background image

6

GuIDA ALLA RISOLuZIONE DEI PROBLEMI

In caso di difficoltà nell’utilizzo della bilancia:

•  Controllare che la pila sia inserita correttamente

•  Controllare di avere selezionato la modalità preferita tra stone/libbre, 

chilogrammi o libbre

•  Controllare che la bilancia poggi su una superficie piana e regolare e accertarsi 

che non poggi contro il muro

•  Ripetere la procedura di attivazione ogni volta che si sposta bilancia

•  Se il display della bilancia non visualizza nulla o visualizza le lettere ‘

    

’, provare 

a sostituire la pila.

•  Se il display visualizza ‘

    

’, la bilancia è stata sovraccaricata.

SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme 

agli altri rifiuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di 

evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo 

smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile 

per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione 

del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure 

contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno 

al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale. 

DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE

Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente 

dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per 

l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.

GARANZIA

Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna 

a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti, entro 15 anni 

dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento dipende 

da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti 

necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti 

di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni 

accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi 

componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono 

essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura 

postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non 

residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili 

danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori 

stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale 

n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342. 

www.salterhousewares.com/servicecentres

I

STACK

Questa bilancia Salter è dotata di un esclusivo display verticale. Il peso deve essere 

letto dall’alto verso il basso, vale a dire

K

G

L

B

S

T

K

G

L

B

S

T

K

G

L

B

S

T

69.2kg

149.5lb

10st 9.7lb

NuOVA FuNZIONE

Il funzionamento di questa bilancia si basa sul nostro comodo sistema di accensione 

a pressione. Una volta attivata, la bilancia si aziona semplicemente salendo sulla 

pedana – senza dovere aspettare!

PREPARAZIONE DELLA BILANCIA

1.  Aprire il vano portapila posto nella parte inferiore della bilancia.

2.  Togliere la linguetta isolante sotto la pila.

3.  Chiudere il vano portapila.

4.  Selezionare la modalità di pesatura voluta (kg, st o lb) azionando l’interruttore 

posto nella parte inferiore della bilancia.

5.  Per l’utilizzo della bilancia su un tappeto, attaccare gli appositi piedini forniti.

6.  Sistemare la bilancia su una superficie piana e rigida.

ATTIVAZIONE DELLA BILANCIA

1.  Premere il centro della pedana e sollevare il piede.
2.  Il display visualizza ‘

    

’.

3.  La bilancia si spegne ed è pronta all’uso.

La procedura di attivazione deve essere ripetuta solo se la bilancia viene 

spostata, altrimenti è possibile pesarsi salendo direttamente sulla pedana.

uTILIZZO DELLA BILANCIA

1.  Salire sulla pedana di pesatura e restare fermi mentre la bilancia calcola il peso.

2.  La bilancia visualizza il peso.

3.  Scendere dalla bilancia. Il peso resta visualizzato per alcuni secondi.

4.  La bilancia si spegne.

INDICATORI DI AVVISO 

  Il peso supera la portata massima.

  Sostituire la pila.

  Peso instabile. Rimanere immobile.

C

   Impostazione errata. Ripetere la procedura d’uso.

CONSIGLI PER L’uSO E LA MANuTENZIONE

•  Pesarsi sempre sulla stessa bilancia e sulla stessa pavimentazione.

  Non è possibile confrontare letture del peso ottenute da bilance diverse in 

ragione delle differenze di tolleranza tra bilance di marche diverse.

•  Per garantire la massima affidabilità e ripetitibilità della pesatura si raccomanda 

di posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida.

•  Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno, prima dei pasti e a piedi nudi.

  Il momento ideale per la pesatura è al mattino appena alzati.

•  La bilancia arrotonda il peso aumentandolo o diminuendolo in base 

all’incremento più prossimo. Se ci si pesa due volte ottenendo due letture 

diverse, il proprio peso corrisponde al valore intermedio tra le due pesature.

•  Pulire la bilancia con un panno umido. Non utilizzare detergenti chimici.

•  Per prevenire danni ai componenti elettronici interni, si raccomanda di evitare di 

saturare d’acqua la bilancia.

•  La bilancia è uno strumento di precisione da trattare con cura.  

Evitare di farla cadere o di saltarvi sopra.

 0

.

 0

0-

L

d
Lo
Er

r

Lo

0-

L

d

IB-9067-1111-02.indd   6

11/11/2011   10:41

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание 9069 PK3R

Страница 1: ...PERSONA BADEROMSVEKT PERSONENWEEGSCHAAL Henkil vaa at Personv g Personv gt SZEM LYM RLEG OSOBN V HA K SEL TERAZ WAGA AZIENKOWA OSOBN V HY PERSONAL SCALES Instructions and Guarantee E IB 9067 1111 02 i...

Страница 2: ...heck that you have selected your preference of stones pounds kilograms or pounds Check that the scale is on a flat level floor and not touching against a wall Repeat the Initialisation procedure every...

Страница 3: ...e probl me ou pour toute question contactez Distec International Z I Les Portes de l Europe Rue Maurice Faure 1 1400 Nivelles Belgium Tel 32 67 874820 e mail support distec be www salterhousewares com...

Страница 4: ...schickeoderMissbrauchverursachteBesch digungen Beim ffnen oderZerlegenderWaageodereinzelnerKomponentenerlischtdieGarantie Garantieanspr chesindnurmitKaufbelegm glich DieWaageindemFallbittean Salter od...

Страница 5: ...ento p ngase en contacto con Scyse Aribau 230 240 7H 08006 Barcelona Spain Tel 34 93 237 90 68 e mail scyse castelli scyse com www salterhousewares com servicecentres STACK Esta b scula Salter dispone...

Страница 6: ...stale n 40 26838 Tavazzano Villavesco Lo Italy 39 02 9148 3342 www salterhousewares com servicecentres I STACK Questa bilancia Salter dotata di un esclusivo display verticale Il peso deve essere letto...

Страница 7: ...que n o podem de modo algum ser afectados pela garantia Para quest es relacionadas com assist ncia por favor contactar Scyse Aribau 230 240 7H 08006 Barcelona Spain Tel 34 93 237 90 68 e mail scyse c...

Страница 8: ...ing p disse Hvis du er hjemmeh rende et annet sted enn Storbritannia kontakter du din lokale Salter representant www salterhousewares com servicecentres N STACK Denne Salter vekten har en unik vertika...

Страница 9: ...van de weegschaal ondervindt Controleer of de batterij correct is aangebracht Controleer of u de gewenste weergave hebt geselecteerd kilo st lb lb Controleerofdeweegschaalopeenplatteondergrondstaaten...

Страница 10: ...uun Salter edustajaan www salterhousewares com servicecentres FIN STACK T ss Salter vaa assa on ainutlaatuinen pystyn ytt Paino luetaan ylh lt alas ts K G L B S T K G L B S T K G L B S T 69 2kg 149 5l...

Страница 11: ...rkar inte dessa r ttigheter p n got vis Utanf r Storbritannien kontakta din lokala Salter handlare www salterhousewares com servicecentres STACK Denna v g fr n Salter har en unik vertikal display Vikt...

Страница 12: ...denfor Storbritannien skal du kontakt din lokale udn vnte Salter agent www salterhousewares com servicecentres DK STACK Denne Salter v gt har et unikt lodret display V gten skal afl ses fra toppen og...

Страница 13: ...atba a k vetkez vel Eurowares Trading Kft H 4031 Debrecen Kishegyesi u 28 Levelez si c m H 4001 Debrecen Pf 333 Magyarorsz g Tel 36 52 527 015 e mail homedics eurowares hu www salterhousewares com ser...

Страница 14: ...te na DSI Czech Spol S R O Pernerova 35a 186 00 Praha 8 Karl n esk Republika Tel 420 225 386 130 e mail homedics dsicz cz www salterhousewares com servicecentres CZ STACK Sou st t to v hy Salter je oj...

Страница 15: ...o ru yerle tirilip yerle tirilmedi ini kontrol edin Do rua rl kmodunu stone pound kilogramveyapound se ti inizdeneminolun Tart n n e ik olmayan d zg n bir zemine yerle tirdi inizden ve duvara de medi...

Страница 16: ...2310954020 www salterhousewares com servicecentres EL STACK Salter K G L B S T K G L B S T K G L B S T 69 2kg 149 5lb 10st 9 7lb 1 2 3 4 kg st lb 5 6 1 2 3 1 2 3 4 C 0 0 0 L d L o E r r L o 0 L d IB 9...

Страница 17: ...o homedics russia ru www salterhousewares com servicecentres STACK Salter K G L B S T K G L B S T K G L B S T 69 2kg 149 5lb 10st 9 7lb 1 2 3 4 kg st lb 5 6 1 2 3 1 2 3 4 C 0 0 0 L d L o E r r L o 0 L...

Страница 18: ...imy o kontakt z Eko Koral Sp Z O O ul Wsp lna 26 45 837 Opole Polska Tel 48 77 550 70 76 e mail biuro eko koral pl www salterhousewares com servicecentres PL STACK Ta waga Salter posiada wyj tkowy wy...

Страница 19: ...bl my s pou it m v hy Skontrolujte i s bat rie spr vne vlo en Skontrolujte i ste zvolili hmotnostn jednotku kamene libry kilogramy alebo libry Skontrolujte i je v ha polo en na rovnom povrchu a i sa n...

Страница 20: ...oMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 9067 1111 02 E IB 9067 1111 02 indd 20 11 11 2011 10 41 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Отзывы: