SAMES KREMLIN
3
Doc. / Dok. : 573.334.050
Ind
#
Désignation
Description
Bezeichnung
Denominación
Qté
17 029 251 303 Ecrou spécial
Nut, special
Spezialmutter
Tuerca especial
1
*18 050 318 201 Ressort de pointeau
Spring, fluid needle
Farbnadelfeder
Muelle de aguja
1
19 050 313 504 Ressort de piston
Spring, piston
Kolbenfeder
Muelle de pistón
1
20 029 266 002 Témoin de fuite
Fluid leakage detector
Lekage-Anzeige
Testigo de fuga
1
21 129 529 903 Joint (les 10)
O-Ring (pack of 10)
O-Ring (10 St.)
Junta (bolsa de 10)
1
22 930 151 548 Vis CHc M 6 x 50
Screw, CHc M 6 x 50
Schraube M 6 x 50
Tornillo CHc M 6 x 50
4
24 029 251 401 Cylindre
Cylinder
Zylinder
Cilindro
1
25 029 625 301 Butée de ressort
Adjustment knob
Nadelanschlag
Tope de muelle
1
*26 129 626 100 Cartouche assemblée
Cartridge assembly
Materialnadel kpl. mit
Packung
Conjunto aguja
cartucho
1
27
NC / NS
Cartouche - pointeau
Cartridge with needle
Packung
Cartucho con aguja
1
28 129 529 906
Joint en FPM
(élastomères fluorés)
(les 10)
Seal, FPM
(fluorous elastomers)
(pack of 10)
O-Ring, FPM
(Elastomer aus Fluor)
(10 St.)
Junta FPM
(elastómeros fluorados)
(x 10)
2
*30 129 626 400 Porte-siège assemblé
Seat-holder assembly
Düsennadelsitz,
komplett
Porta-asiento montado 1
31 029 620 501
Porte-siège
Seat-holder
Düsennadelsitz
Porta-asiento
1
*32 129 629 923
Siège en inox avec joint
(les 2)
Seat with seal (stainless
steel) (pack of 2)
Nadelsitz-Einsatz in
Edelstahl (2 St.)
Asiento inox con junta
(bolsa de 2)
1
33 129 629 922
- Joint de siège (les 10)
- Seal, seat (pack of 10) - Dichtung (10 St.)
- Junta asiento (x 10)
1
34 029 600 106
Vis
Screw
Schraube
Tornillo
1
35 129 609 902
Joint du porte-siège
(les 10)
Seal, seat-holder
(pack of 10)
Dichtung,
Düsennadelsitz (10 St.)
Junta porta-asiento
(bolsa de 10)
1
36 129 629 914
Joint torique (les 10)
O-Ring (pack of 10)
O-Ring (10 St.)
Junta tórica (x 10)
1
50 049 030 024 Clé plate
Gun wrench
Pistolenschlüssel
Llave para pistola
1
51 906 300 101 Goupillon
Large size brush
Reinigungsbürste, groß
Cepillo grande
1
Ind. 50
Ind. 51
Ind
#
Désignation
Description
Bezeichnung
Denominación
Qté
* 129 251 995 Pochette de joints
(ind. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
Package of seals
(ind. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
Dichtungssatz
(Pos. 6, 8(2x), 9(6x), 12,
14, 16, 28(2x), 46)
Bolsa de juntas
(índ. 6, 8(x2), 9(x6), 12,
14, 16, 28(x2), 46)
1
* Pièces de maintenance préconisées.
* Preceding the index number denotes a suggested spare part.
* Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile.
* Piezas de mantenimiento preventivas.
N C : Non commercialisé.
N S : Denotes parts are not serviceable.
N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur
komplett .
N S : no suministrado.