SAMES KREMLIN
7
Doc. / Dok. 573.495.050
Ind
#
Désignation
Description
Bezeichnung
Denominación
Qté
33a 129 140 023 Injecteur 0,8 mm
Injector,
model 0.8 mm / 0.031"
Injektor 0,8 mm
Inyector, tipo 0,8 mm
1
33b 129 140 024 Injecteur 0,9 mm
Injector,
model 0.9 mm / 0.035"
Injektor 0,9 mm
Inyector, tipo 0,9 mm
1
33c 129 140 025 Injecteur 1,0 mm
Injector, model 1.0 mm
/ 0.039"
Injektor 1 mm
Inyector, tipo 1,0 mm
1
33d 129 140 026 Injecteur 1,2 mm
Injector, model 1.2 mm
/ 0.047"
Injektor 1,2 mm
Inyector, tipo 1,2 mm
1
33e 129 140 027 Injecteur 1,4 mm
Injector, model 1.4 mm
/ 0.055"
Injektor 1,4 mm
Inyector, tipo 1,4 mm
1
35a 050 102 624 Raccord d’air
M 1/4 G - M 1/4 NPS
Air fitting, model double
male 1/4 G - 1/4 NPS
Luftanschluss AG-AG
1/4NPS
Racor de aire,
tipo M 1/4 G - M 1/4 NPS
1
*36 129 760 907 Gâ axe de
gâ vis
T trigger spin-
dle + screw
Abzug Achse
+ Schraube
G eje de gatillo
+ tornillo
1
37
NC / NS
Gâchette
Trigger
Abzugshebel
Gatillo
1
*38
+39
129 140 904
Axe de gâchette (x 5)
+ vis (x 5)
Trigger spindle (x 5)
+ screw (x 5)
Abzugsachse (5 St.)
+ Schraube (5 St.)
Eje de gatillo (x 5)
+ tornillo (x 5)
1
*40 129 130 030 Pointeau d’air (crosse) Air adjuster assembly
Spritzstrahlregulier-
ventil
Aguja de aire
(empuñadura)
1
41
NC / NS
Circlips Ø 6
Ring, model Ø 6
Sicherungsring Ø 6
Anillo truarc, tipo Ø 6
1
45 029 140 005 Raccord produit
Fluid fitting
Materialanschluss
Racor producto
1
Nota : Mettre un injecteur (33) plus petit que la buse ou égal.
Nota : Install an injector (33) smaller or equal to the tip.
Anmerkung : Der installierte Injektor (33) muss kleiner oder gleich groß, wie die eingesetzte Düse sein.
Nota : Instalar un inyector (33) más pequeño que la boquilla o igual.
Содержание FPRO LOCK P CONV
Страница 34: ...SAMES KREMLIN 4 Doc Dok 573 496 050...