background image

MODELLE

Dieses Handbuch enthält die Beschreibung
für die Aufstellung, den Betrieb und die
Wartung der Aufschnittschneidemaschinen
GC-220, GC-250, GC-275, GC-300, GCP-
250, GCP-275, GCP-300 und GCP-350.
Die Referenz des Modells und seine
Merkmale sind auf dem Typenschild des
Gerätes angegeben.
Diese Geräte sind in Übereinstimmung mit
der Europäischen Richtlinie  89/392/EWG
konstruiert und hergestellt worden.

INSTALLATION

Um die bestmögliche Leistung und eine
lange Lebensdauer der Maschine sicherzus-
tellen befolgen Sie bitte genau die Hinweise
dieser Betriebsanleitung.

Aufstellungsort

Stellen Sie die Aufschnittschneidemaschine
auf einer ebenen und stabilen Oberfläche
auf. Kleine Unebenheiten können mit den
Verstellfüssen ausgeglichen werden. 

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Die Schneidemaschinen sind einphasig und
werden für eine Spannung von 220 V gelie-
fert.
Bevor Sie das Gerät an die Netzleitung ans-
chliessen stellen Sie bitte sicher, dass die
Motorspannung mit der Netzspannung
übereinstimmt. 
Der ERDANSCHLUSS ist Pflicht.

INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie nach, ob der Schnittbreiten-

Einstellknopf (A) auf "0" steht.

2. Legen Sie das Schneidgut auf den

Schlitten (B) und befestigen Sie es mit
der Haltevorrichtung (C).

3. Stellen Sie nun mit dem Schnittbreiten-

Einstellknopf (A) die gewünschte
Scheibenstärke ein.

4. Schalten Sie mit dem Ein-/Ausschalter

(D) die Maschine ein und prüfen Sie
nach, ob das Messer (E) entgegen dem
Uhrzeigersinn dreht. Halten Sie das
Schneidgut beim Schneiden nicht mit der
Hand fest sondern benutzen Sie hierzu
immer die Haltevorrichtung (C).
Bewegen Sie den Schlitten (B) mit dem
Griff der Haltevorrichtung (F).

5. Zum Abschluss wird die Maschine mit

dem Ein-/Ausschalter (D) angehalten
und der Schnittbreiten-Einstellknopf (A)
wieder auf "0" gestellt.

WARTUNG

Vor jedem Eingriff in das Gerät zwecks
Reinigung, Revisión oder Reparatur muss
unbedingt der Netzstecker gezogen wer-
den.

Schleifen des Messers

Dieser Vorgang ist äusserst wichtig für ein
gutes Schneidergebnis und für eine lange
Lebensdauer des Messers. 
Nur ein sauberes Messer darf nachgeschlif-
fen werden. Wenn Sie ein verschmutztes
Messer schleifen, erzielen Sie nicht nur
kein gutes Schleifergebnis sondern Sie kön-
nen dadurch auch das Messer und den
Schleifstein beschädigen.
Nach dem Schleifen entfernen Sie bitte mit
einer Bürste die eventuell auf dem
Schleifstein verbliebenen Schmutzpartikel.
Ausserdem sollten Sie sowohl das Messer
wie auch den Schleifstein mit einem in
Alkohol getränkten Tuch abreiben, um den
beim Schleifen entstandenen Staub zu ent-
fernen. 
Der korrekte Schleifvorgang umfasst fol-
gende Schritte:
1. Mit einem in Alkohol getränkten Tuch

werden beide Seiten des Messers (E) ent-
fettet. 

2. 

Lösen Sie die Halterung der
Schleifeinheit (G) und schwenken Sie die
Schleifeinheit (H) nach oben, indem sie
sie um 180º im Uhrzeigersinn drehen.
Stellen Sie die Schleifeinheit (H) nun mit
der Halterung (G) in dieser Stellung fest. 

3. Schalten Sie die Maschine ein und drüc-

ken Sie auf den Knopf am Schleifstein (I),
damit sich der Schleifstein (J) in Gang
setzt.

4. 

Drücken Sie auf den Knopf am
Schlichtschleifstein (K) damit der
Schlichtschleifstein (L) den Grat entfernt,
der sich durch das Schleifen am vorde-
ren Teil des Messers gebildet hat.

BITTE BEACHTEN

: Der Schleifvorgang

nimmt etwa 20 Sekunden in Anspruch,
das Schlichten jedoch nicht mehr als 2
oder 3 Sekunden.

5. Schalten Sie zum Schluss die Maschine

aus und bringen Sie die Schleifeinheit in
ihre Ausgangsstellung zurück.

Reinigung

Aus Gründen der Hygiene muss der
Universal-Schneider stets saubergehalten

werden. Am Feierabend oder immer wenn
ein Produkt anderer Art geschnitten wer-
den soll, muss die Maschine zerlegt und
gereinigt werden.
1.Zuerst muss die Maschine von der

Netzstromleitung getrennt werden. Es
genügt nicht, den Ein-/Ausschalter  (D)
auf  OFF zu stellen.

2.Stellen Sie den Schnittbreiten-

Einstellknopf (A) auf "0".

3.Reinigen Sie die gesamte Oberfläche mit

einem Schwamm und heissem
Seifenwasser. Bitte keine schleissenden
Produkte und keine trockenen Putzmittel
verwenden, weil diese die eloxierte
Oberfläche beschädigen könnten.

4. Zum Reinigen des Messers (E) entfernen

Sie bitte die Messrabdeckung (M), indem
Sie die Bundschraube (N) herausschrau-
ben. Wischen Sie das Messer mit einem
alkoholgetränkten Lappen ab.

5. Zum Reinigen des Schlittens (B) muss

der Schlittenbefestigungsknopf  (O)
abgeschraubt werden.

6.Sämtliche Gleitflächen werden mit einem

nicho pflanzlichen Öl eingefettet.

SCHUTZMASSNAHMEN

1. Die durchsichtige Schutzabdeckung (P)

darf nicht abgenommen werden. 

2. Es dürfen keine Produkte geschnitten

werden, die nicht zu den
Nahrungsmitteln gehören.

3. Um einen störungsfreien Betrieb sicher-

zustellen prüfen Sie bitte regelmässig
den Zustand des Messers, der
Schleifscheiben und des Treibriemens. 

ANDERE WICHTIGE HINWEISE

Wenn das Zuleitungskabel schadhaft ist
und erneuert werden muss, so darf der
Austausch nur von einer von SAMMIC S.A.
zugelassenen Technischen  Dienststelle
vorgenommen werden.

Der Geräuschpegel der laufenden
Maschine, gemessen in 1,6 m Höhe und 1
m Abstand, liegt unterhalb von 70 dB (A).
Grundrauschen: 32 dB (A).

4

DEUTSCH

Содержание GC-220

Страница 1: ...OI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES GC GCP C o r t a d o r a s d e f i a m b r e S l i c e r s A u f s c h n i t t s c h n e i d e m a s c h i n e T r a n c h e u r s T a g l i a t r i c e d...

Страница 2: ...s habr que pasar un trapo impregnado de alcohol tanto a la cuchilla como a la muela a fin de eliminar el polvillo que se desprende durante el afilado Para un afilado correcto proceder de la siguiente...

Страница 3: ...od residues Besides clean blade and grinding wheel with an alcohol impregnated cloth to remo ve all traces of grinding dust For correct sharpening proceed as descri bed below 1 Degrease both sides of...

Страница 4: ...nem in Alkohol getr nkten Tuch abreiben um den beim Schleifen entstandenen Staub zu ent fernen Der korrekte Schleifvorgang umfasst fol gende Schritte 1 Mit einem in Alkohol getr nkten Tuch werden beid...

Страница 5: ...la meule Passez y ensuite de l alcool de m me que sur la lame Pour un aiguisage correct proc der de la sorte 1 Nettoyer les 2 c tes de la Lame E l ai de d un chiffon impr gn d alcool 2 D visser la poi...

Страница 6: ...ce Bisogna inoltre passare uno strofinaccio impregna to in alcool sia sulla lama che nella mola alo scopo di eliminare la polverina che si crea durante la molatura Per una molatura corretta agire nel...

Страница 7: ...eve se ainda passar um pano impregnado de lcool na l mina e na pedra a fim de eliminar a poei ra que se desprende durante a afia o Para afiar correctamente proceder da seguinte maneira 1 Desengordurar...

Страница 8: ...chlittenbefestigungsknopf P Durchsichtige Schutzabdeckung DESCRIPTIF TECHNIQUE A Commande vernier gradu B Charriot C Bras de charriot D Interrupteur rret marche E Lame F Poign e pousse talon G Support...

Страница 9: ...W 550 x 370 690 mm 510 mm 440 mm 30 Kg 275 mm 0 15 mm 260 mm 300 W 470 x 310 580 mm 470 mm 390 mm 18 Kg GCP 275 GCP 300 GC 250 CARACTERISTICAS CARATTERISCHE ALIMENTAZIONE DIAMETRO LAMA SPESSORE DI TA...

Страница 10: ...rruptor bipolar Microrruptor Piloto Motor Condensador Connector Grounding wire Switch Microswitch Lamp Motor Condenser Connecteur Branchement avec la terre Interrupteur Microrrupteur Lampe Moteur Cond...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 07 07 01...

Отзывы: