Samoa 536010 Скачать руководство пользователя страница 44

44

853 801 R. 03/23

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2023_03_01-11:00

RU

PT

DE

FR

ES

EN

Kit Nº

539002

539005

Kit Nº

539003

Kit Nº

Kit Nº

539006

539304

Kit Nº

Kit Nº

534107

Kit Nº

609104

For / para 

536010, 536011

Part Nº

539011

NPT tube
For / para 536011

BSP tube
For/ para 536010

539012

Part Nº

539001

Kit Nº

For / para
536011, 536031

For / para 
536010, 536030

Kit Nº

539000

853411

539304

Kit Nº

853607

Part Nº

45

46

47
48

51

1

2

3

4

5

7

6

8

10

9

13

14

15

16

30

17

18

19

34

35

37

40

15

42

44

21

15

25

20

26

33

22

23

24

43

41

39

38

40

32

27

28

29

31

25

26

11

12

6

50

49

Ctd.

Código

Code

Denominación

Denomination

Marca

Pos.

Observaciones

Observations

4

943400

Remache pop 2.4x4.3mm Alum. aleado

88

Comercial. UNE EN ISO-15977

1

853476

Chapa características técnicas

87

Chapa 0.8mm/Aluminio

1

945041

Tapón protector roscado 1·1/2"BSP

86

Comercial

1

736766

Terminal tubo prolongador

85

Acero cincado

1

853904

Espaciadores bombas PM45/60

84

Comercial

1

853903

Caja larga + espaciadores PM45/60

83

Bombas bidón 200 kg

1

945024

Tapón vinilo 1/2" rojo

82

Polietileno baja densidad

1

945028

Tapón protector roscado 3/4"

81

Comercial

1

945727

Tapón roscado DIN-906 1/2"BSPT

80

Acero

1

853101

Cilindro de aire 4.5"

79

Hilera de aluminio extrusionada

1

753102

Brida superior (4.5")

78

Aluminio

1

753103

Cuerpo motor de aire 

77

Aluminio

1

753105

Tope corredera

76

Aluminio

1

753100

Brida Inferior (4.5")

75

Aluminio

1

940370

Tornillo cil. M5x8 DIN-7380

74

Comercial

1

945100

Tapón DIN 908 - 1/4"BSP

73

Acero cincado

1

946601

Junta acero y elastómero J-14

72

Comercial

1

369900

Reducción 3/4"NPSM-M - 1/2"BSP-H

71

Comercial

1

946607

Junta metaloplástica 3/4"

70

Acero - NBR

1

945670

Reducción 1"BSPT-M - 3/4"BSPP-H

69

ACERO

1

946015

Junta tórica 15.54x2.62 NBR 70-75

68

Comercial

1

753213

Tubo aspiración 10:1

67

Acero cincado

4

940340

Tornillo cilíndrico M10x25 DIN-912

66

Comercial

1

753001

Cuerpo salida (bajos H y L)

65

Fundicion nodular EN-JS1060

4

940337

Tornillo DIN 912 - M8x170

64

Acero cincado

4

942208

Arandela muelle B 8 DIN-127 

63

Comercial

4

942008

Arandela 8,4 DIN-125

62

Comercial

1

853447

Émbolo aire 4.5"

61

Aluminio 2011-T3

1

946131

Junta tórica 18.77X1.78 NBR 70

60

Comercial

5

940330

Tornillo Cilíndrico M8x15 DIN-912 

59

[EXT] Comercial. Acero cincado

4

940336

Tornillo DIN 912 - M8x40

58

Acero Cincado

1

950701

Cáncamo DIN 580 - M12

57

Acero forjado cincado

3

946712

Junta tórica 42x2.5 NBR70-75

56

NBR

1

853602

Arandela motor PM45/60

55

Acetal

1

853601

Casquillo inversión PM45/60

54

Evolución del 349

1

753204

Camisa corredera PM45/60 (ACABADO)

53

Aluminio NiQ

1

853400

Tapón inversor p/ reed

52

Latón

1

893401

Tubo prolongador 205 l - BSP

51

Tubo 48.3x40.94 (e=3.68)

4

940321

Tornillo c/Alom. M6x14 DIN-7380

50

Comercial

2

853606

Asa PM45/60

49

Acetal copolímero

1

734405

Pasador válvula inferior

48

St-37 cincado

1

834440

Cuerpo válvula inferior BSP

47

834440 modificada a BSP

1

946025

Junta tórica 44.12x2.62 NBR70-75

46

NBR 70-75

1

944125

Bola acero (IV Cr) 25 mm

45

Acero cromado

1

760172

Tuerca bidón p/ 54 mm

44

Zamak

1

860322

Aro apriete ad. deslizante Ø54

43

Ø2 / X12 CrNi 17-07

1

760166

Tuerca fijación

42

--/Material <sin especificar>

1

853413

Tuerca asiento bola

41

F-212 carbonitrurado y cincado

1

946504

Collarín 48x35x10 mm

40

Trelleborg RUB700350-Z20

1

853412

Arandela cierre collarín

39

Acero

1

944122

Bola Inox AISI-420 - d22

38

Inox AISI-420

1

946556

Collarín hidráulico vástago 35x45x8

37

POLIURETANO

1

946170

Junta tórica 52X3 VITON

36

Comercial

1

946567

Collarín neumático 35x45x7 mm

35

GAPI (RSP03500450070)

1

946206

Aro guía 4x1.55x113 mm Z80

34

Ref. Slydring GR4300350-Z80

1

946197

Junta tórica 59.3x3 NBR 75

33

Comercial

1

853411

Vástago motor 35 mm

32

F-114 cromo duro

1

853404

Varilla tope inversor

31

AISI 316

1

946710

Junta tórica 104.14x5.33 NBR-70/75

30

Comercial NBR 70-75

1

853403

Cierre émbolo aire

29

F-212 cincado

1

853501

Amortiguador superior PM45

28

PU 90ShA

1

853402

Vástago sensor

27

Acero inox.

2

946017

Junta tórica 20x2 NBR 90

26

Comercial

2

946709

Junta tórica 114.02x1.78 NBR-70/75

25

NBR-70/75

1

853500

Junta conformada motor

24

NBR 70

1

946018

Junta tórica 21.89x2.62 NBR75-80

23

NBR75-80

4

946054

Junta tórica 9.75x1.78 NBR 70-75

22

Comercial

1

946117

Junta tórica 58x2 NBR70

21

NBR70

1

950033

Amortiguador corredera

20

Silent block TS20-10 M6x13

1

853604

Corredera juntas K08-D

19

POM ERTACETAL-H o similar

5

853503

Junta corredera PM45/60

18

Economos K08-D-SP 23.1x30.4x3.2 XS-Ecopur

1

946022

Junta torica 37.77x2.62 NBR 70-75

17

Comercial

1

946037

Junta tórica 25.07x2.62 NBR 70-75

16

Comercial

3

946068

Junta tórica 11.91x2.62 NBR 75

15

Comercial

1

853600

Aro apoyo sensor

14

POM

1

946007

Junta tórica 7.52x3.53 NBR 70-75

13

Comercial

1

853401

Casquillo p/ reed

12

Acero cincado

1

753104

Tapa superior (mecanizado)

11

Aluminio

8

940921

Torn. abomba. M6x14 DIN-7380 inox.

10

Comercial

1

945728

Tapón 3/4"BSPT DIN-906

9

Acero zincado

1

753106.000

Tapa silenciador

8

Aluminio

2

853608

Tapa fieltro

7

Fieltro DIN 61200 M2 L/C GRIS

1

853607

Fieltro central

6

Fieltro DIN 61200 M2 L/C GRIS

1

753203

Deflector silenciador

5

Chapa acero cincado

4

942205

Arandela muelle B-6 DIN-127 Inox.

4

Comercial - acero inoxidable

4

940388

Tornillo DIN912 - M6x80

3

Inox

1

753107

Cuerpo silenciador

2

Aluminio

2

946071

Junta tórica 39.34x2.62 NBR 75

1

Comercial

KITS DE RECAMBIO / REPLACEMENT KITS

Cód. / Part nº

Samoa Industrial, S.A.  P.O. Box 103 E-33200 Gijón (Asturias) Spain www.samoaindustrial.com

1/2

10:1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMP PM45

BOMBA NEUMÁTICA DE ACEITE PM45, RATIO 10:1

536010  536011

536030  536031

22/03/2022

PM4504.D

PM4504.D

SPARE PARTS KITS / KITS DE RECAMBIO / KITS DE REMPLACEMENT / 

AUSTAUSCHKITS / PEÇAS DE REPOSIÇÃO / ЗАПЧАСТИ

Содержание 536010

Страница 1: ...SION 10 1 14 DRUCKLUFTBETRIEBENE LPUMPE PM45 BERSETZUNG 10 1 20 PROPULSORA PNEUM TICA PARA LEO PUMPMASTER 45 RATEIO 10 1 26 PM45 10 1 32 EN ES FR DE PT RU ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INST...

Страница 2: ...y this manual and several hours of dry running overheating occurs Gb indicates the EPL of the pump Directive part 2014 34 EU Standard part UNE EN ISO 80079 36 2017 ATEX MARKING CAREFULLY READ THE INST...

Страница 3: ...e extremely flammable highly flammable flammable highly toxic toxic oxidizing or those whose vapor pressure is greater than 0 5 bar 7 psi above the atmospheric pressure at the maximum allowable temper...

Страница 4: ...proper suction tube see Fig 2 to the foot valve of the pump Insert the tube through the drum tank cover Secure the pump to the cover with M10 screws 4 holes 112 mm center hole pattern diameter c Adju...

Страница 5: ...air supply pressure Some outlet line component is clogged or closed Clean or open the outlet circuit The pump begins to operate very fast The tank is empty or the oil level is beneath the suction tub...

Страница 6: ...hen a new felt E If not in this order it could be tricky to insert the screws 9 Put a new felt D 10 Put back the cap F and its screws G 11 Ensuring the screws A stay into the muffler B put said muffle...

Страница 7: ...be damaged and unscrew the nut D Fig 6b 4 Remove o ring E and ring F and replace them with new ones later 5 Unscrew the bolts R Pull the motor body J outwards to free it along with bridle L 6 Take aw...

Страница 8: ...screw the piston J from the rod A Take away the ball G and the washer H Replace the V ring I 3 Unscrew bolts E remove the outlet body D and replace the seals B F and guide ring C 4 Reassembly in rever...

Страница 9: ...hay adem s sobrecalientamiento por funcionamiento en seco durante varias horas Parte directiva 2014 34 EU Parte norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCADO ATEX LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y...

Страница 10: ...mables inflamables muy t xicos t xicos u oxidantes O aquellos fluidos cuya presi n de vapor sea superior a 0 5 bar 7 psi sobre la presi n atmosf rica a la m xima temperatura permitida La bomba puede p...

Страница 11: ...g 2 Rosque a la bomba el tubo prolongador correspondiente ver Fig 2 Inserte el tubo por el interior de la tapa del bid n cisterna Atornille la bomba a la tapa con tornillos M10 4 agujeros en un patr n...

Страница 12: ...to de salida La bomba empieza a funcionar con mucha m s velocidad El dep sito est vac o o el nivel est por debajo del tubo de succi n Llene el dep sito o cale el tubo de succi n hasta llegar al nivel...

Страница 13: ...licado insertar los tornillos 9 Coloque un nuevo fieltro D 10 Coloque la tapa F y sus tornillos G 11 Asegur ndose de que los tornillos A no se salen del silenciador B sit e dicho silenciador en el mot...

Страница 14: ...que el casquillo D Fig 6b 4 Deseche la t rica E y el aro F y use otros nuevos posteriormente al volver a montar 5 Desenrosque los cuatro tornillos R Tire hacia arriba del cabezal motor J hasta liberar...

Страница 15: ...osque el tubo K del cuerpo de salida de fluido D 2 Desenrosque el pist n J del v stago A Quite la bola G y la arandela H Sustituya el collar n I 3 Desenrosque los cuatro tornillos E separe el cuerpo d...

Страница 16: ...ieurs heures Pi ce directive 2014 34 EU Pi ce norme UNE EN ISO 80079 36 2017 MARQUAGE ATEX LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTRUCTIONS ET SES AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER FAIRE FONCTIONNER L QUIP...

Страница 17: ...oxydants ou lorsque la pression de la vapeur est sup rieure de 0 5 bar 7 psi la pression atmosph rique la temp rature maximale admissible La pompe peut g n rer des pressions lev es ou tr s lev es Ne...

Страница 18: ...troduire le tube par l crou et le placer la hauteur d sir e l aide de la fausse bonde Fig 3 Fig 2 LE TUBE PROLONGATEUR POMPE F T CITERNE 536030 539012 368112 536031 539011 539041 Dans les cas o des co...

Страница 19: ...air Certains l ments du circuit de distribution sont bouch s ou ferm s Nettoyer ou ouvrir le circuit de sortie de fluide La pompe commence fonctionner beaucoup plus rapidement Le r servoir est vide o...

Страница 20: ...s vis A puis un nouveau feutre E Si ce n est pas dans cet ordre il pourrait tre difficile d ins rer les vis 9 Mettre un nouveau feutre D 10 Remettre le bouchon F et les vis G 11 Placer les vis A dans...

Страница 21: ...surface pouvant entrainer des probl mes d tanch it et d visser l crou D Fig 6b 4 Enlever le joint E et la bague F puis utiliser les nouvelles lors du remontage 5 D visser les quatre vis R Retirer le...

Страница 22: ...se du piston 1 D visser le tube K du corps de pompe D 2 D visser le piston J de la tige A Otez la boule G et la rondelle H Remplacer le joint hydraulique I 3 D visser les boulons E enlever le corps de...

Страница 23: ...nden ls die niemals 70 C oder die Umgebungstemperatur je nachdem welche h her ist berschreiten sollte Ein Erdungskabel mit einer Erdungsklemme ist im Lieferumfang enthalten Das Erdungskabel muss fest...

Страница 24: ...ve hochentz ndliche leichtentz ndliche entz ndliche sehr giftige giftige oder oxidierende Fl ssigkeiten Oder Fl ssigkeiten deren Dampfdruck bei der maximal zul ssigen Temperatur mehr als 0 5 bar 7 psi...

Страница 25: ...ie das entsprechende Verl ngerungsrohr an die Pumpe siehe Abb 2 F hren Sie den Schlauch durch die Innenseite des Fasses Tankdeckels Schrauben Sie die Pumpe mit M10 Schrauben 4 L cher mit einem Durchme...

Страница 26: ...agekontroll ffnung im Fl ssigkeitsk rper Pr fen und festziehen oder reparieren laustritt durch das Luftleck oder durch die Leckagekontroll ffnung im Fl ssigkeitsk rper Durch Verschlei der Fl ssigkeits...

Страница 27: ...etzen 9 Montieren Sie einen neuen Filz D 10 Montieren Sie den Deckel F und die Schrauben G 11 Darauf achten dass sich die Schrauben A nicht aus dem Schalld mpfer B l sen den Schalld mpfer auf den Moto...

Страница 28: ...Abb 7b 4 Entsorgen Sie den O Ring E und den Ring F und verwenden Sie sp ter beim Wiederzusammenbau neue 5 Schrauben Sie die vier Schrauben R heraus Ziehen Sie den Antriebskopf J nach oben bis er zusa...

Страница 29: ...auslassgeh use D ab 2 Schrauben Sie den Kolben J von der Stange A ab Entfernen Sie die Kugel G und die Unterlegscheibe H Die Manschette I wieder anbringen 3 Die vier Schrauben E abschrauben den Auslas...

Страница 30: ...eco durante v rias horas Parte da directiva 2014 34 EU Parte da norma UNE EN ISO 80079 36 2017 MARCA O ATEX LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DE INSTRU ES E OS SEUS AVISOS ANTES DE INICIAR A OPERA O COM O EQU...

Страница 31: ...emamente inflam veis altamente inflam veis inflam veis altamente t xicos t xicos ou oxidantes Ou aqueles fluidos cuja press o de vapor superior a 0 5 bar 7 psi acima da press o atmosf rica temperatura...

Страница 32: ...de furos de centros de di metro 112 mm c Montagem ajust vel em tambor ou tanque com adaptador 360006 Enfiar o tubo de extens o correspondente na bomba ver fig 3 Enfiar a porca do adaptador ajust vel n...

Страница 33: ...o de ar n o est adequada Aumentar a press o de ar Algum elemento na linha de sa da est obstru do ou fechado Verificar os elementos da linha de abastecimento mangueira e v lvulas de leo A propulsora es...

Страница 34: ...s parafusos A no silenciador B encaixar o silenciador no lugar e fixar os parafusos 12 O essencial trocar todo o conjunto do silenciador sec o PE AS DE REPOSI O Desta forma basta retirar os parafusos...

Страница 35: ...srosquear a carca a D figura 7b 4 Remover o o ring E e a arruela F e trocar estas pe as ao montar o equipamento 5 Desrosquear os quatro parafusos R Puxar para cima para liberar o motor J juntamente co...

Страница 36: ...r a esfera G e a arruela H Substituir o apoio do pist o I 3 Desrosquear os 4 parafusos E separar o corpo de saida D do motor de ar e substituir as juntas B F e o arruela guia C 4 Montar em ordem contr...

Страница 37: ...Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU ATEX 2014 34 EU Samoa Industrial S A ATEX Ex h 80079 36 IIB 2G 1 T4 II T4 135 C 70 C 2014 34 EU UNE EN ISO...

Страница 38: ...853 801 R 03 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU Samoa Industrial S A 1 0 5 7 12 170 AT...

Страница 39: ...nd Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 360132 360132 1 a 360132 2 b 2 10 4 112 c 3 2 ATEX 534907 3 2 536030 539012 36811...

Страница 40: ...33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU K I L A B C D E J F G H 1500 1000 1000 4 A 950319 239004 B 241001 C 362100 D 251412 E 255312 F 536030 G 609008 H 362303...

Страница 41: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 5 1 A 2 B 3 G F 4 D 5 E C 6 D 7 C 8 A E 9 D 10 F G 11 B A 12 A 6 1 H G 2 A B C...

Страница 42: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 7 7a 7b 1 A B 2 C 3 D O 6 O D 6b 4 E F 5 R J L 6 G H I 7 M J L K H 8 Q N P 9 M...

Страница 43: ...SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 RU 8 1 K D 2 J A G H V I 3 E D B F C 4 5 44 47 48 Fig 8 A...

Страница 44: ...11 536031 For para 536010 536030 Kit N 539000 853411 539304 Kit N 853607 Part N 45 46 47 48 51 1 2 3 4 5 7 6 8 10 9 13 14 15 16 30 17 18 19 34 35 37 40 15 42 44 21 15 25 20 26 33 22 23 24 43 41 39 38...

Страница 45: ...cl Pos Description Descripci n Description Remarks Observaciones Remarques 534107 2 49 4x 50 Handles Kit Kit Asas Kit de Poigne s 539000 45 46 47 48 BSP Foot Valve Kit Kit V lvula Pie BSP Kit Clapet I...

Страница 46: ...arte No Incl Pos Beschreibung Descri o Bemerkungen Observa es 534107 2 49 4x 50 Handgriff Kit Kit de Pegas 539000 45 46 47 48 Fussventil Kit BSP Kit de V lvula de P BSP BSP F r Para 536010 30 539001 4...

Страница 47: ...Press o m nima de ar 2 bar 29 psi Maximaler Durchfluss Vaz o m xima Ma 68 l min 7 bar 18 gal min 100 psi 68 7 18 100 Gewinde f r Lufteinlass Conex o de entrada de ar 1 2 BSP F 1 2 NPT F lablassgewinde...

Страница 48: ...NSIONS DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENS ES 536030 536010 536031 536011 A 1 2 BSP F 1 2 NPT F B 3 4 BSP F 3 4 NPT F C 1 1 2 BSP F 1 1 2 NPT F D 1 4 BSP F 1 4 BSP F E 202 mm 855 mm 202 mm 855 m...

Страница 49: ...49 R 03 23 853 801 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 50: ...50 853 801 R 03 23 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2023_03_01 11 00 NOTES NOTAS NOTES NOTAS...

Страница 51: ...UNE EN ISO 80079 36 2017 EN 1127 1 Marking The marking includes the symbol and the reference to the technical file Special conditions for safe use specified in the instruction manual EN SAMOA INDUSTR...

Страница 52: ...invalidar o presente manual Organismo notificado 0163 Laboratorio Oficial Jos Mar a de Madariaga LOM Calle Alenza 1 2 28003 Madrid Espanha Ref tec LOM 22 556R C X Faz se abaixo refer ncia s normas har...

Отзывы: