
2021_09_06-14:00
3
R. 09/21 855 835
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
CAPACITY CURVES / CURVAS DE CAPACIDAD / COURBES DE CAPACITÉ / KAPAZITÄTSKURVEN
DIMENSIONS / DIMENSIONES / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN
FLUID INLET
ENTRADA FLUIDO
ENTRÉE DE FLUIDE
FLÜSSIGKEITSEINLAUF
1/4” BSP/NPT (F)
3/4” NPT (M)
FLUID OUTLET
SALIDA FLUIDO
SORTIE DE FLUIDE
FLUIDAUSGANG
1/4” BSP/NPT (F)
3/4” NPT (M)
AIR INLET / ENTRADA AIRE
ENTRÉE D’AIR / LUFTEINLASS
(3/8” NPSM)
AIR OULET / SALIDA AIRE
SORTIE D’AIR / LUFTAUSGANG
A
A2
A1
F1
F
E
D
C
B
C
FLUID INLET
ENTRADA FLUIDO
ENTRÉE DE FLUIDE
FLÜSSIGKEITSEINLAUF
1/4” BSP/NPT (F)
3/4” NPT (M)
FLUID OUTLET
SALIDA FLUIDO
SORTIE DE FLUIDE
FLUIDAUSGANG
1/4” BSP/NPT (F)
3/4” NPT (M)
AIR INLET
ENTRADA AIRE
ENTRÉE D’AIR
LUFTEINLASS
(3/8” NPSM)
AIR OULET / SALIDA AIRE
SORTIE D’AIR / LUFTAUSGANG
A
A2
A1
F1
F
E
D
C
B
C
A
A1
A2
B
C
D
E
F
F1
G
G1
H
mm
142
67
75
142
173
142
29
108
79
96
86
9
in. (“)
5.59”
2.64”
2.95”
5.59”
6.81"
5.59”
1.14”
4.25”
3.11”
3.78”
3.38”
0.35”
A
A1
A2
B
C
D
E
F
F1
mm
140
8
132
142
173
142
29
108
79
5.51”
0.31”
5.2”
5.59”
6.81"
5.59”
1.14”
4.25”
3.11”
IMPORTANT:
When doing a pump maintenance that implies manifold
disassembling and pump is fitted with PTFE o-rings (white colour), they
must be replaced by new ones in order to avoid fluid leakages.
IMPORTANTE:
Cuando realice un mantenimiento en la bomba que
implique desmontaje de los colectores y la bomba esté configurada con
juntas de PTFE (color blanco), estas tienen que ser reemplazadas por unas
nuevas con objeto de evitar fugas de fluido.
IMPORTANT:
Lors de l’entretien de la pompe qui implique le démontage
des collecteurs et si la pompe est configurée avec des joints en PTFE (couleur
blanche), ceux-ci doivent être remplacés par des joints neufs afin d’éviter les
fuites de liquide.
WICHTIG:
Wenn bei Wartungsarbeiten an der Pumpe die Verteiler
demontiert werden müssen und die Pumpe mit PTFE-Dichtungen (weiß)
ausgestattet ist, müssen diese durch neue ersetzt werden, um
Flüssigkeitsverluste zu vermeiden.
G1
G
H
Tested at room temperature, using water. Flooded pump with 3.5
inches (80 mm), positive suction head.
Ensayo realizado con agua a temperatura ambiente y bomba
inundada en 80 mm de succión positiva.
L’essai a été effectué avec de l’eau à température ambiante et une
pompe inondée à 80 mm d’aspiration positive.
Der Test wurde mit Wasser bei Umgebungstemperatur durchgeführt,
wobei die Pumpe mit 80 mm positivem Sog geflutet wurde.
AIR CONSUMPTION / CONSUMO DE AIRE
CONSOMMATION D’AIR / LUFTVERBRAUCH
FLUID PRESSURE / PRESIÓN DE FLUIDO
PRESSION DU FLUIDE / FLÜSSIGKEITSDRUCK
bar psi
1
14.5
2
29
3
43.5
4
58
5
72.5
6
87
7
8
100
126
0
0
Nl/min SCFM
200
250
300
150
100
50
0
7.04
8.80
5.19
10.52
3.53
1.76
0
FLOW / CAUDAL / DÉBIT / DURCHFLUSSMENGE
0 1.32 2.64 3.96 5.28
0 5 10 15 20
US gal/min
l/min
4 bar - 60 psi
2 bar - 30 psi
6 bar - 90 psi
8 bar - 120 psi
8 bar - 120 psi
6 bar - 90 psi
4 bar - 60 psi
2 bar - 30 psi
AIR CONSUMPTION / CONSUMO DE AIRE
CONSOMMATION D’AIR / LUFTVERBRAUCH
PUMP FLOW / CAUDAL
DÉBIT / DURCHFLUSSMENGE