service und Ersatzteilhandbuch Part No C d R f Art Nr 556XXX DC20XXXXXXXXX 1 4 DOUBLE DIAPHRAGM PUMP DC20 20 l min 5 28 US...

Страница 2: ...de fuites diaphragme D Capteur de cycle E Commande externe avec lectrovanne non incluse F Silencieux de nez inclus G Commande externe avec lectrovanne non incluse et capteurs inductifs de fin de cours...

Страница 3: ...s y la bomba est configurada con juntas de PTFE color blanco estas tienen que ser reemplazadas por unas nuevas con objeto de evitar fugas de fluido IMPORTANT Lors de l entretien de la pompe qui impliq...

Страница 4: ...wet side A shaft transmits the reciprocating motion of one diaphragm to the other A directional valve alternatively distributes the air from one chamber to the other thus a reciprocating movement of...

Страница 5: ...nd of the hose WARNING To ensure that the air supply is sufficient to meet the demand of the pump the diameter of the pipe must be equal to the diameter of the supply port of the pump Choose auxiliary...

Страница 6: ...sed by some fluids that flow inside the pump can generate static electricity Moreover according to the type of fluid pump and the installation environment such as gases in the air or the type of the s...

Страница 7: ...alve discharge side The air mixes with the fluid Replenish fluid and check the configuration of the pipe on the suction side Cavitation occurs Adjust air supply pressure and discharge pressure and red...

Страница 8: ...RT SEATS SORT SEATS HYTREL SANTROPRENE 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 HEARD SEATS SEALS PUSHING ROD BUSHING SEALS 1 SPOOL AIR VALVE PLASTIC PUMP PARTS DRAWING DC20 REGULAR MAINTENANCE SCREWS AND TOOLS SCREW TY...

Страница 9: ...IR VALVE AIR VALVE AIR SENSORS POS 1_1 a 1_9 POS 1_30 a 1_38 P 558623 558624 1 CENTRAL BODY AND MANIFLOD CENTRAL BODY INLET MANIFLOD OUTLET MANIFLOD POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Страница 10: ...figure 4 Remove the diaphragm cap NOTE To tighten these screws you must use a torque wrench calibrated to see torque table in this page 5 Remove the cover by gently pulling back 6 Remove the used diap...

Страница 11: ...et of valves and or seats according to the assembly drawing Once the seats and seals are mounted the seals should be visible 6 Tighten the manifold screws following the tighten sequence according to t...

Страница 12: ...l operario de este equipo est formado en cuanto a la operaci n limitaciones y uso de equipamiento de seguridad como gafas de seguridad u otro equipamiento requerido ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANU...

Страница 13: ...ministro de la bomba Tambi n elija equipos auxiliares y materiales con suficiente flujo de aire para el consumo de aire de la bomba Tambi n considere el uso y la estabilidad de la presi n de aire Adem...

Страница 14: ...n generar electricidad est tica Adem s seg n el tipo de fluido a bombear y el ambiente de la instalaci n como gases en el aire o el tipo de las instalaciones circundantes la electricidad est tica pued...

Страница 15: ...on lodo Revise y limpie la tuber a de aire La v lvula de impulsi n del lado de descarga no se abre normalmente Ajuste la v lvula de impulsi n del lado de descarga El aire se mezcla con el fluido Vuelv...

Страница 16: ...DO ASIENTO BLANDO HYTREL SANTROPRENO 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 ASIENTO JUNTAS CASQUILLO JUNTAS EJE 1 V LVULA DE AIRE 2 COLECTOR SALIDA 2 CUERPO 2 COLECTOR ENTRADA Herramientas a utilizar para el mantenimi...

Страница 17: ...RICA 556XXX P V 558610 556115 P E 558611 P T 558612 C V 558613 C E 558614 C T 558615 W T 558616 H 558617 M 558618 5 4 KIT REPARACI N BOLAS DE V LVULA C D KIT CODIFICACI N NUM RICA 556XXX C 558321 T 5...

Страница 18: ...e no da ar las juntas existentes entre el distribuidor y el cuerpo 4 Desmonte la tapa de membrana 5 Extraiga la tapa tirando suavemente hacia atr s 6 Extraiga la membrana usada F jese en la posici n d...

Страница 19: ...visible 6 Apriete los tornillos siguiendo la secuencia en cruz de acuerdo con la siguiente tabla IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final CAMBIO DE LAS V LVULAS DE BOLA...

Страница 20: ...ant pr venir toute fuite ou d versement Veillez ce que les op rateurs de ces quipements soient form s sur le fonctionnement et les limites d utilisation Utilisez des lunettes de s curit ou tout autre...

Страница 21: ...on de la pompe L quipement de traitement d air auxiliaire et les raccords doivent avoir un d bit d air suffisant pour d passer la consommation d air de la pompe En outre le mat riel de traitement d ai...

Страница 22: ...rieur de la pompe peut g n rer de l lectricit statique En outre selon le type de fluide et l environnement de l installation tels que des gaz dans l air ou le type des installations environnantes l l...

Страница 23: ...illes clapet et si ge de bille sont us s ou endommag s Inspecter et remplacer les pi ces LE D BIT DIMINUE Causes possibles Mesures recommand es L alimentation d air est insuffisante V rifiez le compre...

Страница 24: ...LLES BALLES SI GE DOUX SI GE DOUX HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SI GE JOINTS DOUILE JOINTS AXIS 1 VANNE D AIR 2 COLLECTEUR DE SORTIE 2 CORPS 2 COLLECTEUR D ADMISSION Outils utiliser pour l e...

Страница 25: ...nductifs de fin de course ATEX Namur inclus U Pompe adapt e aux fluides UV CORPS DE POMPE CORPS CENTRAL COLLECTEUR D ADMISSION COLLECTEUR DE SORTIE POS 2_1 POS 2_2 POS 2_3 BSP threads NPT threads BSP...

Страница 26: ...le distributeur et le corps 4 Retirez le carter de la membrane 5 Retirer le carter en tirant doucement vers l arri re 6 Retirez la membrane usag e Notez la position de la membrane lorsque vous la reti...

Страница 27: ...ges et les joints mont s le joint doit tre visible 6 Serrez les boulons dans un ordre crois selon le tableau suivant IMPORTANTE Aproxime los tornilllos del colector antes de apriete final REMPLACEMENT...

Страница 28: ...eitig beeintr chtigt ist so dass die Fl ssigkeit nicht mehr gehalten wird Pr fen Sie regelm ig dass die Bolzen auf dem Membrangeh use mit dem korrekten Drehmoment angezogen sind Setzen Sie kein Modell...

Страница 29: ...hmesser dem des Druckluftanschlusses an der Pumpe entsprechen Zus tzliche Luftbehandlungsvorrichtungen und anschl sse m ssen entsprechend dem Luftverbrauch der Pumpe mit ausreichend starkem Luftstrom...

Страница 30: ...uf der Druckseite der Pumpe dann ffnen Sie vorsichtig das Ablassventil um Fl ssigkeit unter Druck abzulassen Nachdem Sie sichergestellt haben dass die Pumpe abgeschaltet und der Druck abgelassen wurde...

Страница 31: ...gsdruck an Die Druckluftrohrleitungen oder erg nzende Teile sind verstopft berpr fen und reinigen Sie die Druckluftleitung Die ffnung des Druckventils wird nicht korrekt ausgel st Stellen Sie das Vent...

Страница 32: ...EICHER SITZ HYTREL SANTROPREN 7 PTFE NBR EPDM FKM 5 SITZE DICHTUNGEN BUCHSE DICHTUNGEN WELLE 1 LUFTVENTIL 2 AUSLASSKR MMER 2 K RPER 2 EINLASSKR MMER KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT KIT 1 2 4 7 5 8...

Страница 33: ...ucher D Zyklus Sensor E Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten F Inklusive Nasenschalld mpfer G Externe Steuerung mit Magnetventil nicht enthalten und induktive Endlagensensoren NPN inkl I...

Страница 34: ...ildung eins zu besch digen 4 Entfernen Sie die Membrankappe 5 Entfernen Sie die Abdeckung indem Sie sie vorsichtig abziehen 6 Entfernen Sie die benutzte Membran und setzen Sie die neue Membran in die...

Страница 35: ...Dichtung sichtbar sein 6 Ziehen Sie die Schrauben in einer kreuzweisen Reihenfolge gem der folgenden Tabelle an R CKSCHLAGVENTILE ERSETZEN LUFTSENSOR NUR F R MODELLE MIT WEGEVENTIL Die Luftsensoren b...

Страница 36: ...14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain declares that the product s 556XXX DC20XXXXXXXXX conform s with the EU Directive s 2006 42 EC EN SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n...

Отзывы: