background image

13

36

Algemene instructies

Instructions  générales

  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 14

Mise  en  marche  du  poste  de  télévision  .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .        . 15

Réglage du téléviseur par les des tableaux MENU   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   15

Choix de langue du réglage  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .15

Réglage des paramètres analogiques  de l’image   .   .   .   .   .   .   .   .  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .16

 Recherche et mémorisation des chaînes   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .16

Recherche manuelle des chaînes  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .17

Réglage automatique du temps de mise en marche et mise en veille du téléviseur  .   .   .   .   .   . 17

Classement des chaînes mémorisées  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .18

Fonctions spéciales   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    .19

Les touches de la télécommande   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .  .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .19-20

Régimes  AV    .      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .

.      .      .      .      .      .      .      .      .      .      .        .  21

Courte instruction  de la première mise en marche et du réglage des chaînes   . .   .   .   .   .   .   21

Opération du télétexte (uniquement pour les postes de télévision à télétexte)  .   .  .   .   .   .   .   22

Généralité   .   .   .   .   .   .   .

.   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 23

Des paramètres techniques généraux   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .   .    . 23

Sommaire

Wij danken u hartelijk voor uw aanschaf van dit kleuren televisietoestel. Lees aandachtig deze
gebruiksaanwijzing. Daarvan zult u leren kennen hoe het televisietoestel te bedienen en hoe het te
onderhouden voor een langdurige en goede werking.

Veiligheid:

Leg niets op het televisietoestel en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste10cm.

Indien het aansluitingsnoer of de stekker van uw toestel beschadigd is, schakel het toestel

uit, haal de steker uit de wandcontactdoos en neem contact op met de servicedienst.

Plaats uw tv-toestel altijd op een stevige en stabiele ondergrond.

Fixeer uw toestel nooit door middel van houtschroeven.

Uw televisietoestel moet worden gebruikt binnenhuis onder normale klimatologische

omstandigheden. Gebruiken onder andere omstandigheden is gevaarlijk.

Laat niemand,  zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het

toestel ooit te steken.

Plaats het aansluitingsnoer op dergelijke manier dat er niet getrapt, gewrijvd op wordt, het niet

geperforeerd of op een andere manier beschadigd wordt.

Haal de steker uit de wandcontactdoos en de stekker van de tv-antenne uit de aansluitbus

wanneer het onweerd.

Stel uw televisietoestel nooit aan water bloot zoals dichtbij het  bad, gootsteen, zwembad of

in andere vochtige omgeving. Leg geen voorwerpen, vooral geen bloempotten op uw toestel.

Indien er een vloeistof binnen het toestel geraakt is of er tijdens de werking een defect onstond

is of het toestel kapot is, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit de wandcontactdoos
en neem contact op met de servicedienst.

Plaatsing:

Om het beste beeld te zien, plaats het televisietoestel uit de buurt van fel  zonlicht en

warmtebronnen. Plaats geen magnetische voorwerpen dichtbij het toestel, omdat de beeldbuis
niet bestand is tegen de uitwendige magnetische velden en de kleurenkwaliteit kan erdoor
verslechteren.

Reiniging:

Schakel het televisietoestel uit. Gebruik een vochtig zacht stuk stof voor de reiniging. Gebruik

geen chemisch actieve schoonmaakmiddelen, omdat u de afwerkingen van het toestel zou
kunnen beschadigen.

Wachtstand:

Voor het uitschakelen van het televisietoestel kan u gebruik maken van de wachtstandtoets

van de afstandsbediening. Om de optimale beeldskwaliteit te verzekeren gebruik de Aan/Uit
- toets. Indien het tv-toestel met de aan/uit toets was uitgeschakeld, moet u dan de vroeger
gezette tijdswaarden opnieuw invoeren.

Uw televisietoestel voldoet aan de veiligheidsvereisingen van de standaard
EN 60065.

Содержание CT1435TDVX

Страница 1: ...OLOUR TV SET USER MANUAL GB CT1435TDVX POSTE DE T L VISION EN COULEURS MANUEL D INSTRUCTION F FARBFERNSEHER BEDIENUNGSANLEITUNG D KLEUREN TELEVISIETOESTEL GEBRUIKSAANWIJZING NL 8 0 1 0 0 0 0 5 6 7 4 2...

Страница 2: ...aratuur niet bij het huishoudelijk afval Breng alle elektronische apparatuur die u niet meer gebruikt bij een inzamelpunt voor elektronisch afval Dit helpt de mogelijke negatieve gevolgen van onjuiste...

Страница 3: ...9p Refer to the instruction booklet for further information about the many other facilities Note When there is no signal in the aerial socket the screen of TV is blue WARNING QUICK START GUIDE 3 0 Pr...

Страница 4: ...television can be switched to standby with the remote control To preserve optimum picture quality by de magnetising the picture tube we advise you to switch off your television at the on off switch re...

Страница 5: ...line in table is highlighted in red The selection of language is the following 1 Press the MENU key on the remote control 3 times The menu Setup will appear on the screen 2 Use the P or P to select L...

Страница 6: ...aneel van het tv toestel Als het scherm niet verschijnt druk dan op de P of P of 0 1 2 9 toets op de afstandsbediening of op de toets P P op het voorkantpaneel van het televisietoestel om het tv toest...

Страница 7: ...op deze toets om het bovenste deel van de teletekstpagina te vergoten om het onderste deel van de teletekstpagina te vergroten en vervolgens op de normale grootte over te gaan MIX De TXT TV toets Dru...

Страница 8: ...etsen P of P en dan druk op de toets OK 2 De Instellingen menu keuze Functie zal op het scherm verschijnen Selecteert u de lijn Blauw met de toets P of P en zet de blauwe achtergrond aan Ja of Functio...

Страница 9: ...van een tijd een fout is ontstaan of er geen noodzakelijkheid meer is voor het tv toestel zich automatisch aan of uit te zetten mag u de gezette tijdswaarde anulleren door middel van het drukken op d...

Страница 10: ...geheugenvananderetv programma sdruktelkensopde toets MENU en herhaal de stappen 2 tot 8 Installeren Auto zoeken Man zoeken Fijnafstemmen Opslaan Programma Pr Opslaan Tijd Start Eind Prog Pr Instelling...

Страница 11: ...hikbaretv programma sismogelijkoptweemanieren automatischenhandmatig Automatische installatie van tv programma s wordt uitgevoerd als volgt 1 Druk 2 keren op de toets MENU van de afstandsbediening De...

Страница 12: ...sietoestel zijn in verschillende talen mogelijk Taalkeuze van de grafiek wordt op de volgende manier gemaakt 1 Druk 3 keer op de toets MENU van de afstandsbediening De menu keuze Instellingen zal op h...

Страница 13: ...igheden is gevaarlijk Laat niemand zeker geen kinderen kleine voorwerpen door de ventilatierooster van het toestel ooit te steken Plaatshetaansluitingsnoeropdergelijkemanierdaternietgetrapt gewrijvdop...

Страница 14: ...reux de l exploiter dans des conditions de climat inhabituelles Ne jamais laisser personne ou les enfants introduire des pi ces fines par des ouvertures de ventilation Le fil de r seaux doit tre condu...

Страница 15: ...eil sont disponibles en langues diverses La langue du r glage peut tre s lectionn e d une mani re suivante 1 Appuyez 3 fois sur la touche MENU de la t l commande Le tableau R glage s affiche sur l cra...

Страница 16: ...r satellite la prise SCART de l appareil 2 Si le magn toscope n est pas raccord la prise SCART de l appareil il est conseill d utiliser la prise d antenne afin de recevoir le signal du magn toscope en...

Страница 17: ...gnedutableauportantl inscription MemoriseretappuyezsurlatoucheOKdelat l commande UneinscriptionOKs affichesurl cran de l appareil approuvant la m morisation d une cha ne Remarque Afin de rechercher et...

Страница 18: ...aide des touches 0 1 9 de la t l commande 10 Pour revenir au r gime de travail il suffit d appuyer 2 fois sur la touche MENU R glage Horloge Organiser Fonction Langage Pr 01 Nom Couleur AUTO RF Std B...

Страница 19: ...d bleu Oui Verrouiller Non Si vous avez oubli le code ou l avez entr incorrectment appuyez 3 fois sur la touche PP de la t l commande Au moment ou le poste de t l vision s allumera changez le code ou...

Страница 20: ...al Einstellungen Uhrzeit Programm Funktion Sprache Pr 01 Name Farbe AUTO Norm BG Aktiv Nein Ordnen der gespeicherten Programme Les touches de la t l commande SIZE La touche d agrandissement d une page...

Страница 21: ...FB Taste OK Auf dem Bildschirm erscheint die Meldung Einstellungen mit der Zeile Zeit Mit den FB Tasten V oder V geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein Mit der Taste V werden Stunden eingegeben 00 bis 23...

Страница 22: ...en zwei M glichkeiten der Sendersuche bei Ihrem Fernseher automatisch und manuell Automatischer Programmiersuchlauf wird wie folgt durchgef hrt 1 Dr cken Sie 2 mal die FB Taste MENU Auf dem Bildschirm...

Страница 23: ...rderseite des Ger tes hell rot 2 Wenn das Fernsehger t vom Bereitschaftsmodus in den Betriebszustand umgeschaltet wird erlischt die rote Lampe Ihr Fernseher wird mit Hilfe der MEN Meldungen Bild Sende...

Страница 24: ...4 Technische Daten 34 Ihr Fernsehger t erf llt die Sicherheitsanforderungen der Norm EN 60065 Sicherheitshinweise Stellen Sie bitte keine Gegenst nde auf dem Ger t ab und lassen Sie mindestens 10 cm f...

Отзывы: