SAMES KREMLIN REGULEX 25 CC Скачать руководство пользователя страница 8

SAMES KREMLIN

N° : 578.019.130-1702

578.019.130 1702

SAMES KREMLIN SAS

13, chemin de Malacher

38 240 - MEYLAN - France

: 33 (0)4 76 41 60 60

www.sames-kremlin.com

FR

UK

DE

Pour une utilisation sure, Il est de votre responsabilité
de :

Lire attentivement tous les documents contenus

dans le CD joint avant la mise en service de
l’équipement,

D’installer, d’utiliser, d’entretenir et de réparer

l’équipement conformément aux préconisations de
SAMES

KREMLIN

ainsi

qu’aux

réglementations

nationales et/ou locales,

Vous assurez que les utilisateurs de cet équipement

ont été formés, ont parfaitement compris les règles de
sécurité et qu’ils les appliquent.

To ensure safe use of the machinery, it is your
responsibility to:

Carefully read all documents contained on the

enclosed CD before putting the machinery into service,

Install, use, maintain and repair the machinery in

accordance with SAMES KREMLIN's recommendations
and national and/or local regulations,

Make sure that the users of the machinery have

received proper training and that they have perfectly
understood the safety rules and apply them.

Eine sichere Nutzung setzt voraus, dass Sie: :

alle in der CD enthaltenen Dokumente vor der

Inbetriebnahme der Anlage aufmerksam lesen,

die Anlage im Einklang mit den Empfehlungen von

SAMES KREMLIN sowie mit den nationalen und/oder
lokalen Bestimmungen

installieren,

verwenden,

warten und reparieren,

sich vergewissern, dass die Nutzer dieser Anlage

angemessen

geschult

wurden,

die

Sicherheitsbestimmungen verstanden haben und sie
anwenden.

ES

IT

PT

Para

una

utilización

segura,

será

de

su

responsabilidad:

leer atentamente todos los documentos que se

incluyen en el CD adjunto antes de la puesta en servicio
del equipo,

instalar, utilizar, efectuar el mantenimiento y reparar

el equipo con arreglo a las recomendaciones de
SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o local,

cerciorarse de que los usuarios de este equipo han

recibido

la

formación

necesaria,

han

entendido

perfectamente las normas de seguridad y las aplican.

Per un uso sicuro, vi invitiamo a:

leggere

attentamente

tutta

la documentazione

contenuta nel CD allegato prima della messa in
funzione dell'apparecchio,

installare,

utilizzare,

mantenere

e

riparare

l'apparecchio rispettando le raccomandazioni di SAMES
KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o locali,

accertarvi

che

gli

utilizzatori

dell'apparecchio

abbiano

ricevuto

adeguata

formazione,

abbiano

perfettamente compreso le regole di sicurezza e le
applichino.

Para

uma

utilização

segura,

é

da

sua

responsabilidade:

Ler atentamente todos os documentos incluídos no

CD em anexo antes de pör o equipamento em
funcionamento,

Proceder à instalação, utilização, manutenção e

reparação

do

equipamento

de

acordo

com

as

preconizações de SAMES KREMLIN, bem como com
outros regulamentos nacionais e/ou locais aplicáveis,

Assegurar-se que os utilizadores do equipamento

foram

devidamente

capacitados,

compreenderam

perfeitamente

e

aplicam

as

devidas

regras

de

segurança.

NL

SE

FI

Voor een veilig gebruik dient u:

alle document op de bijgevoegde cd aandachtig te

lezen alvorens het apparaat in werking te stellen,

het apparaat te installeren, gebruiken, onderhouden

en repareren volgens de door SAMES KREMLIN
gegeven

aanbevelingen

en

overeenkomstig

de

nationale en/of plaatselijke reglementeringen,

zeker te stellen dat de gebruikers van dit apparaat

zijn opgeleid, de veiligheidsregels perfect hebben
begrepen en dat zij die ook toepassen.

För en säker användning av utrustningen ansvarar ni
för följande:

Läs noga samtliga dokument som finns på den

medföljande cd-skivan innan utrustningen tas i drift.

Installera,

använd,

underhåll

och

reparera

utrustningen

enligt

anvisningarna

från

SAMES

KREMLIN

och

enligt

nationella

och/eller

lokala

bestämmelser.

Försäkra er om att användare av denna utrustning

erhållit utbildning, till fullo förstått säkerhetsföreskrifterna
och tillämpar dem.

Käytön

turvallisuuden

varmistamiseksi

velvollisuutesi on:

Lukea huolella kaikki CD:llä olevat asiakirjat ennen

laitteiston käyttöönottoa,

Noudattaa

laitteiston

asennuksessa,

käytössä,

kunnossapidossa ja huollossa SAMES KREMLIN in
suosituksia

sekä

kansallisia

ja/tai

paikallisia

määräyksiä,

Varmistaa, että laitteiston käyttäjät ovat koulutettuja

ja ymmärtävät täysin turvallisuusmääräykset ja miten
niitä sovelletaan.

PL

CS

SL

Dla  zapewnienia  bezpiecznego  użytkowania  na 

użytkowniku spoczywa obowiązek: 

  Uważnego  zapoznania  się  ze  wszystkimi 

dokumentami znajdującymi się na załączonej płycie CD  

przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, 

  Instalowania,  użytkowania,  konserwacji  i  naprawy 

urządzenia  zgodnie  z  zaleceniami  firmy  SAMES 

KREMLIN oraz z przepisami miejscowymi,

  Upewnienia,  że  wszyscy  przeszkoleni  użytkownicy 

urządzenia  zrozumieli  zasady  bezpieczeństwa  i  stosują 

się do nich. 

Pro bezpečné používání jste povinni: 

  Před  uvedením  zařízení  do  provozu  si  pozorně 

přečíst  veškeré  dokumenty  obsažené  na  přiloženém 

CD,

Nainstalovat,

pou

ž

ívat,

udr

ž

ovat

a opravovat

zařízení  v souladu  s pokyny  firmy  SAMES  KREMLIN 

a s národními a/nebo místními legislativními předpisy,   

  Ujistit se, že uživatelé tohoto zařízení byli vyškoleni, 

že  dokonale  pochopili  bezpečnostní  pravidla  a že  je 

dodr

ž

ují.

Za varno uporabo ste dol

ž

ni:

  natančno  prebrati  vse  dokumente  na  CD  pred 

zagonom stroja,

in

š

talirati,

uporabljati,

vzdr

ž

evati

in

popravljati

opremo  po  določilih  SAMES  KREMLIN  in  v  skladu  z 

veljavnimi nacionalnimi in/ali lokalnimi predpisi,

poskrbeti, da so uporabniki te opreme ustrezno

usposobljeni, poznajo varnostne predpise in da jih
upo

š

tevajo.

SK

HU

RO

V záujme bezpečného je vašou povinnosťou: 

  pozorne si prečítať všetky dokumenty obsiahnuté na 

prilo

ž

enom CD predtým, ako zariadenie uvediete do

prevádzky,

  nainštalovať,  používať,  udržiavať  a  opravovať 

zariadenie  v  súlade  s  odporúčaniami  spoločnosti 

SAMES KREMLIN a národnými a/alebo miestnymi
predpismi,

  uistiť  sa,  že  používatelia  tohto  zariadenia  boli 

zaškolení,  riadne  porozumeli  pravidlám  bezpečnosti  a 

pou

ž

ívajú ich.

A

biztonságos

használat

érdekében

az

Ön

felelőssége, hogy: 

  a  berendezés  üzembe  helyezése  előtt  figyelmesen 

elolvassa a mellékelt CD által tartalmazott összes
dokumentumot,

a berendezést a SAMES KREMLIN ajánlasainak

valamint a nemzeti és/vagy helyi szabályozásoknak

megfelelően helyezze üzembe, használja, tartsa karban 

és javítsa,

megbizonyosodjon

róla,

hogy

a

berendezés

felhasználói képzettek, tökéletesen megértették és

alkalmazzák a biztonsági előírásokat. 

Pentru o utilizare sigură, este responsabilitatea dvs. 

să: 

  Citiţi  cu  atenţie  toate  documentele  de  pe  CD-ul 

anexat,  înainte  de  punerea  în  funcţiune  a 

echipamentului,

  Instalaţi, utilizaţi, întreţineţi şi reparaţi echipamentul 

conform  instrucţiunilor  SAMES  KREMLIN  precum  şi 

reglementărilor naţionale şi/sau locale, 

  Vă  asiguraţi  că  utilizatorii  acestui  echipament  au 

fost instruiţi, au înţeles perfect regulile de securitate şi 

le aplică integral. 

Déclaration(s) de conformité au verso de ce document / Declaration(s) of conformity at the back of this document / Konformitätserklärung(en) auf der Rückseite dieser Unterlage
/

Declaración

(es)

de

conformidad

en

el

reverso

de

este

documento

/

Dichiarazione/i

di

conformità

sul

retro

del

presente

documento

/ Declaração(ções) de conformidade no verso do documento / Conformiteitsverklaring(en) op de keerzijde van dit document / Försäkran om överensstämmelse på omstående sida

av 

detta 

dokument 

Vaatimustenmukaisuusvakuutukset 

tämän 

asiakirjan 

kääntöpuolella 

Deklaracja(e) 

zgodności 

na 

odwrocie 

dokumentu  

/ Prohlášení o shodě se nachází/nacházejí na zadní straně tohoto dokumentu / Deklaracija(e) o skladnosti na hrbtni strani tega dokumenta / Vyhlásenie/-a o zhode sa nachádzajú na 

zadnej  strane  dokumentu  /  A  dokumentum  hátlapján  szereplő  megfelelőségi  nyilatkoz(ok)  /  Declaraţii  de  conformitate  pe  versoul  acestui  document

Содержание REGULEX 25 CC

Страница 1: ...PORTANT Before assembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE...

Страница 2: ...sembly and start up please read and clearly understand all the documents relating to this equipment professional use only THE PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE CHA...

Страница 3: ...r a safe use of the equipment The manufacturer will not be held responsible for bodily injury or failure and or property damage due to destruction the overshadowing or the partial or total removal of...

Страница 4: ...ents and equipment ensure adequate ventilation keep working area clean and free from waste solvents chemicals or solid waste i e rags paper and empty chemicals drums never use electrical switches powe...

Страница 5: ...ure that any relief or drain valves fitted are in good working order HOSES Keep hoses out of circulation areas moving parts or hot surfaces Never expose product hoses to temperature higher than 60 C 1...

Страница 6: ...horing methods strong enough to prevent unintended bodily movement of the equipment To avoid risks caused by static electricity the equipment as well as its components must be grounded For the pumping...

Страница 7: ...he interesting informations to use correctly the equipment pressure voltage and sometimes the above pictogram The equipment is designed with and consists of high quality materials and components which...

Страница 8: ...la best mmelser F rs kra er om att anv ndare av denna utrustning erh llit utbildning till fullo f rst tt s kerhetsf reskrifterna och till mpar dem K yt n turvallisuuden varmistamiseksi velvollisuutesi...

Страница 9: ...nisierungsrechtsvorschriften der Union es conforme con la legislaci n de armonizaci n pertinente de la Uni n conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell Unione in overeenstemming met de...

Страница 10: ...Toto prohl en o skod se vyd v na v hradn odpov dnost v robce Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izklju no proizvajalec Toto vyhl senie o zhode sa vyd va na vlastn zodpovednos v robcu Ezt a...

Страница 11: ...GINAL MANUAL IMPORTANT before assembly and start up please read and clearly understand all documents relating to this equipment professional use only PICTURES AND DRAWINGS ARE NON CONTRACTUAL WE RESER...

Страница 12: ...IONING GUN SUMMARY 1 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2 2 DESCRIPTION 3 3 INSTALLATION 5 4 OPERATING 5 5 REGULEX SHUTDOWN 8 6 MAINTENANCE 8 7 TROUBLESHOOTINGS 9 8 DISASSEMBLY ASSEMBLY 9 The specifications...

Страница 13: ...safety regulations Please carefully read all the instruction literature before operating your equipment Only trained operators can use the equipment The foreman must ensure that the operator has under...

Страница 14: ...n be carried out Constant diameter at constant speed Variable diameter at contant speed Constant diameter at variable speed Variable diameter at variable speed The materials can be applied cold or hot...

Страница 15: ...chamber has two means of access an inlet which allows material to enter an outlet which allows the dispensing of material The piston movement is carried out by a servo feed model brushless piloted by...

Страница 16: ...OPERATING BEFORE STARTING UP The start up is carried out from the REGULEX control bay or at any other control box which has the same functions refer to chapter operating of the control bay instruction...

Страница 17: ...ime the REGULEX proportioning gun Come to move down the REGULEX gun piston to low position Pressurize the filling pump WARNING the fluid pressure at the inlet of the REGULEX gun must be lower or the s...

Страница 18: ...REGULEX piston comes down in the chamber Dispensing of the bead If the REGULEX gun is fitted with an heating kit Start up the control unit that controls the temperature Program the temperature regulat...

Страница 19: ...TDOWN EXAMPLE NIGHT Carry out the previous stage Switch off the bay Shut off the compressed air on the filling shift Leave compressed air on the REGULEX gun valves STARTING UP Put air on the filling s...

Страница 20: ...the electrovalves Check the screw ball Lubricate the outside and inside teeth of the reducer and of the bearings HARMONIC DRIVE grease P N SK1A 7 TROUBLESHOOTINGS If a problem occurs during the opera...

Страница 21: ...Regulex 2 5cc 573 214 050 Regulex 25cc 573 306 050 Regulex 50cc 573 371 050 Valves assembly 573 183 050 IMPORTANT before assembly and start up please read and clearly understand all documents relatin...

Страница 22: ...25 mm 1 12 5 mm 0 5 25 mm 0 5 Maximum flow cm3 mn 30 300 Material application Cold Maximum fluid inlet pressure 50 bar 725 psi Air pressure valves 6 bar 87 psi Motor type brushless Pressure sensor 50...

Страница 23: ...7 2 Plate 8 Regulex dosing machine model 5 25 or 50 3 Collector 9 Regulex cables 4 HP hose 13 1 2 length 2m 78 75 10 Regulex control box 5 Filter model 3 4 6 PM mastic regulator optional WARNING the...

Страница 24: ...SAMES KREMLIN Page 3 Manual 573 006 212 3 DIMENSIONS DIMENSIONS OF THE REGULEX MODEL 5 CC...

Страница 25: ...SAMES KREMLIN Page 4 Manual 573 006 212 DIMENSIONS OF THE REGULEX MODEL 25 CC AND 50 CC...

Страница 26: ...SAMES KREMLIN Page 5 Manual 573 006 212 NOZZLES FOR REGULEX MODEL COMPACTED Diam tre buse nozzle diameter Messingd se Durchmesser di metro boquilla...

Страница 27: ...SAMES KREMLIN Page 6 Manual 573 006 212 4 ELECTRICAL CONNECTION OF REGULEX MODEL COMPACTED...

Страница 28: ...cha 12 07 22 Annule Cancels Ersetzt Anula 19 09 11 Modif nderung Mise jour Update Aktualisierung Actualizaci n Pi ces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto REGULEX 5cc 155 67...

Страница 29: ...10 Screw CHc M 3 x 10 Schraube M 3 x 10 Tornillo CHc M 3 x 10 16 22 933 151 221 Vis CHc M 5 x 16 Screw CHc M 5 x 16 Schraube M 5 x 16 Tornillo CHc M 5 x 16 4 23 932 151 141 Vis CHc M 4 x 10 Screw CHc...

Страница 30: ...iston moteur Motor piston Kolben Motor Pist n motor 1 62 129 479 911 Joint R1 FPM pochette de 10 Seal R1 FPM pack of 10 O Ring R1 FPM Satz 10 St Junta R1 FPM bolsa de 10 2 64 055 401 014 Couvercle de...

Страница 31: ...er Stecker Cable motor longitud 10m tomas JAEGER 4 contactos 1 055 418 022 C ble resolver long 10m prises JAEGER 6 broches Resolver cable length 10m 32 ft 6 pin connector JAEGER Resolver Kabel L nge 1...

Страница 32: ...1 Boquilla 1 1 055 402 508 Buse 1 5 Nozzle 1 5 D se 1 5 Boquilla 1 5 1 055 402 505 Buse 2 Nozzle 2 D se 2 Boquilla 2 1 En rechange pour ancien moteur Spare for old motor Ersatzteil f r alten Motor Ca...

Страница 33: ...es espec ficas para REGULEX 2cc 055 411 510 Cartouche quip e ind 42 44 45 80 Cartridge assembly ind 42 44 45 80 Packung kpl Pos 42 44 45 80 Cartucho equipado ind 42 44 45 80 1 42 909 150 201 Joint GT...

Страница 34: ...te Datum Fecha 12 07 22 Annule Cancels Ersetzt Anula 19 09 11 Modif nderung Mise jour Update Aktualisierung Actualizaci n Pi ces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto REGULEX...

Страница 35: ...ail R ckseite Reductor consultar detalle al dorso 1 18 055 406 012 Rondelle vis Washer screw Scheibe Arandela tornillo 1 19 055 403 003 Support D S D S support Halterung D S Soporte D S 1 20 055 406 0...

Страница 36: ...o CHc M 6 x 20 4 59 953 020 010 Ecrou HM 3 Nut HM 3 Mutter HM 3 Tuerca HM 3 1 60 903 050 479 Bloc antiparasite et visu Anti interference block St rschutzeinrichtung und Visualisierungs Block Bloque de...

Страница 37: ...tifte Jaeger Stecker Cable motor longitud 10m tomas JAEGER 4 contactos 1 055 418 022 C ble resolver long 10m prises JAEGER 6 broches Resolver cable length 10m 32 ft 6 pin connector JAEGER Resolver Kab...

Страница 38: ...90 Buses en polyac tale Nozzle polyacetal D se aus Polyacetal Boquillas de poliacetato 055 402 513 Buse 0 8 Nozzle 0 8 D se 0 8 Boquilla 0 8 1 055 402 509 Buse 1 Nozzle 1 D se 1 Boquilla 1 1 055 402...

Страница 39: ...te Datum Fecha 13 07 22 Annule Cancels Ersetzt Anula 19 09 11 Modif nderung Mise jour Update Aktualisierung Actualizaci n Pi ces de rechange Spare parts list Ersatzteilliste Piezas de repuesto REGULEX...

Страница 40: ...ail R ckseite Reductor consultar detalle al dorso 1 18 055 406 012 Rondelle vis Washer screw Scheibe Arandela tornillo 1 19 055 403 003 Support D S D S support Halterung D S Soporte D S 1 20 055 406 0...

Страница 41: ...s CHc M 6 x 30 Screw CHc M 6 x 30 Schraube M 6 x 30 Tornillo CHc M 6 x 30 6 59 953 020 010 Ecrou HM 3 Nut HM 3 Mutter HM 3 Tuerca HM 3 1 60 903 050 479 Bloc antiparasite et visu Anti interference bloc...

Страница 42: ...tifte Jaeger Stecker Cable motor longitud 10m tomas JAEGER 4 contactos 1 055 418 022 C ble resolver long 10m prises JAEGER 6 broches Resolver cable length 10m 32 ft 6 pin connector JAEGER Resolver Kab...

Страница 43: ...90 Buses en polyac tale Nozzle polyacetal D se aus Polyacetal Boquillas de poliacetato 055 402 513 Buse 0 8 Nozzle 0 8 D se 0 8 Boquilla 0 8 1 055 402 509 Buse 1 Nozzle 1 D se 1 Boquilla 1 1 055 402...

Страница 44: ...1 022 Si ge Seat Sitz Asiento 1 3 055 401 023 Pointeau assembl Needle assembly Nadel komplett Aguja completa 1 4 050 312 305 Ressort 3 spires 1 5 Spring 3 spirals 1 5 Feder 3 Windungen 1 5 Muelle 3 es...

Страница 45: ...R 14 10 St Junta O Ring R 14 x 10 1 6 155 401 992 Cartouche avec tige Cartridge with rod Packung mit Stange Cartucho con eje 1 7 129 529 908 Joint O Ring FMP vert x 10 O Ring FMP green x 10 Dichtring...

Отзывы: