background image

girar hasta la posición deseada.

Tener cuidado de no dañar la junta del

cuerpo  y  colocarla  de  nuevo

correctamente.

5.3 Conexión eléctrica

La  conexión  eléctrica  debe  efectuarla  un

electricista  homologado  y  debe  hacerse

conforme a las normas locales vigentes.

Todas  las  informaciones  eléctricas  del  circulador

figuran en la placa de identificación.

Red de alimentación

Utilizar  un  cable  de  3  conductores  (3  x  1,5  mm

2

H05

VVF)  para  conectar  la  red  eléctrica  a  los  terminales

correspondientes del circulador: FASE (L) - NEUTRO (N)

- TIERRA (   ) (

ver Fig. 5

).

El  cable  de  alimentación  no  debe  estar  en

contacto  con  la  tubería  ni  tocar  la  bomba.

Cerciorarse  de  que  esté  resguardado  de  cualquier

clase de humedad.

Controlar  la  protección  de  la  línea,  la  tensión  de

alimentación y la frecuencia de la red eléctrica.

El circulador debe estar conectado a la red eléctrica

mediante  un  interruptor,  con  una  distancia  de

abertura para cada polo de 3 mm por lo menos.

La  toma  de  corriente  debe  estar  equipada

imperativamente con un terminal de tierra.

Los  motores  de  circuladores  NSB..-..B  y  DSB..-..B  son

auto-protegidos  por  impedencia,  entoces  no

necesiten de protección externa.

Después  de  la  conexión  eléctrica,  volver  a  poner  de

nuevo en su sitio la tapa de la caja de terminales.

6. PUESTA EN MARCHA

6.1. Llenado - Desgasificación

No hacer funcionar nunca el circulador

SIN AGUA.

- Abrir  las  válvulas  a  ambos  lados  del  circulador  y

llenar completamente el bucle.

- Purgar el circuito en el punto alto.

- Proceder  a  la  purga  de  aire  manual  del  circulador

desenroscando  de  unas  cuantas  vueltas  el  tapón

(sin desenroscar completamente) (

ver FIG. 6

).

Riesgos  de  escaldadura  por  el  agua,  la  presión

puede estar elevada.

- Enroscar  en  cuanto  salga  agua  y  desaparezcan

completamente las burbujas de aire.

- Poner  en  tensión  el  motor  para  poner  en  servicio  el

circulador.

- El  reglaje  del  gasto  del  circulador  se  efectúa  por

cambio  de  la  velocidad  de  rotación  del  motor  con

el selector (

ver FIG. 3

) (salvo NSB 05-15B).

Cuidado  con  los  riesgos  de  quemadura.  En

funcionamiento,  la  temperatura  del  motor

puede ser superior a los 60°C.

7. MANTENIMIENTO

Durante  el  funcionamiento,  el  circulador  no  precisa

ningún mantenimiento particular.

Los cojinetes del motor están autolubricados.

Después  de  una  parada  prolongada,  asegurarse  de

que el circulador gira libremente.

Una  permutación  regular  de  los  motores  permite  de

mantener la circulación del líquido en el orificio bypass

del DSB utilizado para vehicular una agua clara.

ATENCION!

14

ESPAÑOL

ATENCION!

Содержание NSB

Страница 1: ...178 327 Ed 1 10 12 NSB DSB INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SER...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...L K W 7 c W c bT 1cK W N W Fac cZ TVZ TcSbT M 2 W F cTN ST N L c K R Z LFT W F VcF W cK W N W F X cR V bFJ X cLcF2 bTN F Vc Sb2 F VcS edpis3 m kter je p W VL B c f E acFLS Z c Y 9Y A i c W cEF F cSTE...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Страница 5: ...ut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez le co...

Страница 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Страница 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Страница 8: ...e store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump casing with threaded ports The motor has a wet rotor the bu...

Страница 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Страница 10: ...egne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale verificare che esso non abbia subito eventuali...

Страница 11: ...e deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperch...

Страница 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Страница 13: ...orte En caso de constatar un defecto tomar todas las precauciones necesarias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n con...

Страница 14: ...rna Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de terminales 6 PUESTA EN MARCHA 6 1 Llenado Desgasificaci n No hacer funcionar nunca el circulador SIN AGUA...

Страница 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Страница 16: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: