background image

12

05/2012

English

  3.3 Data

See name plate or Salmson catalogue for further information.

  3.4 Scope of delivery

1 - Pump

2 - Thermal insulation shell

3 - Sealing rings

4 - Salmson-Connector 

5 - Installation and operating instructions

(not shown).

4 Description and function

  4.1 Application

This circulator is suitable for drinking water only. It is used in circulation systems
for domestic drinking/sanitary water. 

  4.2 Functions

The Zen Ô home V versions are equipped with a non-
return valve (1) on the pressure side and with a stop
valve (2) on the suction side.

When dismantling the motor head (3), it is sufficient
to cut the power by unplugging the connector (5)
and to close the stop valve at the rotating slot (4).

Nominal diameter of connecting pipes

15 (1”) 

Installation length

84 mm - (type V: 138 mm)

Mains voltage

1 ~ 230 V ± 10 %, 50/60 Hz

Protection class

IP 42

Permitted fluid
temperature range

2 °C to 65 °C

Permitted fluid
temperature range up to 2 hours

70 °C

Max. ambient temperature

+40 °C

Max. permissible operating pressure

10

6

Pa (10 bar)

Min. inlet pressure

40°C  : 0,05 bar - 65°C  : 0,2 bar

Max. permitted total hardness in secondary hot
water circulation systems

20 °dH

NMS Zen O Home_Mise en page 1  14/09/12  08:38  Page12

Содержание ZEN O HOME

Страница 1: ...E INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL ZEN HOME STOCK N 4 168 699 Ed 1 05 12 NMS Zen O Home_Mise...

Страница 2: ...NMS Zen O Home_Mise en page 1 14 09 12 08 38 Page2...

Страница 3: ...ab et selles vastavustunnistuses kirjeldatud tooted on koosk las allj rgnevate Euroopa direktiivide s tetega ning riiklike seadusandlustega mis nimetatud direktiivid le on v tnud Madalpingeseadmed 200...

Страница 4: ...de blessures ATTENTION Indique des dangers potentiels pour la pompe ou d autres objets REMARQUE Donne des conseils et des informations 2 2 Qualification du personnel Le montage de la pompe doit tre ef...

Страница 5: ...ectricit peut provoquer un choc lectrique En cons quence Couper le courant avant toute manipulation avec la pompe et la s curiser contre toute remise sous tension Ne pas plier ni coincer le c ble lect...

Страница 6: ...nti retour 1 et c t aspiration d une vanne d arr t 2 Pour d monter la t te du moteur 3 il suffit de d brancher le Connecteur 5 en le retirant et de fermer la vanne d arr t au niveau de l orifice rotat...

Страница 7: ...che sur la face arri re du corps indique le sens d coulement DANGER Danger de mort S assurer avant le d but des travaux que la pompe a bien t s par e de l alimentation lectrique 3 Desserrer le mancho...

Страница 8: ...n 5 2 Raccordement lectrique Effectuer le raccordement lectrique comme suit Ouvrir le connecteur Salmson comme suit DANGER Des travaux sur le raccordement lectrique doivent uniquement tre ex cut s par...

Страница 9: ...la p riode de garantie proc der au d montage remontage de nos mat riels Pannes Causes Rem des La pompe ne d marre pas Interruption dans l alimentation de courant courtcircuit ou fusibles d fectueux Fa...

Страница 10: ...o electrical current WARNING Indicates a possible danger to life or injury CAUTION Indicates possible risks to the pump or other items NOTE Highlights tips and information 2 2 Qualification The pump m...

Страница 11: ...current Therefore Switch off the power before beginning work on the pump and make sure that it cannot be switched on again accidentally Do not kink or nip the power cable or allow it to come into con...

Страница 12: ...side and with a stop valve 2 on the suction side When dismantling the motor head 3 it is sufficient to cut the power by unplugging the connector 5 and to close the stop valve at the rotating slot 4 No...

Страница 13: ...e pump can be installed without being exposed to mechanical stresses 2 Choose the right installation position only as shown in Fig A The arrow on the back of the housing indicates the direction of flo...

Страница 14: ...nection and the O ring When installing the valve use a fixed spanner to prevent twisting 5 2 Electrical connection Establish the electrical connection as follows Open the Salmson Connector as follows...

Страница 15: ...Faults Causes Remedies Pump does not start Interruption in the power supply short circuit or defective fuses Have the power supply checked by a qualified electrician Motor is blocked e g by deposits f...

Страница 16: ...ISO richiama l attenzione su un possibile pericolo di morte e di lesioni ATTENZIONE richiama l attenzione su possibili rischi per la pompa o altri oggetti NOTA evidenzia consigli e informazioni 2 2 Qu...

Страница 17: ...componenti allacciati elettricamente perci Prima di iniziare qualsiasi lavoro sulla pompa disinserire la corrente e assicurarsi che non possa essere reinserita involontariamente Non piegare o incastra...

Страница 18: ...la di ritegno 1 e sul lato aspirante con una valvola d intercettazione 2 Per smontare la testa motore 3 disinserire la tensione staccando il connettore 5 e chiudere con la vite 4 la valvola d intercet...

Страница 19: ...ccia sul lato posteriore del corpo indica la direzione del flusso PERICOLO Pericolo di morte prima dell inizio dei lavori accertarsi che la pompa sia stata separata dall alimentazione elettrica 3 Alle...

Страница 20: ...iave 5 2 Collegamenti elettrici Eseguire i collegamenti elettrici come segue Aprire il Salmson Connector come segue PERICOLO Gli interventi sull allacciamento elettrico devono essere eseguiti esclusiv...

Страница 21: ...mpiantista Guasti Cause Rimedi La pompa non si avvia Interruzione dell alimentazione di corrente corto circuito o fusibili difettosi Far controllare l alimentazione di corrente da un elettricista qual...

Страница 22: ...nte el ctrica ADVERTENCIA Indica un posible peligro de muerte o de lesiones ATENCI N Indica posibles riesgos para la bomba o para otros objetos INDICACI N Destaca sugerencias e informaci n til 2 2 Cua...

Страница 23: ...con corriente el ctrica implica un peligro de electrocuci n Por lo tanto Antes de iniciar cualquier trabajo en la bomba desconecte la corriente y aseg rela para que no se vuelva a conectar No doble el...

Страница 24: ...n una v lvula antirretorno 1 y por el lado de aspiraci n con una v lvula de cierre 2 Para cambiar el cabezal motor 3 basta con retirar el conector 5 para desconectarlo de la corriente y cerrar la v lv...

Страница 25: ...correcta que se muestra en la Fig A La flecha que hay en la parte trasera de la carcasa indica el sentido del flujo PELIGRO Peligro de muerte Antes de empezar a trabajar aseg rese de que la bomba ha s...

Страница 26: ...2 Conexi n el ctrica Establezca la conexi n el ctrica de la siguiente manera Abra el Salmson Connector de la siguiente manera PELIGRO Los trabajos en la conexi n el ctrica solamente debe realizarlos...

Страница 27: ...Causas Soluci n La bomba no se pone en marcha Interrupci n del suministro de corriente cortocircuito o aver a en un fusible Encargue a un electricista que revise el suministro de corriente El motor e...

Страница 28: ...ESSO ALL UTILIZZATORE FINALE E RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali i...

Отзывы: