background image

24

853 802  R. 07/19

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2019_07_24-13:30

POS

PART. NO. / CÓD. 

/ RÉF.

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

QUANT. /

CANT.

1

950701

Eye bolt

Cáncamo

Anneau de levage

1

2

940336

Screw

Tornillo

Vis

4

3

753104

Top cover

Tapa superior

Capot supérieur

1

4

853400

Pilot sleeve

Tapón inversor

Capuchon inverseur

1

5

853401

Sensor nut

Casquillo sensor

Écrou du capteur

1

6

946007

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

7

853600

Back-up ring

Aro apoyo

Bague d'appui

1

8

946068

O-ring

Junta tórica

Joint torique

3

9

853601

Pilot valve

Casquillo piloto

Vanne de contrôle

1

10

946037

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

11

369900

“xxxxx0” PUMPS: 

1/2" BSP-F adapter

BOMBAS “xxxxx0”: 

adaptador 1/2" BSP-H

Pompes “Xxxxx0”: 

adaptateur 1/2" BSP-F

1

853444

“xxxxx1” PUMPS: 

1/2" NPT-F adapter

BOMBAS “xxxxx1”: 

adaptador 1/2" NPT-H

Pompes “Xxxxx1”: 

adaptateur 1/2" NPT-F

12

946607

Bonded seal

Junta metaloplástica

Joint métaloplastique

1

13

753103

Air motor body

Cuerpo motor de aire

Corps du moteur Air

1

14

946712

O-ring

Junta tórica

Joint torique

3

15

753204

Air distributing sleeve

Camisa corredera

Douille de distribution d’air

1

16

946071

O-ring

Junta tórica

Joint torique

2

17

945728

Plug

Tapón

Bouchon

1

18

853503

Distributor seal

Junta corredera

Joint du distributeur

5

19

853604

Distributor spool

Corredera

Distributeur à tiroir

1

20

946022

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

21

950033

Spool bumper

Amortiguador corredera

Amortisseur tiroir

1

22

946117

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

23

753105

Distributor stopper

Tope corredera

Butée tiroir

1

24

940921

Screw

Tornillo

Vis

8

25

753107

Exhaust muffler body

Cuerpo silenciador

Corps de silencieux

1

26

942205

Spring washer

Arandela muelle

Rondelle à ressort

4

27

940388

Screw

Tornillo

Vis

4

28

753203

Exhaust muffler deflector

Deflector silenciador

Déflecteur du silencieux

1

29

753106

Exhaust muffler stopper

Tapa silenciador

Couvercle du silencieux

1

30

853608

Side felt

Tapa fieltro

Feutre latéral

2

31

853607

Central felt

Fieltro central

Feutre central

1

32

853602

Motor washer

Arandela motor

Rondelle moteur

1

33

946054

O-ring

Junta tórica

Joint torique

4

34

946018

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

35

853500

Motor seal

Junta conformada motor

Joint de moteur

1

36

753102

Upper bridle

Brida superior

Bride supérieure

1

37

940330

Screw

Tornillo

Vis

5

38

946709

O-ring

Junta tórica

Joint torique

2

39

946017

O-ring

Junta tórica

Joint torique

2

40

853402

Sensor rod

Vástago sensor

Tige du capteur

1

41

853501

Air piston bumper

Amortiguador émbolo

Amortisseur du piston d’air

1

42

853403

Air piston nut

Cierre émbolo aire

Écrou du piston d’air

1

43

946131

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

44

946710

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

45

853447

Air piston

Émbolo aire

Piston d’air

1

46

946015

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

47

853404

Sensor spoke

Varilla tope inversor

Tige de butée d’inverseur

1

48

853405

Air motor rod

Vástago motor

Tige du moteur d’air

1

49

853101

Air motor cylinder

Cilindro de aire

Cylindre du moteur d’air

1

50

753100

Lower bridle

Brida inferior

Bride inférieure

1

51

853606

Handle

Asa

Poignées

2

52

940321

Screw

Tornillo

Vis

4

53

942008

Washer

Arandela

Rondelle

4

54

942208

Spring washer

Arandela muelle

Rondelle à ressort

4

55

940337

Screw

Tornillo

Vis

4

56

946197

O-ring

Junta tórica

Joint torique

1

57

946205

Slide ring

Aro guía

Bague de guidage

1

58

946565

Pneumatic V-ring

Collarín neumático

Bague à lèvres pneumatique

1

59

753000

Pump body

Cuerpo salida

Corps de pompe

1

60

940340

Screw

Tornillo

Vis

4

PARTS LIST / LISTA DE RECAMBIOS / PIÈCES DE RECHANGE / 

PEÇAS DE REPOSIÇÃO / СПИСОК ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ

Содержание 536630

Страница 1: ...rvice guide Gu a de servicio t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C d R f C d 536630 536631 6 1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM4...

Страница 2: ...l only When not in use be sure to shut off the air supply to avoid accidents Do not alter or modify this equipment Use genuine components provided from Samoa Industrial S A Any unauthorized tampering...

Страница 3: ...output too low or diminishes over time Contamination in the foot valve Remove and clean Replace if damaged Contamination in the upper valve Remove and clean Replace if damaged The exhaust muffler is c...

Страница 4: ...damaged and unscrew the nut 5 fig 5b 4 Remove o ring 6 and ring 7 and replace them with new ones later 5 Unscrew the bolts 55 Pull the motor body 13 outwards to free it along with bridle 36 6 Take awa...

Страница 5: ...ed to stop the pump near de lowest stroke position 1 Unscrew the tube 69 from the pump body 59 2 Unscrew the piston 68 from the rod 48 Take away the ball 65 and the washer 66 Replace the V ring 67 3 U...

Страница 6: ...cabo por personal cualificado Para prevenir accidentes cuando el equipo no est en uso aseg rese la desconexi n de este de la l nea de alimentaci n de aire No altere la integridad del equipo Use compon...

Страница 7: ...esenrosque los tornillos 27 y asegur ndose de que no se salen del silenciador 25 separe dicho silenciador del motor Extraiga la t rica 16 3 Con ayuda de un til de pl stico golpeando suavemente por el...

Страница 8: ...sque el casquillo 5 fig 6b 4 Deseche la t rica 6 y el aro 7 y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los cuatro tornillos 55 Tire hacia arriba del cabezal motor 13 hasta libe...

Страница 9: ...cuerpo de salida de fluido 59 2 Desenrosque el pist n 68 del v stago 48 Quite la bola 65 y la arandela 66 Sustituya el collar n 67 3 Desenrosque los cuatro tornillos 60 separe el cuerpo de salida 59 d...

Страница 10: ...sonnel qualifi Losqu elle n est pas utilis e assurez vous de couper l alimentation en air de la pompe pour viter les accidents Ne pas modifier cet quipement Utilisez des composants d origine fournis p...

Страница 11: ...ou us s Remplacer les joints 18 et 20 D bit de fluide trop faible ou en dimi nution Impuret s dans le clapet de pied D monter et nettoyer Remplacer s il est endommag Impuret s dans la valve sup rieur...

Страница 12: ...l crou 5 fig 6b 4 Enlever le joint 6 et la bague 7 puis utiliser les nouvelles lors du remontage 5 D visser les quatre vis 55 Retirer le moteur 13 pour lib rer la t te avec la bride 36 6 Retirer le ca...

Страница 13: ...D visser le tube 69 du corps de pompe 59 2 D visser le piston 68 de la tige 48 Otez la boule 65 et la rondelle 66 Remplacer le joint hydraulique 67 3 D visser les boulons 60 enlever le corps de pompe...

Страница 14: ...permitida de alimenta o de ar de 12 bar 170 psi INSTALA O Este equipamento pode conter press o armazenada eliminar a press o e desconectar a propulsora do sistema de abastecimento do fluido quando fo...

Страница 15: ...6 bar 80 psi Mesmo assim recomendado instalar o filtro regulador de ar para poder regular e fechar a alimenta o de ar no final de cada dia de trabalho no caso de rupturas ou vazamentos na sa da de le...

Страница 16: ...arafusos 24 11 Inserir os parafusos 27 no silenciador 25 encaixar o silenciador no lugar e fixar os parafusos 12 O essencial trocar todo o conjunto do silenciador 539005 Desta forma basta retirar os p...

Страница 17: ...figura 6b 4 Remover o o ring 6 e a arruela 7 e trocar estas pe as ao montar o equipamento 5 Desrosquear os quatro parafusos 55 Puxar para cima para liberar o motor 13 juntamente com a flange 36 6 Reti...

Страница 18: ...aste 48 Retirar a esfera 65 e a arruela 66 Substituir o apoio do pist o 67 3 Desrosquear os 4 parafusos 60 separar o corpo de saida 59 do motor de ar e substituir as juntas 58 64 e o arruela guia 57 4...

Страница 19: ...53 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 360132 1 0 5 7 12 170 Samoa Industrial S A 36013...

Страница 20: ...t n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 2 1500 1000 1000 0 2 2 12 40 180 6 80 25 59 64 64 48 25 44 44 8 8 18 20 A 950319 239004 B 241001 C 362100 D 251...

Страница 21: ...31 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 27 2 25 3 24 29 4 30 5 31 28 6 30 7 28 8 27 31 9 30 10 29 24 11 25 27 12 539005 27 3 25 30 24 29 27 28 30 31 30 24...

Страница 22: ...14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 2 3 2 4 3 5 40 6 40 5 6b 4 6 7 5 55 13 36 6 9 8 10 7 37 13 36 32 8 8 45 50 44 9 37 5 4 53900...

Страница 23: ...l S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 RU 1 69 59 2 68 48 65 66 V 67 3 60 59 58 64 57 4 5 539302 6 25 28 29 48 5...

Страница 24: ...ncieux 1 26 942205 Spring washer Arandela muelle Rondelle ressort 4 27 940388 Screw Tornillo Vis 4 28 753203 Exhaust muffler deflector Deflector silenciador D flecteur du silencieux 1 29 753106 Exhaus...

Страница 25: ...xxxxx1 Corps de clapet inf rieur NPT 73 853409 Lower ball stop Tope bola inferior But e inf rieure de la bille 1 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE PE AS DE REPOSI O POS C D DESCRI O CAN...

Страница 26: ...encieux d chappement 16 17 4x 24 25 4x 26 4x 27 28 29 2x 30 31 539006 Spool seals kit Kit corredera juntas Kit distributeur joints 5x 18 19 20 22 41 853501 Embolo do pist o de ar 1 42 853403 Porca do...

Страница 27: ...802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 PARTS LIST LISTA DE RECAMBIOS PI CES DE RECHANGE PE A...

Страница 28: ...Press o m nima de ar 2 bar 29 psi 2 29 Vaz o m xima Ma 100 l min 7 bar 26 gal min 100 psi 100 7 26 100 Conex o de entrada de ar 1 2 BSP F 1 2 NPT F Conex o de sa da de leo 3 4 BSP F 3 4 NPT F Di metro...

Страница 29: ...aindustrial com 2019_07_24 13 30 536630 536631 A 1 2 BSP F 1 2 NPT F B 3 4 BSP F 3 4 NPT F C 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F D 1 4 BSP F 1 4 BSP F 4xM10 holes agujeros orifices furos 112 mm hole pattern patr...

Страница 30: ...30 853 802 R 07 19 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 31: ...31 R 07 19 853 802 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2019_07_24 13 30 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 32: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Отзывы: