background image

installée sur un couvercle mobile, relié à la structure 
au moyen de deux charnières, de manière à pouvoir 
être positionné sur l’ouverture du sachet pendant le 
cycle de travail. 

MISE EN MARCHE 

 

Sortir la machine de son emballage, la mettre en

place sur le plan de travail et en vérifier la stabilité.

Les quatre pieds de la machine doivent correctement 
adhérer à la surface d'appui, de manière à ce que, lors 
de la fermeture du couvercle mobile, celui-ci coïncide 
parfaitement avec la partie inférieure de la machine, 
sous peine de compromettre l'aspiration de l'air. 

Il est conseillé de garder l’emballage de la

machine, en vue de son utilisation ultérieure pour
d'éventuels transferts.

 

Nettoyer soigneusement la machine avant sa mise

en marche.

Pour nettoyer la structure, utiliser d'abord un chiffon 
humide, puis un chiffon sec; pour le panneau de 
commande, utiliser uniquement un chiffon sec.

 

Il est impérativement interdit d'utiliser des 
produits acides ou caustiques. 

 

Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation à droite

du dispositif (seulement sur les SV- 43).

 

Brancher la fiche sur la prise de courant et

appuyer pendant 2 secondes sur la "touche da mise
sous/hors tension" (1)

MODALITE D’UTILISATION 

VIDE EN SACHETS 

En suivant les instructions de suite sera possible 
conditionner sous vide les produits à l’intérieur de 
sachets appropriés. 

Allumer la machine en appuyant sur la touche de

mise sous tension (1).

Soulever le couvercle mobile sur la partie

antérieure de la machine.

Introduire le sachet avec le produit à conserver

entre les deux joints inférieurs. Le bord du sachet ne
doit présenter aucun ridement et il doit être bien
appuyé sur le plan de travail.

Fermer le couvercle en le baissant et en appuyant

légèrement sur les deux extrémités latérales. Il faut
presser jusqu’à ce que le sachet commence à se
vider.

La machine commencera à travailler 

automatiquement en aspirant l’air qui se trouve à 
l’intérieur du sachet. 

Quand l’air sera complètement extraite du sachet,

la machine commencera à le souder
automatiquement.

Une fois que le sachet sera parfaitement soudé, la

machine s’arrêtera et le couvercle se lèvera.

VIDE EN RECIPIENTS 

Cette modalité peut être utilisée pour obtenir le vide à 
l'intérieur des conteneurs appropriés pour le 
conditionnement d'aliments liquides ou semi-liquides 
sans mettre en marche la fonction soudure. 

Allumer la machine en appuyant sur la touche de

mise sous tension.

Soulever le couvercle mobile sur la partie

antérieure de la machine.

Placer l’extrémité sans joint du tuyau d’évacuation

sur la petite pipette qui se trouve près de la barre de
soudure.

Placer l’extrémité avec joint du tuyau d’évacuation

sur le couvercle du conteneur destiné à cet effet.

Appuyer sur le bouton (2) sans fermer le

couvercle.

La machine se mettra en marche.

Les trois voyants (4) sur le display s’allumeront en

séquence.

Une fois le vide atteint, la machine s’arrêtera sans

activer la soudure.

IMPORTANT

 

Toujours utiliser des sachets correctement 
dimensionnés en fonction du produit à conserver sous 
vide ; dans le cas contraire (par exemple, un gros 
sachet pour une petite quantité de produit), l’appareil 
mettra davantage de temps pour compléter son cycle.
Après avoir utilisé tous les sachets livrés de série avec 
la machine, il est conseillé de choisir (voir liste ci-
jointe)  et  de  se  procurer  le  format  da  sachet  le  plus 
approprié, en s'adressant à votre fournisseur. 

REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LA BARRE DE 

SOUDURE 

En appuyant pour 3 secondes sur la touche SEAL (3) il 
est possible de régler la température de la barre de 
soudure. Les voyants (4) commencent à clignoter et à 
ce moment il faut seulement choisir le niveau de 
température en appuyant sur la touche (3) à plusieurs 
reprises (1, 2 ou 3 voyants allumés sur la base de 
l’augmentation ou diminution de la température : 1 
représente le minimum, 3 le maximum). Après avoir 
sélectionné la température de soudure, il faut attendre 
3 secondes afin que la carte électronique puisse 
enregistrer la choix et préparer le niveau souhaité. On 
peut vérifier le réglage de la température de la barre 
de soudure en contrôlant le temps d’allumage de la 
barre elle-même; plus le temps indiqué est bas, plus la 
température diminue.  
NOTE : si l’opération de mémorisation commence 
automatiquement après quelques secondes, le 
dispositif mémorise automatiquement la nouvelle 
valeur sélectionnée. 
Le température doit être réglée en fonction de 
l’épaisseur et des caractéristiques du sachet.

 

Pour sachets d’épaisseur 105 micron (par exemple 
ceux  en  dotation  avec  la  machine),  il  est  conseillé  de 
laisser la température de soudure réglée au deuxième 
voyant. 
Après avoir modifié la température de la barre de 
soudure, il est conseillé d'effectuer quelques essais de 
soudure pour en vérifier l’exécution, avant de procéder 
au conditionnement de l’aliment. 

ATTENTION 

Des soudures répétées, exécutées avec une 
température excessive pour les sachets utilisés, 
endommagent la machine de manière irréparable. Ne 
pas utiliser une température de soudure supérieure à 
deux si ne pas strictement nécessaire et en tous cas 
toujours en fonction d’un épaisseur des sachets 
supérieur à 105 micron. 

SOUDURE CORRECTE DU SACHET 

Voici quelques conseils utiles pour éviter un 
conditionnement non correct, susceptible de 
compromettre la bonne conservation de l’aliment. 

 

Pour assurer une soudure correcte du sachet, il

est essentiel que le produit qu'il contient ne vienne

Содержание SV-33

Страница 1: ...L USO MANUAL DE INSTRU ES E n v a s a d o r a s a l v a c o V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s...

Страница 2: ...esgos relativos de la alta temperature Peligro Atencion La m quina esta dise a para ser utilizada en ambientes interiores solamente Peligro Atencion El dispositivo no debe utilizarse por el usuario fi...

Страница 3: ...orma precisa usando un pa o o un papel de envolver comida antes de empacarlo Esto con el fin de remover excesos de l quidos Si esto no es suficiente usa un contenedor r gido y las cubiertas de m quina...

Страница 4: ...los contenedores sin activar la soldadura Encender la m quina con adeguado bot n 1 Alzar la cubierta m vil colocada en la parte anterior de la m quina Colocar la extremidad sin guarnici n del adeguad...

Страница 5: ...est apagada y desconectada del enchufe desenroscar el soporte del fusible y sustituirlo por el modelo 5x20T 5A 250 AJUSTE DEL SENSOR DE VAC O La m quina est abastecida de un sensor para regular el va...

Страница 6: ...spu s su empleo Por lotanto tienen que tener cuidado y evitar el contacto directo con la barra hasta que ella se enfria PELIGRO ATENCI N La conexi n el ctrica a la red de alimentaci n tiene que ser ef...

Страница 7: ...with open lid including all relative heating risks DANGER WARNING The machine is to be used in inner environments only DANGER WARNING The device must not be opened by the end user Should the power wir...

Страница 8: ...n structure through two hinges This system allows to keep the bag blocked for a proper suction and its following sealing WORKING PROCESS Take the machine out of its package place it on the working tab...

Страница 9: ...wastes on the welding bar DO NOT USE ACID NOR CAUSTIC PRODUCTS TO CLEAN THE MACHINE MAINTENANCE The machine does not need an continuous cleaning but it is needed to keep it clean for a safe usage the...

Страница 10: ...oltage 230 Volt 50 Hz Welding bar 330 mm Pump capacity 10 l min Structure Stainless steel Weight 6 5 kg Vacuum With sensor Sealing Electric 3 levels adjustable Timing of cooling process Automatic Cont...

Страница 11: ...tem Deckel aktivieren mit allen bzw thermischen Risiken GEFAHR ACHTUNG Die Benutzung der Vorrichtung ist nur f r innere R ume GEFAHR ACHTUNG Der Benutzer darf nicht die Vorrichtung ffnen Bei Besch dig...

Страница 12: ...vom Gebrauch derselben f r andere Zwecke als die urspr nglich vorgesehenen ab Eine andere oder dar ber hinaus gehende Verwendung des Ger tes gilt als nicht bestimmungsgem Unsachgem e oder in jedem Fal...

Страница 13: ...pfstrahlen in der Arbeitsumgebung sind zu vermeiden Netzstecker am Stecker und nicht am Kabel ziehen Ihre Stromversorgung muss geerdet und automatisch abgesichert sein Reparaturen d rfen nur von quali...

Страница 14: ...uselung hat und dass er auf der Fl che lege Schlie en Sie den Deckel mit einem leichter Druck auf den zwei Seitenende Dr cken den Deckel f r wenige Sekunde bis der Beuteln zu leerlaufen f ngt Die Vak...

Страница 15: ...gestellt haben ist es ratsam vor dem Verpacken von Lebensmitteln einige Tests zu durchlaufen um die G te der Verpackung sicher zu stellen ACHTUNG Wiederholte Schwei ungen bei einer bermassig hohen Tem...

Страница 16: ...schine wird in der Firma geeicht aber wenn sie in besonderen Bedingungen benutzt ist vielleicht m ssen Sie die Eichung ndern Nur in diesem Fall und wenn die Maschine den automatischen Zyklus nicht v l...

Страница 17: ...ien weiter Deshalb sollte vakuumierte Nahrung die sonst auch gek hlt wird im Gefrierfach oder im K hlschrank aufbewahrt werden Vorgepackte Lebensmitteln sollten innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatum...

Страница 18: ...iedereinlassen Durch Elektroventil Start mit Mikroschalter Vakuumerzeugung in Folienbeuteln Beh lter SV 43 Abmessungen mm 490x300x180h Sannung 230 Volt 50 Hz Schwei balken 430 mm Vakuumpompe 20 l min...

Страница 19: ...s les risques thermiques li s DANGER ATTENTION L utilisation du dispositif est seulement pour milieux internes DANGER ATTENTION Le dispositif ne peut pas tre ouvert par l usager final Si le cable lect...

Страница 20: ...er un r cipient rigide ou les couvercles pour bocaux en verre disponibles chez le fabricant en plusieurs tailles Avant d ex cuter toute op ration v rifier l absence de corps trangers couteaux lames ou...

Страница 21: ...acer l extr mit avec joint du tuyau d vacuation sur le couvercle du conteneur destin cet effet Appuyer sur le bouton 2 sans fermer le couvercle La machine se mettra en marche Les trois voyants 4 sur l...

Страница 22: ...ervention sur le capteur Dans ces cas seulement et apr s avoir effectivement v rifi qu autrement la machine n ex cute pas compl tement le cycle automatique il est possible de proc der l talonnage du c...

Страница 23: ...3 Dimensions mm 390x300x180h Tension 230 Volt 50Hz Barre de soudure 330 mm Pompe 10 l min Structure Acier inoxydable Poids 6 5 kg Cr ation vide Avec senseur Soudure lectronique variable 3 niveaux Syst...

Страница 24: ...vi rischi termici connessi PERICOLO ATTENZIONE L utilizzo del dispositivo per solo ambienti interni PERICOLO ATTENZIONE Il dispositivo non pu essere aperto dall utente finale Se il cavo di alimentazio...

Страница 25: ...ti il quadro elettrico ed il gruppo di lavoro che genera il vuoto Sul gruppo di lavoro non sono necessari salvi i casi di manutenzione straordinaria che bene far effettuare dalla casa produttrice inte...

Страница 26: ...temperatura eccessivamente alta per le buste utilizzate rovinano in modo irreparabile la macchina Non usate temperatura di saldatura superiore a 2 se non strettamente indispensabile e comunque sempre...

Страница 27: ...i alcuni alimenti confezionati sottovuoto Tali tempi sono da considerarsi INDICATIVI Per una conservazione ottimale del prodotto infatti importante lo stato in cui si trova lo stesso nella fase inizia...

Страница 28: ...e pode gerar riscos de aquecimento PERIGO AVISO A m quina apenas deve ser utilizada em ambientes interiores PERIGO AVISO O dispositivo n o deve ser aberto pelo utilizador final Caso o fio de alimenta...

Страница 29: ...m vel ligada estrutura principal atrav s de duas dobradi as Este sistema permite manter o saco fixo para se conseguir uma suc o correta e a devida selagem PROCESSO DE TRABALHO Retire a m quina da emb...

Страница 30: ...s Repita esta opera o sempre que houver res duos de pl stico na barra de soldadura N O UTILIZE PRODUTOS CIDOS OU C USTICOS PARA LIMPAR A M QUINA MANUTEN O A m quina n o precisa de limpeza cont nua mas...

Страница 31: ...ica 3 n veis ajust veis Temporiza o do processo de arrefe cimento Autom tica Visor de comandos 3 luzes LED Retorno de ar Eletrov lvula In cio do ciclo Micro interruptor V cuo Sacos e recipientes RISCO...

Страница 32: ...SV 33 180 300 390 50 230 330 10 kg 6 5 3 3 SV 43 180 300 490 50 230 430 20 kg 10 3 3...

Страница 33: ...3 3 SEAL 4 3 2 1 3 3 1 3 105 2 2 2 105 5x20T 5A 250 TORX 30 105 42...

Страница 34: ...3 4 1 2 1 2 3 4 AISI 430 SV 43 I 1 ON OFF 2 PUMP BESSER VACUUM...

Страница 35: ...SV 43...

Страница 36: ...SV 33 43...

Отзывы: