background image

9

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΦΡΟΝΤΙΔΑ

 • Πάντα να ζυγίζεστε στην ίδια 

ζυγαριά, η οποία είναι τοποθετημένη στην ίδια επιφάνεια δαπέδου. Μην συγκρίνετε 

μετρήσεις βάρους μιας ζυγαριάς με μιας άλλης, οι οποίες θα διαφέρουν λόγω 

κατασκευαστικών ανοχών. • Αν τοποθετήσετε τη ζυγαριά σας σε σκληρό, επίπεδο 

δάπεδο, εξασφαλίζετε τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια και επαναληψιμότητα των 

μετρήσεων. • Να ζυγίζεστε την ίδια ώρα κάθε μέρα, πριν γευματίσετε και χωρίς να 

φοράτε παπούτσια. Μια καλή ώρα είναι πολύ νωρίς το πρωί. • Η ζυγαριά σας κάνει 

στρογγυλοποίηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω, στην πλησιέστερη ένδειξη. Αν 

ζυγιστείτε δύο φορές και οι μετρήσεις διαφέρουν, το βάρος σας βρίσκεται μεταξύ 

των δύο μετρήσεων. • Καθαρίζετε τη ζυγαριά με ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε 

χημικά καθαριστικά. • Μην αφήνετε τη ζυγαριά να κορεστεί με νερό, αφού έτσι θα 

καταστραφούν τα ηλεκτρονικά της κυκλώματα. • Μεταχειρίζεστε τη ζυγαριά σας 

προσεκτικά - είναι ένα όργανο ακριβείας. Μην την αφήνετε να πέσει και μην ανεβαίνετε 

επάνω της πηδώντας. • Προσοχή: Η πλατφόρμα μπορεί να γλιστρά αν είναι βρεγμένη.

ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

 Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες κατά τη 

χρήση της ζυγαριάς σας: • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά.  

• Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει όποια μονάδα μέτρησης προτιμάτε, μεταξύ στατήρων 

(st), χιλιόγραμμων (kg) ή λιβρών (lb). • Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά βρίσκεται σε 

επίπεδο και ίσιο δάπεδο και ότι δεν ακουμπά σε τοίχο. • Επαναλάβετε τη διαδικασία 

‘ενεργοποίησης’ κάθε φορά που μετακινείτε τη ζυγαριά. • Αν όταν χρησιμοποιείτε τη 

ζυγαριά δεν εμφανίζεται καμία ένδειξη ή εμφανίζεται η ένδειξη ‘

LO

’ - δοκιμάστε νέα 

μπαταρία. • Αν εμφανίζεται η ένδειξη ‘

ERR

’, η ζυγαριά έχει υπερφορτωθεί.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ

 Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να 

απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά 

στο περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων, 

ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών 

πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή, χρησιμοποιήστε τα συστήματα 

επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το 

προϊόν. Οι υπεύθυνοι μπορούν να παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το 

περιβάλλον ανακύκλωσή του.

ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ

 Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν 

πρέπει να απορρίπτονται μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που 

μπορεί να είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες 

στα καθορισμένα σημεία συλλογής.

ΕΓΓΥΗΣΗ

 Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Η Salter θα 

επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος, 

δωρεάν, εφόσον μπορεί να αποδειχθεί, εντός 15 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι 

παρουσίασε βλάβη εξαιτίας ελαττωμάτων εργασίας ή υλικών. Αυτή η εγγύηση καλύπτει 

όσα εξαρτήματα επηρεάζουν τη λειτουργία της ζυγαριάς. Δεν καλύπτει απώλεια της 

αρχικής αισθητικής που οφείλεται σε φυσιολογική φθορά ή βλάβες που οφείλονται 

σε ατύχημα ή σε κακή χρήση. Αν ανοιχτεί η ζυγαριά ή αποσυναρμολογηθεί η ζυγαριά 

ή τα εξαρτήματά της, η εγγύηση ακυρώνεται. Οι αξιώσεις κάλυψης από την εγγύηση 

πρέπει να υποστηρίζονται από απόδειξη αγοράς και να επιστρέφονται με πληρωμένα τα 

μεταφορικά στην Salter (ή στους κατά τόπους αντιπροσώπους της Salter, αν βρίσκεστε 

εκτός του Η.Β.). Η συσκευασία της ζυγαριάς πρέπει να γίνεται με προσοχή, ώστε να 

μην υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά της. Η παρούσα υποχρέωση είναι πρόσθετη στα 

νομοθετημένα δικαιώματα ενός καταναλωτή και δεν επηρεάζει κατά κανένα τρόπο αυτά 

τα δικαιώματα. Για ερωτήματα σέρβις, επικοινωνήστε με: Berson / Αφοι Κ. Σαραφιδη 

Α.Ε.Β.Ε., Αθήνα, Αγαμέμνονος 47, Τ.Κ. 17675 Καλλιθέα. Τηλ. +30 210 9478773. 

Θεσσαλονίκη, Philippos Business Center, Αγ. Αναστασίας & Λαέρτου, Τ.Κ. 57001 Πυλαία. 

Τηλ. +30 2310 954020. 

www.salterhousewares.com/servicecentres

RU

НОВИНКА!

 Весы с удобной функцией быстрого включения. После первичной 

инициализации весов ими в дальнейшем можно пользоваться, просто вставая 

на платформу, — без всякого ожидания!

ПОДГОТОВКА ВЕСОВ К РАБОТЕ

 

1.

 Откройте батарейный отсек на нижней 

поверхности корпуса весов. 

2.

 Извлеките изолирующую прокладку между 

батареей и контактами (если она установлена) или вставьте батареи, как 

показано на рисунке внутри батарейного отсека. 

3.

 Закройте батарейный отсек.

4.

 С помощью переключателя на нижней поверхности корпуса весов выберите 

режим взвешивания в килограммах (kg), стоунах (st) или в фунтах (lb). 

5.

 Для 

взвешивания на ковре прикрепите входящие в комплект ножки для установки 

весов на ковер.

УСТАНОВКА ВЕСОВ В ИСХОДНОЕ СОСТОЯНИЕ

 

1.

 Нажмите ногой на центр 

платформы и уберите ногу. 

2.

 На дисплее отобразятся цифры 

0.0.

 

3.

 Затем весы 

выключатся. Теперь они готовы к работе.

При установке весов в другом месте процедуру инициализации следует 

повторить. Во всех остальных случаях достаточно просто встать на весы.
ПРОЦЕДУРА ВЗВЕШИВАНИЯ

 

1.

 Встаньте на весы и стойте неподвижно до 

окончания определения веса. 

2.

 На дисплее будет отображен текущий вес.

3.

 Сойдите с весов. Значение веса будет отображаться еще несколько секунд.

4.

 Затем весы выключатся.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ НА ИНДИКАТОРЕ

ERR 

Вес превышает максимально допустимое значение.

LO

 

Требуется замена батарейки.

СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УХОДУ 

• Всегда взвешивайтесь на тех же 

самых весах, установленных на том же самом месте.Не сравнивайте показания 

одних весов с другими, поскольку могут наблюдаться различия в показаниях 

из-за особенностей каждого производителя. • Установка весов на твердой ровной 

поверхности обеспечит наиболее высокую точность показаний. • Взвешивайтесь 

ежедневно в одно и то же время, перед принятием пищи и без обуви. Наилучшее 

время для этого – раннее утро. •  Показания округляются до ближайшего целого 

числа. Если вы взвесились дважды и получили разные показания, то ваш вес 

находится в интервале между двумя полученными значениями. • Протирайте 

весы влажной тряпкой. Не используйте химические чистящие средства.  

• Не допускайте попадания воды внутрь весов, так как это может повредить 

электронику. • Обращайтесь с весами бережно: это высокоточный 

измерительный прибор. Не роняйте весы и не прыгайте на них. • Внимание! 

Влажная поверхность платформы может быть скользкой.

РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 Если при 

использовании весов возникают неполадки, выполните следующие действия.

• Проверьте правильность установки батарейки. • Проверьте правильность 

выбора единиц измерения (стоуны, фунты или килограммы). • Убедитесь, что 

весы установлены на гладкой ровной поверхности и не касаются стены.  

• Повторяйте процедуру инициализации каждый раз, когда переносите весы на 

другое место. • Если при использовании весов показания на дисплее отсутствуют 

или отображается символ ‘

LO

’, то следует заменить батарейку. 

• Если на дисплее отображается символ ‘

ERR

’, то весы перегружены.

ПОЯСНЕНИЕ WEEE

 Данная маркировка означает, что в странах Европы не 

допускается утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. 

Чтобы не нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов 

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. 

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ

 Данный символ означает, что батареи не 

следует утилизировать совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат 

вещества, способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте 

батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.

ГАРАНТИЙНЫЕ 

Это изделие предназначено только для бытового 

использования. Компания Salter обязуется осуществлять бесплатный ремонт или 

замену устройства или любого его элемента в течение 15 лет с момента покупки 

при условии, что неисправность возникла из-за производственного дефекта. Эта 

гарантия распространяется на все компоненты, оказывающие влияние на работу 

весов. Гарантия не распространяется на ухудшение внешнего вида вследствие 

естественного износа или на повреждения в результате неправильного 

использования. При самостоятельном вскрытии прибора гарантия аннулируется. 

Покупатель обязан предоставить доказательства приобретения данного 

устройства и обеспечить его доставку в компанию Salter (или местному агенту, 

если покупка была произведена за пределами Великобритании). Во избежание 

повреждений во время транспортировки весы должны быть упакованы 

соответствующим образом. Это обязательство является дополнением к 

законным правам потребителя и никоим образом не затрагивает эти права. По 

вопросам технического обслуживания обращайтесь: OOO Maltum, 2/11 build2, 4th 

Tverskaya-Yamskaya st, Moscow, 125047, Russia. e-mail [email protected].

www.salterhousewares.com/servicecentres

PL

NOWA FUNKCJA! 

Waga ta jest wyposażona w funkcję wygodnej aktywacji. Po 

inicjowaniu wagi, wystarczy po prostu stanąć na jej platformie – nie trzeba na nic 

czekać!

PRZYGOTOWANIE WAGI

 

1.

 Otwórz komorę baterii znajdującą się w spodzie wagi. 

2.

 Wyciągnij klapkę izolacyjną znajdującą się pod baterią (jeśli waga została w nią 

wyposażona) lub włóż baterie zachowując polaryzację (+ i - ) podaną wewnątrz 

komory baterii. 

3.

 Zamknij komorę baterii. 

4.

 Wybierz odpowiednie jednostki wagi za 

pomocą przełącznika znajdującego się w spodniej części urządzenia. 

5.

 W przypadku 

ustawienia na dywanie, należy stosować dołączone nóżki. 

6.

 Ustaw wagę na stabilnej 

równej powierzchni. 

INICJOWANIE WAGI

 

1.

 Naciśnij środkową część platformy i zdejmij stopę.  

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание SA9217

Страница 1: ...PERSONA BILAN A PESAPERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL HENKIL VAA AT PERSONV G PERSONV GT SZEM LYM RLEG OSOBN V HA K SEL TERAZ WAGA AZIENKOWA OSOBN V HY PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee...

Страница 2: ...t rieur du compartiment des piles 3 Fermer le compartiment batterie 4 S lectionner le mode de calcul du poids kg st ou lb l aide du bouton la base de l appareil 5 Pour une utilisation sur rev tement m...

Страница 3: ...t tre accompagn s du justificatif d achat et exp di s en port pay Salter ou un agent Salter agr local si en dehors du R U Il est conseill de bien emballer l appareil afin de ne pas l endommager durant...

Страница 4: ...se har cargo de la reparaci n de este art culo o cualquier parte del mismo sin coste alguno si dentro del per odo de 15 a os de la fecha de compra se puede demostrar que no funciona debido a mano de...

Страница 5: ...so se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balan a N o abrange a deteriora o do acabamento provo...

Страница 6: ...gedemonteerd dan komt de garantie te vervallen Claims die onder de garantie worden ingediend moeten vergezeld gaan van een aankoopbewijs en op kosten van de verzender worden geretourneerd aan Salter o...

Страница 7: ...0 3 V ha se vypne a pot je p ipravena k pou it batterirummet 4 V lg kg st eller lb v gtmodus med omskifteren p undersiden af v gten 5 S t de vedlagte t ppeben p v gten hvis den skal st p et gulvt ppe...

Страница 8: ...I V dy se va te na stejn v ze a stejn podlaze Neporovn vejte hmotnosti nam en na r zn ch vah ch proto e mezi nimi budou z d vodu v robn ch toleranc ur it rozd ly Postaven m v hy na pevn rovnom rn pov...

Страница 9: ...gi wystarczy po prostu stan na jej platformie nie trzeba na nic czeka PRZYGOTOWANIE WAGI 1 Otw rz komor baterii znajduj c si w spodzie wagi 2 Wyci gnij klapk izolacyjn znajduj c si pod bateri je li wa...

Страница 10: ...STOSOWANIE I UTRZYMANIE Zawsze wa si na tej samej wadze umieszczonej w tym samym miejscu Nie por wnuj odczyt w z r nych urz dze poniewa mog wyst powa pewne r nice wynikaj ce z r nych tolerancji produk...

Страница 11: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 12: ...homedicsgroup com register HoMedics Group Ltd Homedics House Somerhill Business Park Five Oak Green Road Tonbridge Kent TN11 0GP www salterhousewares co uk IB 9217 0317 01 E D o w n l o a d e d f r o...

Отзывы: