background image

DESCRIPCIÓN

El protector de batería a prueba de agua BGW40/60 
(en lo sucesivo, BGW) es un protector de batería 
inteligente, programable por el usuario y 
completamente impermeable. El BGW tiene 
opciones adicionales para un interruptor de apagado 
remoto y una salida de alarma para conectar un 
zumbador, una tira de LED o un relé. Para garantizar 
bajas pérdidas, el BGW está provisto de dos 
conexiones de varilla roscada y tuerca; y 
. Las otras conexiones (Minus-, Remote Off-, 
Config-input y Status/alarm output) se conectan a 
través de conectores Faston de 6,3 mm. El BGW 
está equipado con un LED de estado brillante que 
muestra las diferentes etapas funcionales. El BGW 
cuenta con una “detección automática del sistema 
de placa”, que permite detectar automáticamente si 
el BGW está conectado a un sistema de 12 V o 24 V.

INSTALACIÓN

Instale el BGW sobre una superficie fría (metálica) 
para que pueda ir enfriándose. Para la alimentación 
del BGW, utilice un cable con una longitud máxima 
de 50 cm. Esta es la única manera de garantizar una 
tensión exacta.

¡Atención!

•  El producto debe ser instalado únicamente por 

mecánicos/instaladores profesionales que estén 
familiarizados con la normativa para trabajos con 
altas tensiones de batería.

•  El uso de materiales de conexión inadecuados y/o 

de un cableado demasiado fino podría ocasionar 
daños en el BGW.

•  Un cortocircuito en la conexión de polo positivo y 

negativo de la batería podría dañar su sistema.

•  Utilice siempre fusibles (del valor correcto).
•  Para la conexión (–) min, utilice un cable de  

1,5 mm

2

 con fusible de 1 A conectado 

directamente desde la batería al BGW.  
¡Utilice esta conexión solo para BGW!

ESQUEMA DE CONEXIÓN (Por favor vea la última 

página)

FUNCIONAMIENTO

Protección de la tensión entrada

El usuario puede configurar los valores de la 

protección de la tensión de entrada, umbral de 
subtensión, reseteo de subtensión, umbral de 
sobretensión y reseteo de sobretensión. Para 
hacer esto, consulte el apartado «CONFIGURAR/
Programación».

Subtensión

Cuando la tensión de entrada del BGW esté 
debajo del valor umbral de subtensión durante 
15 segundos, se activará la salida de estado/
alarma (STATUS). Además, el LED indicará que 
hay subtensión. Un minuto después, el BGW se 
desactivará. También se desactivarán la salida de 
alarma y el LED.
Tan pronto como la tensión de entrada del BGW esté 
por encima del valor de reseteo durante 5 segundos, 
volverá a encenderse el BGW. El LED indicará de 
nuevo que el BGW está activado.

Sobretensión

El BGW se apagará tan pronto como la tensión de 
entrada del BGW esté por encima del valor umbral 
de sobretensión durante 0,5 segundos. La salida 
de estado/alarma (STATUS) también indicará (con 
una frecuencia de 1Hz) que se ha detectado una 
sobretensión. Esta información también se indicará 
por medio del LED.

Control de sobrecorriente

Se mide constantemente la corriente que pasa por 
el BGW. Si pasa demasiada corriente por el BGW 
durante demasiado tiempo, este se desactivará 
a fin de impedir que se dañe tanto el BGW como 
cualquier otro dispositivo que esté conectado. 
Después de 1 minuto, el BGW volverá a activarse.

Control de temperatura

Si la temperatura del BGW supera los 85 °C, este  
se apagará automáticamente. El LED mostrará un 
mensaje de que existe un «problema». Después de  
1 minuto, el BGW volverá a activarse si se ha enfriado 
a una temperatura por debajo de los 75 °C.

Control de pérdida de suelo

Tan pronto como el BGW detecte que en el lateral 
de alimentación el min (–) está suelto, el BGW se 
desactivará. El LED mostrará un mensaje de que 

MANUAL DEL PROPIETARIO

ES

Содержание BGW-40

Страница 1: ...n Use this connection only for the BGW WIRING DIAGRAM please see last page OPERATION Input voltage protection The input voltage protection values undervoltage threshold undervoltage reset overvoltage...

Страница 2: ...and the Minus The LED will blink one time when the connection has been made for approx 2 seconds Once this is done the connection has to be disconnected The same connection can be made briefly short...

Страница 3: ...nexion n gative Utilisez cette connexion uniquement pour le BGW SCH MA DES CONNEXIONS Veuillez consulter la derni re page MODE DE FONCTIONNEMENT Protection contre la surtension d alimentation L utilis...

Страница 4: ...CONFIG et la borne n gative La LED 1 se met clignoter d s qu un contact a t tabli pendant 2 secondes D s que cela se produit le contact doit tre rompu Pour programmer le num ro de position ad quat il...

Страница 5: ...N Por favor vea la ltima p gina FUNCIONAMIENTO Protecci n de la tensi n entrada El usuario puede configurar los valores de la protecci n de la tensi n de entrada umbral de subtensi n reseteo de subten...

Страница 6: ...se una conexi n entre la entrada de CONFIG y el min Una vez se haya establecido la conexi n durante 2 segundos el LED parpadear una vez Tan pronto como esto ocurra deber interrumpirse la conexi n A fi...

Страница 7: ...FASTON CONNECTIONS Minimum wire diameter 1 5 mm2 Faston plug 6 3 mm MECHANICAL Mounting hole 4 2 mm Distance between mounting holes centre to centre 50 mm 1 mm Weight 155 g Dimensions H W L 32 72 62...

Страница 8: ...ole 4 2 mm Distance between mounting holes centre to centre 50 mm 1 mm Weight 155 g Dimensions H W L 32 72 62 mm IP Code IP66 Housing material PU552 Housing colour Black Cooling concept Convection and...

Страница 9: ...0 60 1222 50 mm 36 mm 36 mm REMOTE OFF CONFIG STATUS ALARM FUSE 1A FUSE LOAD BATTERY Battery Guard Models BGW 40 BGW 60 Please read this manual BEFORE operating the units Owner s Manual 11004 BGW 40 6...

Отзывы: