background image

19

PL

Miarka cyfrowa Salter Precision Digital Measuring Jug może służyć do odmierzania 

wagi i objętości, z uwzględnieniem różnych gęstości produktów, np. oleju, mleka i 

wody. Miarka posiada łatwy do odczytu wyświetlacz, który znajduje się na uchwycie. 

Dzbanek miarki można odczepić od korpusu miarki.

BATERIE

Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację.

Włóż jedną baterię litową CR2450 3 V. Upewnij się, czy styki +/- są prawidłowo 

umieszczone.

Uwaga:

 ten typ baterii jest ogólnodostępny w sprzedaży internetowej i można go 

również zakupić w naszym sklepie internetowym www.salterhousewares.com

OBSŁUGA

Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk   na uchwycie dzbanka. Poczekaj, aż na 

wyświetlaczu pojawi się zero*.

Za pomocą przycisków wyboru trybu (

M

) i jednostek (

U

) wybierz wymagany produkt 

i jednostkę miary. (informacje na temat dostępnych opcji można znaleźć w poniższej 

sekcji Funkcja trybu).

Ustaw dzbanek na płaskiej powierzchni i dodaj składnik, który ma być odmierzany, 

używając oznaczeń na dzbanku jako dodatkowej wskazówki, jeśli jest to wymagane. 

Na wyświetlaczu pojawi się odczyt wagi.

Napełniając dzbanek z kranu, najpierw należy upewnić się, czy odczyt na 

wyświetlaczu wynosi zero. Unieś dzbanek i napełnij go zgodnie z podziałką na 

ściance dzbanka. Postaw dzbanek na płaskiej powierzchni. Na wyświetlaczu pojawi 

się dokładny odczyt wagi lub objętości. Podnieś dzbanek, aby odlać lub dolać więcej 

płynu, jeśli jest to wymagane, aby uzyskać ilość określoną w przepisie.
*Jeśli w przypadku włączenia urządzenia z pustym dzbankiem na wyświetlaczu 

pojawi się odczyt wagi powyżej zera, wtedy konieczne jest przeprowadzenie 

kalibracji dzbanka.  Kalibracja jest wymagana TYLKO wtedy, gdy odczyt wagi 

PUSTEGO dzbanka jest większy niż zero.

Umieść czysty i pusty dzbanek na podstawie, włącz urządzenia naciskając 

jeden raz przycisk

 

. Gdy dzbanek znajduje się na równej powierzchni, naciśnij 

i przytrzymaj przez 6 sekund przycisk

 

, aż na wyświetlaczu zacznie migać 

oznaczenie „CAL”. Nie dotykaj dzbanka, gdy na wyświetlaczu wyświetlane jest 

oznaczenie CAL.

Na wyświetlaczu pojawi się zero — kalibracja została zakończona.

FUNKCJA TRYBU

Wybierz jeden z 5 zaprogramowanych składników (woda, mleko, olej, mąka i 

cukier) za pomocą przycisku trybu (

M

). Oprogramowanie uwzględnia różną gęstość 

poszczególnych składników. Oznacza to, że waga może dokładnie odmierzać 

objętość, jak również wagę. Pomiar wagi lub objętości można przełączać za pomocą 

przycisku jednostek (

U

).

Tryb

Wskazanie wyświetlacza Dostępne jednostki

Waga

SCL

g, oz

Woda

WTR

Ml, fl.oz, filiżanki

Mleko

MLK

Ml, fl.oz, filiżanki

Olej

OIL

Ml, fl.oz, filiżanki

Mąka

FLR

g, oz, filiżanki

Cukier

SGR

g, oz, filiżanki

UWAGA: Na rynku dostępne są różne typy mleka, oleju, cukru lub mąki. Inny typ, 

marka lub pochodzenie tego samego składnika może oznaczać inną gęstość. Z 

tego powodu mogą występować pewne różnice pomiaru objętości, w zależności od 

typu używanego składnika.

DODAWANIE PRODUKTÓW DO WAŻENIA

Aby zresetować odczyt pomiędzy dodawaniem składników, należy nacisnąć raz przycisk  

 w dowolnej chwili podczas ważenia. Aby wyświetlić łączną wagę wszystkich 

wcześniej zważonych produktów, naciśnij raz przycisk  . Z wyświetlacza zniknie 

symbol tary i pojawi się łączna waga wszystkich wcześniej wyzerowany składników.

ODŁĄCZANIE DZBANKA

Naciśnij przycisk pod uchwytem, aby odblokować i odczepić dzbanek od podstawy.

AUTOMATYCZNE/RĘCZNE WYŁĄCZANIE

W celu ograniczenia zużycia baterii, wyświetlacz wyłączy się automatycznie po  

5 minutach.

Aby ręcznie wyłączyć wagę, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk   .

SYMBOLE OSTRZEGAWCZE

 

err

   – Przeciążenie

unst

  –  Waga jest niestabilna. Ustaw na płaskiej powierzchni i uruchom 

ponownie.

Lo

  

– Niski stan baterii 

UNST CLEANING & CARE

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przezroczysty dzbanek można zdjąć z podstawy i umyć ręcznie lub w zmywarce. 

Podstawy i uchwytu nie wolno zanurzać w wodzie. Produkt należy czyścić jedynie 

wilgotną szmatką. Nie używaj chemicznych lub szorujących środków czyszczących. 

Nie stawiaj urządzenia w pobliży gorących powierzchni.

NIE wolno stosować w kuchenkach mikrofalowych.

OBJAŚNIENIE WEEE

Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się 

wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym 

zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingowi, 

aby umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany. Aby dokonać 

zwrotu zużytego przyrządu, należy skorzystać z programów zwrotu i odbioru lub 

skontaktować punkt zakupu urządzenia. Produkt zostanie odebrany do bezpiecznego 

dla środowiska recyklingu.

GWARANCJA

Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Salter nieodpłatnie 

naprawi lub wymieni produkt lub dowolną jego część (z wyjątkiem baterii), 

jeżeli w ciągu 15 lat od dnia zakupu przestanie on działać prawidłowo z powodu 

wad wykonawczych lub materiałowych. Niniejsza gwarancja obejmuje elementy 

robocze, mające wpływ na działanie wagi. Nie obejmuje ona pogorszenia się stanu 

wizualnego produktu wskutek normalnego jego użytkowania ani też uszkodzeń 

wynikłych z przypadkowego działania lub nieprawidłowego wykorzystania. 

Otwarcie lub zdemontowanie wagi powoduje unieważnienie gwarancji. Roszczenia 

gwarancyjne muszą być poparte dowodem zakupu. Produkt należy przesłać (na 

koszt użytkownika) na adres Salter lub lokalnego przedstawiciela firmy poza Wielką 

Brytanią. Należy starannie opakować wagę, aby nie uległa ona uszkodzeniu podczas 

transportu. Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie statutowych praw konsumenta 

i w żaden sposób nie ogranicza tych praw. W sprawach dotyczących sprzedaży i 

serwisu w Wielkiej Brytanii należy kontaktować się z HoMedics Group Ltd,  

PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW, wielka Brytania. Infolinia: (01732) 360783. Poza 

Wielką Brytanią należy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem Salter.

Содержание 1048

Страница 1: ...TA DIGITALE JARRO DE MEDIÇÃO DIGITAL DIGITAL MÅLEMUGGE DIGITALE MAATBEKER DIGITAALINEN MITTAKANNU DIGITAL MÄTKANNA DIGITAL MÅLEKANDE DIGITÁLIS MÉRŐEDÉNY DIGITÁLNÍ ODMĚRKA DIJITAL ÖLÇÜM KABI ΚΑΝΆΤΑΨΗΦΙΑΚΉΣΜΈΤΡΗΣΗΣ ЦИФРОВАЯМЕРНАЯЧАША CYFROWA MIARKA Digital Measuring Jug Instructions and Guarantee E ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... reason some variation on the volume measurement will occur depending on the type of ingredients you are using TO ADD AND WEIGH Toresetthedisplaybetweeningredientspress button once at anytime during weighing To find out the total weight of the individually weighed ingredients press button once the Tare symbol will remove from the display and the total weight of all previously zeroed weights will b...

Страница 4: ...érente Pour cette raison une variation en dosage du volume se produira en fonction du type d ingrédients que vous utilisez AJOUTER ET PESER Pourremettreàzérol affichageentredeux ingrédients appuyez une fois sur le bouton àtoutmomentpendantledosage Pour connaître le poids total des ingrédients pesésindividuellement appuyezunefois sur le bouton le symboleTare disparaîtra del écranetlepoidstotaldetou...

Страница 5: ...darauf achten dass Plus und Minuspol korrekt ausgerichtet sind Bitte beachten Diese Batterieart ist weitgehend online erhältlich und kann außerdem über unseren Online Shop unter www salterhousewares com bezogen werden BETRIEB Zum Einschalten am Bechergriff auf drücken Warten bis im Display Null angezeigt wird Mit den Tasten Modus M und Einheit U die erforderliche Zutat und Maßeinheit auswählen Ein...

Страница 6: ...enes del mismo ingrediente tienen una densidad diferente Por este motivo puede que haya alguna variación sobre la medida del volumen dependiendo de los ingredientes que esté usando PARA AÑADIR Y PESAR Parareiniciarlapantallaentreingredientes pulse una vez el botón en cualquier momentoduranteelpesaje Paraobtener el peso total de los ingredientes pesados individualmente pulseunavezelbotón el dibujo ...

Страница 7: ...questo motivo vi saranno alcune variazioni nella misurazione del volume in base al tipo di ingredienti che si stanno utilizzando AGGIUNGERE E PESARE Perazzerareildisplaytrauningredientee l altro premere una volta il pulsante in qualsiasimomentodurantelapesata Per sapere il peso totale degli ingredienti pesati singolarmente premereunavoltailpulsante il simbolo della tara scompare dal displayevienev...

Страница 8: ...as densidades em função dos diversos tipos marcas e origens Por esse motivo ocorre alguma variação na medida de volume de acordo com o tipo de ingredientes utilizados ADICIONAR E PESAR Parareporovisorentreingredientes premir o botão uma vez em qualquer altura da pesagem Paraobteropesototaldosingredientes pesados individualmente premir o botão umavez osímboloTare tara desaparece do visor e surgirá ...

Страница 9: ...r av samme ingrediens har forskjellig densitet På grunn av dette vil det være litt variasjon på volumet som måles avhengig av typen ingrediens som brukes SLIK LEGGER DU TIL FOR Å VEIE Forånullstilledisplayetmellomingredienser trykk på knappen én gang når som helstunderveiing Foråfinneuttotalvekten på de individuelle veide ingrediensene trykkpå knappenéngang tarasymbolet fjernes fra displayet og to...

Страница 10: ...e afwijken afhankelijk van het type ingrediënt TOEVOEGEN EN WEGEN Omdemaatbekeropnultezetten kuntu tijdens het wegen op elk moment eenmaal op drukken Voorhettotaalgewichtvande apart gewogen ingrediënten drukt u eenmaal op waarnahetsymboolvoorbeginstelling verdwijnt en het totaalgewicht van alle voorheen opnulgesteldegewichtenverschijnt DE BEKER LOSMAKEN Drukopdeknoponderhethandvatomhemlostemakenen...

Страница 11: ...sat ovat tiheydeltään erilaisia Tästä syystä tilavuusmittauksissa on jonkin verran vaihtelua riippuen ainesosien tyypistä LISÄÄMINEN JA PUNNITUS Kunhaluatnollatanäytöneriainestenvälissä paina painiketta milloin vain punnituksenaikana Kunhaluattietääyksittäisen ainesosan kokonaispainon paina painikettakerran taaransymbolipoistuu näytöstä ja kaikkien aikaisemmin nollattujen painojenkokonaispainonäky...

Страница 12: ...volymavläsningen att uppstå beroende på typen av ingredienser som du använder ATT LÄGGA TILL OCH VÄGA Förattåterställadisplayenmellaningredienser tryck en gång när som helst under vägningen Föratttaredapådentotalavikten för de individuellt vägda ingredienserna tryck engång egenviktssymboltasbort från displayen och den totala vikten av alla tidigarenollställdaviktervisas ATT TA LOSS KANNAN Tryck på...

Страница 13: ...Derfor vil der være nogen forkel på volumenmålinger alt afhængig af den type ingredienser der bruges TILSÆT OG VEJ Foratnulstilledisplayetmellemingredienser tryk på knappen én gang på et hvilket somhelsttidspunktundervejning Forat finde den samlede vægt for de individuelt afvejedeingrediensertrykpå knappen én gang hvorefter tara symbolet vil forsvinde fradisplayetogdensamledevægtafalle tidligere n...

Страница 14: ...ált összetevők típusától függően a térfogatmérés során némi eltérés léphet fel HOZZÁADÁS ÉS MÉRÉS Akijelzőnullázásáhozakülönbözőösszetevők között a mérés közben bármikor nyomja mega gombotegyszer Akülön külön megmért összetevők összsúlyának kijelzése érdekébennyomjamegegyszera gombot ATare szimbólum eltűnik a kijelzőről és a rendszermegjelenítiazösszeskorábban lenullázott súly összsúlyát AZ EDÉNY ...

Страница 15: ...závislosti na druhu měřené přísady vyskytnou jisté odchylky v naměřeném objemu PŘIDÁVÁNÍ A VÁŽENÍ Provynulovánídisplejemezijednotlivými přísadami jednou stiskněte kdykoli mezi váženímtlačítko Pokudchcetezjistithmotnost jednotlivě vážených přísad jednou stisknětetlačítko zdisplejesevymaže symbolTare a zobrazí se celková hmotnost dřívevynulovanýchhmotností SUNDÁNÍ ODMĚRKY Stiskněte tlačítko pod ruko...

Страница 16: ...mlerine bazı varyasyonlar meydana gelecektir EKLEMEK VE TARTMAK IÇIN Malzemelerarasındaekranısıfırlamakiçin tartma işlemi sırasında istediğiniz zaman düğmesinebasın Ayrıayrıtartılmışmalzemelerin toplam ağırlığını bulmak için bir kez düğmesinebasın Darasembolüekrandan kaldırılır ve önceden sıfırlanmış tüm ağırlıklarıntoplamağırlığıgörüntülenir KABI SÖKEREK PARÇALARINA AYIRMAK IÇIN Kilidi açmak için...

Страница 17: ...αδιαπιστώσετε κάποιααπόκλισηαπότημέτρησηόγκου ανάλογαμετοντύποσυστατικών πουχρησιμοποιείτε ΓΙΑ ΠΡΟΣΘΉΚΗ ΚΑΙ ΖΎΓΙΣΗ Γιαναμηδενίσετετηνοθόνημεταξύσυστατικών πατήστετοκουμπί οποιαδήποτε στιγμήκατάτηδιάρκειατηςζύγισης Γιαναμάθετετοσυνολικόβάροςτωνσυστατικών πουζυγίστηκανξεχωριστάτοκαθένα πατήστετοκουμπί μίαφορά οπότετοσύμβολο απόβαρουθααφαιρεθείαπότηνοθόνηκαιθαεμφανιστείτοσυνολικόβάροςόλωντων βαρώνπου...

Страница 18: ...Приустановкебатареиубедитесьв правильномсоблюденииполярности Примечание БатареяданноготипадоступнадлязаказавомногихвИнтернет магазинах включаянашИнтернет магазинпоадресуwww salterhousewares com РАБОТА Длявключениянажмитекнопку наручкечаши Дождитесьотображенияна дисплеенулевогопоказания Длявыборанужныхингредиентовиединицизмерениявоспользуйтесь кнопкамиMode M Режим иUnit U Единица Вседоступныефункци...

Страница 19: ...ęstość Z tego powodu mogą występować pewne różnice pomiaru objętości w zależności od typu używanego składnika DODAWANIE PRODUKTÓW DO WAŻENIA Abyzresetowaćodczytpomiędzydodawaniem składników należy nacisnąć raz przycisk wdowolnejchwilipodczasważenia Aby wyświetlić łączną wagę wszystkich wcześniejzważonychproduktów naciśnij raz przycisk Z wyświetlacza zniknie symboltaryipojawisięłącznawagawszystkich...

Страница 20: ...HoMedics Group Ltd PO Box 460 Tonbridge Kent TN9 9EW UK www salterhousewares co uk IB 1048 0610 01 E ...

Отзывы: