background image

5

R. 03/18 835 806

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_03_15-11:00

ES

MODO DE EMPLEO

Esta bomba es auto-cebante. Para cebarla la primera vez, es conveniente 
conectar el aire a la bomba incrementando la presión lentamente desde 
0 bar a la presión deseada con el regulador de presión, manteniendo la 
válvula de salida (ej. una pistola de aceite) abierta. Cuando el aceite 
empieza salir de la pistola, la bomba está cebada.

NOTA:

 Es importante que la válvula de pie no esté en contacto con 

zonas sucias, tales como el suelo de un taller, porque pueden entrar 
virutas o partículas que podrían llegar a dañar las juntas.

DESCRIPTION

Bombas de pistón alternativo accionadas por aire comprimido de baja 
presión para el transvase de lubricantes a caudales altos. Las bombas 
pueden ser suministradas como componentes separados o en forma de 
sistemas completos con todos los elementos precisos para su instalación. 
Han sido concebidas para montaje sobre unidad móvil, bidón, cisterna 
o montaje mural, utilizando los accesorios de aspiración de fluido 
apropiados.

INSTALACIÓN

Las bombas pueden ser montadas directamente sobre bidones, 
cisternas o sobre un soporte mural (cód. 360 102) que dispongan de 
rosca 2” BSP H (fig. 2).
•  Afloje la tuerca en estrella del adaptador para extraer la parte inferior 

del mismo y rósquela en el brocal de 2” del bidón o del soporte.

•  Coloque la tuerca en estrella y el anillo del adaptador en el tubo.
•  Introduzca la bomba por el brocal y apriete el conjunto a la altura 

deseada.

Fig. 2

Modelo

351120

352120

356120

A (mm)

495

1197

1010

B (mm)

282

282

282

C (mm)

52

52

52

D (mm)

213

915

728

Peso (kg)

2,48 kg

5,4 kg

4,80 kg

B

C

D

1/4"

3/4"

1" (* solo para la bomba 351120)

3 y 10 bar siendo 6 bar la presión recomendada. Es aconsejable instalar, 
asimismo, una válvula de cierre para poder cerrar la alimentación de aire 
al final de la jornada. (En caso de roturas o fugas en la salida de aceite, si 
la alimentación de aire no está cerrada, la bomba se pondría en marcha 
automáticamente, pudiendo vaciarse completamente el depósito).

CONEXIÓN TIPO DE LA BOMBA

A título informativo, se muestra en la figura 3 una instalación típica con 
todos los elementos recomendados para su correcto funcionamiento.

NOTA: 

La presión de alimentación de aire debe estar comprendida entre 

Содержание 351120

Страница 1: ...rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de servi os t cnicos e reposi es Part No C d R f Art Nr C d 351120 352120 356120 1 1 RATIO AIR OPERATED OIL PUMPS PUMPMASTER 2 2 BOMBAS NEUM TICAS DE...

Страница 2: ...n mobile units drums tanks or wall using the appropriate accessories INSTALLATION These pumps can be mounted directly on drums tanks or on a wall bracket p n 360 102 fitted with a 2 bung fig 2 Loose t...

Страница 3: ...not to damage O ring 21 Remove pin 14 to separate the lower part of the pump Remove screws 20 and pull the air motor dolly to remove it The air motor parts will be accessible Replace parts 15 and 16...

Страница 4: ...on and seating Check for foreign objects jammed in foot valve Pump runs irregularly Pump cavitation Decrease the air pressure in order to reduce the speed Oil leak through air muffler Fluid packing da...

Страница 5: ...mural utilizando los accesorios de aspiraci n de fluido apropiados INSTALACI N Las bombas pueden ser montadas directamente sobre bidones cisternas o sobre un soporte mural c d 360 102 que dispongan de...

Страница 6: ...2303 H Boquerel gran caudal 361000 PROCEDIMIENTOS DE REPARACI N Y LIMPIEZA ATENCI N Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento o reparaci n desconecte el aire de alimentaci n y accione la v lvul...

Страница 7: ...mbiar las piezas deterioradas V lvula inferior defectuosa o con impurezas Compruebe la v lvula superior L mpiela y o cambiar las piezas deterioradas La bomba se mueve de forma irregular La bomba est c...

Страница 8: ...pour tre mont es sur des ensembles mobiles sur f t sur citerne ou pour fixation murale et ce l aide des accessoires d aspiration de fluide appropri s INSTALLATION Les pompes peuvent tre install es di...

Страница 9: ...e capuchon 7 en utilisant une cl Allen ATTENTION Le filetage a une tanch it non permanente qui doit tre appliqu e nouveau lors du r assemblage la pompe Prendre soin de ne pas endommager le joint toriq...

Страница 10: ...et ou changer les pi ces ab m es Le clapet de pied est ab m ou avec des impuret s Contr ler le clapet de pied le nettoyer et ou changer les pi ces ab m es La pompe fonctionne de fa on irr guli re La p...

Страница 11: ...tage Die Pumpen k nnen einzeln als Komponenten oder als komplettes System mit allem f r die Montage notwendigem Zubeh r geliefert werden MONTAGE Die Pumpe kann direkt auf dem Fa oder auf der Wandkonso...

Страница 12: ...mpenteil auseinander zu nehmen Schrauben 22 entfernen und Geh use vorsichtig ziehen um zu entfernen Siehe Luftmotor Luftventil Satz 6 entfernen Achtung Luftventilsatz ist in eine bestimmte Position mo...

Страница 13: ...50 300 350 6 bar 90 psi 7 bar 100 psi 5 bar 70 psi BAR PSI Gal min 90 psi 6 bar 100 psi 7 bar 70 psi 5 bar Max Luftdruck 10 bar 140 psi Min Luftdruck 3 bar 40 psi Max F rderleistung 52 8 l min Luftans...

Страница 14: ...s de suc o apropriados para cada tipo de aplica o INSTALA O A propulsora adapt vel a recipientes com capacidade para 50 l J o modelo de propulsora adapt vel parede usando o suporte de parede apropriad...

Страница 15: ...ta 21 Retirar o passador 14 para separar a parte inferior da propulsora Afrouxar os parafusos 20 e tirar a camisa para cima de forma que todas as pe as do motor de ar fiquem vis veis Substituir as pe...

Страница 16: ...nificada ou com impurezas Analisar a v lvula inferior limpar ou trocar as pe as se estiverem danificadas A propulsora est trabalhando de modo irregular H oscila o repentina de press o Diminuir a press...

Страница 17: ...I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 11 00 RU 0 360102 2 2 2 351120 352120 356120 A 495 1197 1010 B 282 282 282 C 52 52 52 D 213 915 728 2...

Страница 18: ...33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 11 00 RU 4 21 14 20 15 16 A B E F G H C D A 950319 B 240500 C 246010 D 253114 E 259014 F PM2 1 1 200 352120 G 362303 H 361000 18...

Страница 19: ...7 10 140 3 40 Ma 52 8 1 4 NPSM H F 1 BSP 3 4 NPSM H F 50 2 SAE 30 22 C 200 0 60 10 20 30 40 50 0 2 5 8 10 13 15 0 7 6 5 4 2 3 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Nl min SCFM 225 150 100 50 Nl min SCFM...

Страница 20: ...repair kit pump tube Kit reparaci n tubo Kit r paration tube 735967 28 29 30 31 Foot valve kit Kit v lvula de pie Kit clapet de pied Only for Solo para Seulement pour 351120 735969 13 14 16 20 21 22...

Страница 21: ...352120 735964 13 14 16 20 21 22 24 Saugrohr Tubo de suc o para propulsora 735967 28 29 30 31 Fussventil V lvula de p para propulsora Nur f r 351120 735969 13 14 16 20 21 22 24 Saugrohr Tubo de suc o p...

Страница 22: ...1 00 1 2 3 4 6 7 735963 8 9 10 11 12 735962 10 15 16 16 15 15 26 30 21 735964 13 20 21 14 22 24 30 28 29 31 356120 735970 351120 735967 352120 735966 24 23 25 26 27 21 5 19 17 18 32 34 33 35 16 352120...

Страница 23: ...23 R 03 18 835 806 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_03_15 11 00 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Страница 24: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Отзывы: