background image

34

English

1. 

Introduction

1.1. 

About this document

The language of the original operating manual is German. All other 
language versions are translations of the original German manual.
This manual is divided into individual sections, which are listed in 
the table of contents. Each section has a heading which clearly 
describes its content.
A copy of the EC declaration of conformity is a component of 
these operating instructions.
If a technical modification is made on the designs named there 
without our agreement, this declaration loses its validity.

1.2. 

Personnel qualifications

All personnel who work on or with the switchgear must be 
qualified for such work; electrical work, for example, may only be 
carried out by a qualified electrician. All personnel must be of legal 
age.
Operating and maintenance personnel must also observe national 
accident prevention regulations.
It must be ensured that personnel have read and understood the 
instructions in this operating and maintenance handbook; if nec-
essary, this manual must be ordered from the manufacturer in the 
required language.
This switchgear is not intended for use by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or 
lack of experience and knowledge, unless they have been given 
supervision or instruction concerning use of the switchgear by 
a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with 
the switchgear.

1.3. 

Copyright

This operation and maintenance manual has been copyrighted 
by the manufacturer. The operating and maintenance manual 
is intended for use by installation, operating and maintenance 
personnel. It contains regulations and drawings which may not be 
reproduced or distributed, either completely or in part, or used for 
any competitive purpose without the expressed consent of the 
manufacturer. Illustrations may differ from the original and serve 
only as example illustrations of switchgears.

1.4. 

Rights of modification

The manufacturer reserves the right to make technical modifica-
tions to systems or components. This operation and maintenance 
manual refers to the switchgear indicated on the title page.

1.5. 

Warranty

This section contains the general information on the warranty. 
Contractual agreements have the highest priority and are not 
superseded by the information in this section.
The manufacturer is obliged to correct any defects found in the 
switchgears it sells, provided that the requirements below have 
been fulfilled.

1.5.1.  General

•  The defects are caused by the materials used or the way 

the product was manufactured or designed.

•  The defects were reported in writing to the manufacturer 

within the agreed warranty period.

•  The switchgear was used only as intended.

1.5.2.  Warranty period

If no other provisions have been made, the warranty period applies 
to the first 24 months after commissioning or to a max. period 
of 30 months after the delivery date. Other agreements must 
be made in writing in the order confirmation. These remain valid 
at least until the agreed warranty period of the switchgear has 
expired.

1.5.3. 

Spare parts, attachments and modifications

Only genuine spare parts from the manufacturer may be used for 
repairs, replacements, attachments and modifications. Unautho-
rised add-ons and modifications or the use of non-original spare 
parts can seriously damage the switchgear and/or injure person-
nel.

1.5.4.  Maintenance

The prescribed maintenance and inspection work should be car-
ried out regularly. This work may only be carried out by qualified, 
trained and authorised personnel.

1.5.5.  Damage to the product

Damage and malfunctions that endanger safety must be eliminat-
ed immediately by trained personnel. The switchgear may only be 
operated if it is in proper working order. During the agreed warran-
ty period, the switchgear may only be repaired by the manufactur-
er or an authorised service centre. The manufacturer reserves the 
right to ask the operator to return the damaged switchgear to the 
factory for inspection.

1.5.6.  Exclusion from liability

No liability will be assumed for damage to the switchgear if any of 
the following items apply:

•  The manufacturer deems that information provided by the 

operator or customer is insufficient or incorrect

•  Failure to observe the safety instructions, the regulations 

and requirements of German law or the applicable local 
laws, or of this operation and maintenance manual

•  Improper use
•  Incorrect storage and transport
•  Improper assembly/dismantling
•  Insufficient maintenance
•  Incorrect repairs
•  Inadequate construction site or construction work
•  Chemical, electrochemical and electrical influences
•  Wear

This means the manufacturer’s liability excludes all liability for 
personal injury, material damage or financial losses.

2. 

Safety

This section lists all the generally applicable safety instructions 
and technical information. In addition, all the other sections 
contain specific safety instructions and technical information. 
All instructions and information must be observed and followed 
during the various phases of the switchgear life cycle (installation, 
operation, maintenance, transport, etc.)! The operator is respon-
sible for ensuring that all personnel follow these instructions and 
guidelines.

Содержание SC-L

Страница 1: ...Smart Control SC L N M S STOCK 4171175 Ed 01 11 2013 WHof INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRAN AIS ENGLISH ESPA OL INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...Fig 2b Fig 2a Fig 1 1 2 3 4 1 2 3 3 4 6 5 7 1 2 3 3 4 5 6 6 7...

Страница 3: ...Fig 5 Fig 4 Fig 3 dry run 4 all OFF 3 P1 ON 1 P2 ON 2 high water 5 5 P1 OFF 2 P1 ON 1 P2 ON 3 P2 OFF 4 6 7 8 low water 4 dry run Ext OFF 5 OFF 3 ON 1 2 high water...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ...fr Notice de montage et de mise en service 9 en Installation and operating instructions 33 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 55 de Einbau und Betriebsanleitung 79...

Страница 8: ......

Страница 9: ...en service 20 6 4 R glage des param tres de fonctionnement 20 6 5 Commutation forc e des pompes en cas de marche sec ou de submersion 24 6 6 Pompe de r serve 24 6 7 Fonctionnement en cas de capteur de...

Страница 10: ...rales concernant la garantie Toute clause contractuelle a toujours priorit et n est pas rendue caduque par ce chapitre Le fabricant s engage liminer toute d faillance existante sur les coffrets de co...

Страница 11: ...ex Chaque consigne de s curit commence par une des mentions d avertissement suivantes Danger Risque de blessures graves ou de mort Avertissement Risque de blessures graves Attention La situation pr s...

Страница 12: ...ur celle ci La plaque signal tique est plac e sur la porte de l armoire lectrique 3 Description du produit Vous disposez d un coffret de commande qui a b n fici d une conception minutieuse et qui a t...

Страница 13: ...t des pompes raccord es 1 entr e num rique Externe OFF pour l activation et la d sactivation distance du mode automatique 3 5 2 Sorties 1 contact sans potentiel pour le report de marche centrali s SBM...

Страница 14: ...fret de commande doit tre prot g contre les fortes chaleurs la poussi re et l ensoleillement La chaleur ou la poussi re peuvent occasionner d importants dommages au niveau des composants lectriques Ap...

Страница 15: ...n respectez les instructions d utilisation 4 Fixez le coffret de commande au mur Appareil sur pied L appareil sur pied est fourni de s rie avec un socle de 100 mm de haut et une entr e de c ble L inst...

Страница 16: ...c dez la mise la terre de l installation coffret de commande et tous les consommateurs lectriques conform ment aux prescriptions Fig 2 Aper u des composants A Coffret de commande pour d marrage direct...

Страница 17: ...he sec Ouvert Marche sec REMARQUE Aucune tension perturbatrice ne doit tre appliqu e Pour une protection suppl mentaire de l installation nous recommandons de toujours pr voir une protec tion contre l...

Страница 18: ...glette bornes conform ment au sch ma lectrique Contact Type Contact fermeture Puissance de connexion 250 V 1 A DANGER d la tension lectrique Pour cette fonction une tension perturbatrice est appliqu e...

Страница 19: ...lement activ e une fois la tempori sation d activation r gl e coul e Un signal optique appara t l cran LCD et la DEL verte s allume lorsque la ou les pompes sont en marche Lorsque les points de d sact...

Страница 20: ...urs flotteur 4 D signation des interrupteurs flotteur 5 Zone d affichage des symboles graphiques Fig 8 Affichage l cran avec capteur de niveau 1 2 3 4 5 1 Commande avec pompe de r serve 2 Etat actuel...

Страница 21: ...a ou des pompes d appoint Plage de valeur 1 30 R glage d usine 3 1 2 5 3 Temporisation de d sactivation de la ou des pompes d appoint Plage de valeur 0 30 R glage d usine 1 1 2 5 4 Temporisation de d...

Страница 22: ...crologiciel Menu 5 R glages de base du coffret de commande N Description Affichage 5 0 0 0 R glages de base 5 1 0 0 Communication 5 1 1 0 Modbus 5 1 1 1 D bit en bauds Valeurs 9 6 19 2 38 4 76 8 R gla...

Страница 23: ...ick de pompe 5 7 1 0 Activation d sactivation du kick de pompe Valeurs ON OFF R glage d usine OFF 5 7 2 0 Intervalle entre deux kicks de pompes Plage de valeur 1 336 R glage d usine 12 5 7 4 0 Dur e d...

Страница 24: ...a toujours lieu une fois toutes les pompes l arr t Lors d une permutation cyclique des pompes menu 5 6 2 0 la permutation de la pompe principale a lieu apr s le temps d fini menu 5 6 3 0 Si des diff r...

Страница 25: ...veille sont affich s sur l cran LCD Contr ler les param tres de fonctionnement suivants Mode de fonctionnement emtpy ou fill menu 1 1 0 0 Choix du capteur de signal Floater ou Sensor menu 5 2 6 0 Vale...

Страница 26: ...rt pour utiliser ma nuellement les interrupteurs principaux de chaque pompe Danger de mort d des pi ces sous ten sion Seul un lectricien est autoris effectuer les travaux lectriques En cas de panne de...

Страница 27: ...ce et de r paration termi n es raccordez le coffret de commande en suivant les instructions du chapitre Installation et mettez le sous tension conform ment au chapitre Mise en service Seul le construc...

Страница 28: ...de clignoter cela signifie que tous les d fauts n ont pas t limin s Contr ler les d fauts individuellement dans la m moire des d fauts les liminer et renouveler l op ration d acquittement 10 3 Syst me...

Страница 29: ...e concern e contacter le service apr s vente de Salmson Celui ci vous aidera de la fa on suivante Assistance t l phonique et ou crite assur e par le service apr s vente de Salmson Assistance sur site...

Страница 30: ...ation Param tres de communication Param tres des sorties Param tres SBM Param tres SSM ModBus BACnet Modem GSM Marche sec Seuil de commutation pour le signal de marche sec Retard red marrage apr s une...

Страница 31: ...yst me Commutations h kW Ohm 5 5 0 252 18 5 5 0 220 24 5 5 0 198 30 7 5 0 217 6 7 5 0 157 12 7 5 0 130 18 7 5 0 113 24 9 0 11 0 0 136 6 9 0 11 0 0 098 12 9 0 11 0 0 081 18 9 0 11 0 0 071 24 15 0 0 087...

Страница 32: ......

Страница 33: ...41 6 2 Menu control and structure 42 6 3 Initial commissioning 42 6 4 Setting the operating parameters 43 6 5 Forced activation of the pumps in case of dry running or high water 47 6 6 Standby pump 4...

Страница 34: ...fects are caused by the materials used or the way the product was manufactured or designed The defects were reported in writing to the manufacturer within the agreed warranty period The switchgear was...

Страница 35: ...tchgear must be shut down im mediately by the operator Tools and other objects should be kept in their designated places The switchgear may not be installed in potentially explo sive areas A risk of e...

Страница 36: ...oat switch or level sensor must be provided by the customer 3 2 Set up Fig 1 Overview of operating components 1 Main switch 3 Operating knob 2 LC display 4 LED indicators The switchgear comprises the...

Страница 37: ...ve areas 3 7 Options Connection for 3 or 4 pumps Customer specific adjustments for special applications 3 8 Scope of delivery Switchgear Wiring diagram Test protocol in accordance with EN 60204 1 Inst...

Страница 38: ...light The customer must provide the power supply cables These must be of sufficient length so that connection to the switchgear is possible without any problems no tug ging on the cable no kinking no...

Страница 39: ...rrect electrical connections can cause fatal electric shocks Electrical connections may only be carried out by a qualified electrician approved by the local energy supply company in accordance with lo...

Страница 40: ...smitter Level measurement can be performed via three float switches or a level sensor Connection of electrodes is not possible Insert the cable ends of the cable laid onsite through the threaded cable...

Страница 41: ...o present at the terminals when the main switch is switched off There is a risk of fatal injury The power supply must be disconnected from its source before all work 5 4 11 Connection for activating d...

Страница 42: ...peak load pump is cut in after the set activation delay time has elapsed A visual indicator appears on the LC display and the green LED lights up while the pump s is are in operation On reaching the...

Страница 43: ...currently displayed 5 Area for the display of graphical symbols 6 4 Setting the operating parameters The menu is divided into seven areas 1 Control parameters operating mode start stop delays 2 Commu...

Страница 44: ...s No Description Display 2 0 0 0 Communication 2 1 0 0 Field bus Values None Modbus BACnet GSM Factory setting None Menu 3 Pump activation No Description Display 3 0 0 0 Pump activation 3 1 0 0 Switch...

Страница 45: ...gs No Description Display 5 1 2 5 BACnet Instance Device ID Value range 0 9999 Factory setting 128 5 1 3 0 GSM 5 2 0 0 Sensor settings 5 2 1 0 Measurement range Value range 0 12 50 Factory setting 2 5...

Страница 46: ...ng options are available Floater Float switch Sensor Level sensor If float switches are used some of the menu items will not be available Menu 5 4 7 0 Behaviour in case of mains connection errors This...

Страница 47: ...switchgear to these factory settings please contact Salmson customer service 7 Commissioning POTENTIALLY fatal danger due to electrical voltage Incorrect electrical connections can cause fatal electri...

Страница 48: ...ctors of the power supply on mains side to the switchgear need to be swapped over Pump is operating incorrectly without error code E06 Connection of the switchgear is correct Connection of the pump is...

Страница 49: ...shipping purposes the switchgear must be packaged so it is protected against knocks and waterproof Please also refer to the Transport and storage section 8 4 Disposal Proper disposal of this product...

Страница 50: ...n one of the connected pumps is indicated on the main screen by a flashing status symbol for the corre sponding pump 10 2 Fault acknowledgement Acknowledgement of the individual errors is via the menu...

Страница 51: ...Plausibility error Cause Float switches are in incorrect sequence Solution Check installation and connections and adjust these where necessary x info on the relevant pump to which the error shown refe...

Страница 52: ...arameters Output parameters SBM parameter SSM parameter ModBus BACnet GSM Modem Dry run Switching threshold for dry run signal Delay time restart after dry run Follow up time in event of dry run High...

Страница 53: ...ar delta starting Power System impedance Connections h kW ohms 5 5 0 252 18 5 5 0 220 24 5 5 0 198 30 7 5 0 217 6 7 5 0 157 12 7 5 0 130 18 7 5 0 113 24 9 0 11 0 0 136 6 9 0 11 0 0 098 12 9 0 11 0 0 0...

Страница 54: ......

Страница 55: ...archa inicial 66 6 4 Ajuste de los par metros de funcionamiento 66 6 5 Desactivaci n forzada de las bombas en caso de marcha en seco o rebose 70 6 6 Bomba de reserva 70 6 7 Funcionamiento con sensor d...

Страница 56: ...idad y no se ven afectados por lo expuesto en este cap tulo El fabricante se compromete a solucionar cualquier defecto que pueda presentar alguno de sus cuadros de conmutaci n siempre y cuando se cump...

Страница 57: ...omienza con una de las siguientes palabras de aviso Peligro Se pueden producir grav simas lesiones o incluso la muer te Advertencia Se pueden producir grav simas lesiones Precauci n Se pueden producir...

Страница 58: ...pr xima a ella La placa de caracter sticas est situada en la puerta del armario de distribuci n 3 Descripci n del producto El cuadro de conmutaci n se fabrica con mucho cuidado y est sometido a un con...

Страница 59: ...digital Externo OFF para la conexi n y desco nexi n remotas del modo autom tico 3 5 2 Salidas 1 contacto libre de tensi n para SSM y SBM 1 contacto libre de tensi n par alarma por nivel de agua alto...

Страница 60: ...ra humedad en el cuadro ste resultar da ado Durante el almacenamiento tenga en cuenta la humedad del aire permitida y asegure que no puedan producirse inundaciones El cuadro de conmutaci n se debe pro...

Страница 61: ...ique los orificios conforme a los datos de fijaci n y utilizando tornillos y tacos En caso de que vaya a utilizar otro material de fijaci n tenga en cuenta las indicaciones de uso del mismo 4 Fije el...

Страница 62: ...e conmutaci n para arranque directo B Cuadro de conmutaci n para arranque estrella tri ngulo 1 Interruptor principal del cuadro de conmutaci n 5 Fusible de las bombas 2 Platina principal 6 Combinacion...

Страница 63: ...tecci n contra marcha en seco como fusible adicional de la instalaci n Si se utiliza un sensor de nivel para controlar el nivel las bombas se desactivan de manera forzada nica mente en caso de que la...

Страница 64: ...bles y f jelos de la forma corres pondiente Conecte los hilos a la caja de bornes siguiendo el esquema el c trico Contacto Tipo contacto de cierre Potencia de conmutaci n 250 V 1 A PELIGRO por tensi n...

Страница 65: ...as cumplirse el retardo de conexi n ajustado Mientras la s bomba s est n en funciona miento la pantalla LC emite una indicaci n ptica y se enciende el LED verde Al alcanzarse los niveles de parada se...

Страница 66: ...Estado de conexi n de los diferentes interruptores de flotador 4 Denominaci n del interruptor de flotador 5 Espacio para s mbolos gr ficos Fig 8 Aspecto de la pantalla con sensor de nivel 1 2 3 4 5 1...

Страница 67: ...i n de bomba s de reserva Margen de valores 1 30 Ajuste de f brica 3 1 2 5 3 Demora de desconexi n de bomba s de reserva Margen de valores 0 30 Ajuste de f brica 1 Men 1 par metros de regulaci n N Des...

Страница 68: ...icaci n 5 0 0 0 Ajustes b sicos 5 1 0 0 Comunicaci n 5 1 1 0 Modbus 5 1 1 1 Velocidad de transmisi n Valores 9 6 19 2 38 4 76 8 Ajuste de f brica 19 2 5 1 1 2 Direcci n de esclavo Margen de valores 1...

Страница 69: ...ueo 5 7 1 0 Conexi n desconexi n del sistema de antibloqueo Valores ON OFF Ajuste de f brica OFF 5 7 2 0 Intervalo entre sistemasde antibloqueo Margen de valores 1 336 Ajuste de f brica 12 5 7 4 0 Tie...

Страница 70: ...rnancia c clica de bombas men 5 6 2 0 el cambio de la bomba principal se realiza tras un tiempo determina do men 5 6 3 0 En caso de que entre las bombas disponibles se presenten dife rencias en los ti...

Страница 71: ...l para el nivel de arranque parada en caso de utilizar un sensor de nivel men 1 2 2 0 Instalaci n y puntos de conmutaci n en caso de utilizar interruptores de flotador Demora de conexi n y desconexi n...

Страница 72: ...l correspondiente interruptor MANUAL 0 AUTO disponible en el cuadro de conmutaci n Conectar coloque el interruptor en MANUAL H Desconectar coloque el interruptor en 0 OFF Para el funcionamiento autom...

Страница 73: ...cales en edificios o solares se deben cumplir los intervalos y trabajos de mantenimiento conforme a DIN EN 12056 4 Antes de la puesta en marcha inicial o tras un almacena miento prolongado Limpiar el...

Страница 74: ...o E06 Fallo fallo de campo giratorio Causa alimentaci n el ctrica defectuosa campo girato rio err neo Soluci n comprobar la alimentaci n el ctrica y esta blecer un campo giratorio hacia la derecha En...

Страница 75: ...utaci n en la f brica Tenga en cuenta que algunas de las prestaciones de nuestro servicio t cnico le pueden ocasionar costes adicionales El servicio t cnico de Salmson le facilitar informaci n detalla...

Страница 76: ...as marcha en seco Retardo en caso de marcha en seco Rebose Valor umbral para mensaje de rebose Tiempo de retardo hasta activaci n del rebose Bomba principal umbral de conexi n Bomba principal umbral d...

Страница 77: ...18 5 5 0 220 24 5 5 0 198 30 7 5 0 217 6 7 5 0 157 12 7 5 0 130 18 7 5 0 113 24 9 0 11 0 0 136 6 9 0 11 0 0 098 12 9 0 11 0 0 081 18 9 0 11 0 0 071 24 15 0 0 087 6 15 0 0 063 12 15 0 0 052 18 15 0 0...

Страница 78: ......

Страница 79: ...onsweise 88 6 2 Men steuerung und aufbau 89 6 3 Erstinbetriebnahme 89 6 4 Einstellen der Betriebsparameter 90 6 5 Zwangsschaltung der Pumpen bei Trockenlauf oder Hochwasser 94 6 6 Reservepumpe 94 6 7...

Страница 80: ...nen Angaben zur Gew hr leistung Vertragliche Vereinbarungen werden immer vorrangig behandelt und nicht durch dieses Kapitel aufgehoben Der Hersteller verpflichtet sich jeden Mangel an von ihm verkauf...

Страница 81: ...ist nicht ausgeschlossen Sicherheitshinweise beginnen mit dem Signalwort und der Nennung der Gefahr gefolgt von der Gefahrenquelle und den m glichen Folgen und enden mit einem Hinweis zur Vermeidung d...

Страница 82: ...tes SC L Ex verwendet werden Bei Verwendung des Standard schaltger tes besteht Lebensgefahr durch Explosi on Der Anschluss muss immer von einem Elektro fachmann durchgef hrt werden Das Schaltger t SC...

Страница 83: ...e Luftfeuchte 50 Schutzart IP 54 Steuerspannung 24 VDC 230 VAC Schaltleistung Alarmkontakt max 250 V 1 A Geh usematerial Stahlblech au en pulver beschichtet Elektrische Sicherheit Verschmutzungsgrad I...

Страница 84: ...haltger tes d rfen nur von qualifizierten Personen unter Beachtung der Sicherheitshinweise durchgef hrt werden Vor dem Beginn der Aufstellungsarbeiten ist das Schaltge r t auf Transportsch den zu unte...

Страница 85: ...e entsprechende Niveausteuerung installiert werden Diese ist bauseits zu stellen Als Signalgeber k nnen Schwimmerschalter oder Niveausensoren verwendet werden Die Montage der entsprechenden Signalgebe...

Страница 86: ...ss Pumpen Die Kabelenden der bauseits verlegten Stromzuf hrungsleitung der Pumpen durch die Kabelverschraubungen einf hren und ent sprechend befestigen Adern entsprechend des Schaltplanes an der Klemm...

Страница 87: ...F des Automatikbetriebs ber einen potenzialfreien Kontakt kann eine Fernschaltung des Automatikbetriebs realisiert werden Hierdurch kann mit einem zus tzlichen Schalter z B Schwimmerschalter der Autom...

Страница 88: ...etriebsart Bef llen Der Beh lter wird bef llt z B um Wasser aus einem Brunnen in eine Zisterne zu pumpen Die angeschlossenen Pumpen werden bei sinkendem Niveau zugeschaltet bei steigendem Niveau ab ge...

Страница 89: ...steuerung und aufbau 6 2 1 Steuerung Fig 6 Bedienung Die Steuerung des Men s erfolgt ber den Bedienknopf Drehen Auswahl bzw Werte einstellen Dr cken Men ebene wechseln bzw Wert best tigen 6 2 2 Aufba...

Страница 90: ...e den Bedienknopf f r 3 s dr cken 2 W hlen Sie das gew nschte Men Easy oder Expert 3 Folgen Sie der nachstehenden Men struktur zum ge w nschten Wert und ndern Sie diesen entsprechend Ihrer Vorgaben Me...

Страница 91: ...Pumpe 3 Werte OFF HAND AUTO Werkseinstellung AUTO Men 3 Pumpenaktivierung Nr Beschreibung Anzeige 3 2 4 1 Betriebsart Pumpe 4 Werte OFF HAND AUTO Werkseinstellung AUTO Men 4 Anzeige der aktuellen Ein...

Страница 92: ...ng Dry Run Men 5 Grundlegende Einstellungen des Schaltger tes Nr Beschreibung Anzeige 5 2 6 0 Signalerfassung f r Niveausteue rung Werte Floater Sensor Werkseinstellung Sensor 5 4 0 0 Grenzwerte 5 4 1...

Страница 93: ...s stehen folgende Optionen zur Wahl OFF Funktion deaktiviert Message Hinweis im LC Display Stop Pumps Hinweis im LC Display und Abschaltung aller Pumpen Men 5 4 8 0 Verhalten beim Ansprechen der therm...

Страница 94: ...r cksetzen kontaktieren Sie bitte den Salmson Kundendienst 7 Inbetriebnahme LEBENSGEFAHR durch gef hrliche elektrische Spannung Bei unsachgem em elektrischem Anschluss besteht Lebensgefahr durch Stro...

Страница 95: ...ie Einbau und Betriebs anleitung der Pumpe und stellen Sie sicher dass die ben tigten Betriebsbedingungen eingehalten werden 7 4 2 Bei falscher Drehrichtung Fehler Code E06 Drehfeld Fehler wird im Dis...

Страница 96: ...nen Elektrofachmann und entspre chend den rtlich geltenden Vorschriften durchge f hrt werden 1 Schalten Sie das Schaltger t am Hauptschalter aus Stel lung OFF 2 Schalten Sie die komplette Anlage spann...

Страница 97: ...n durchgef hrt werden Wir empfehlen Ihnen diese Arbeiten immer vom Salmson Kun dendienst durchf hren zu lassen Eigenm chtige nderungen am Schaltger t erfolgen auf eige ne Gefahr und entheben den Herst...

Страница 98: ...es Extern Aus laut aktuellem Schaltplan pr fen Einstellungen im Men 5 4 9 0 berpr fen und ggf anpassen E80 x Fehler St rung der angeschlossenen Pumpen Ursache Keine R ckmeldung des entsprechenden Sch...

Страница 99: ...altger tedaten Controller Typ ID Nummer Soft Firmware Betriebsstunden Betriebsstunden Pumpe 1 Betriebsstunden Pumpe 2 Betriebsstunden Pumpe 3 Betriebsstunden Pumpe 4 Schaltspiele Schaltspiele Pumpe 1...

Страница 100: ...0 0 148 12 3 0 0 122 18 3 0 0 107 24 4 0 0 130 6 4 0 0 094 12 4 0 0 077 18 5 5 0 115 6 5 5 0 083 12 5 5 0 069 18 Systemimpedanzen f r 3 400 V 2 polig Direktanlauf Leistung Systemimpedanz Schaltungen h...

Страница 101: ......

Страница 102: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: