background image

13

ESPAÑOL

1. GENERALIDADES

1.1. Aplicaciones

Circulador adecuado solamente para agua potable.

Para  acelerar  la  circulación  del  agua  caliente  en  los

bucles de distribución de agua caliente sanitaria.

1.2 Características técnicas

• Temperatura máxima del bucle

de agua caliente sanitaria

: + 60°C*

• Temperatura ambiente

: máximo + 40°C

• Presión de servicio máxima

: 10

Pa (10 bar)

• Presión mínima en la aspiración : 1,5.10

4

Pa (1.5 m; 0.15 bar)

en la aspiración (en mCA)*

a + 82°C

: 3.10

4

Pa (3 m ; 0.3 bar)

a + 95°C

: 10

5

Pa (10 m ; 1bar)

a + 110°C

• Dureza del agua (grado 

: máximo °F 35

higrotimétrico)

(20 ° US - 24 ° UK)

• Velocidad de flujo 

recomendada

: en 0,5 y 1 m/s máximo

• Caudal màximo (50 Hz)

:

*  Conforme a las recomendaciones del D.T.U. (margen

de temperatura del circulador - 10°C a + 110°C)

** (10,2 mCA = 1 bar = 10

5

Pa)

2. SEGURIDAD

Conviene  leer  atentamente  este  manual  antes  de

proceder al montaje y a la puesta en servicio. Se prestará

especial atención a los puntos referentes a la seguridad

del material de cara al usuario intermediario o final.

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por

personas  (incluidos  los  niños)  con  capacidades  físicas,

sensoriales  o  mentales  limitadas  o  que  carezcan  de  la

experiencia y/o el conocimiento para ello, a no ser que

sean  supervisadas  por  una  persona  responsable  de  su

seguridad o reciban de ella las instrucciones acerca del

manejo del aparato.

Se  debe  supervisar  a  los  niños  para  garantizar  que  no

jueguen con el aparato.

2.1 Símbolos de las consignas del manual

Consigna de seguridad cuyo incumplimiento puede

poner en peligro la seguridad de las personas.

Consigna de seguridad relativa a la electricidad

y  cuyo  incumplimiento  puede  poner  en  peligro

la seguridad de las personas.

Consigna 

de 

seguridad 

cuya

inobservancia  puede  generar  daños  en

el material y en su funcionamiento.

3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Al  recibir  el  material,  verificar  que  no  haya  sufrido

daños durante el transporte. En caso de constatar un

defecto,  tomar  todas  las  precauciones  necesarias

con respecto al transportista en los plazos previstos.

Si  el  material  entregado  está  destinado

a  su  posterior  instalación,  conviene

almacenarlo en un lugar seco, protegido de los golpes

y de cualquier influencia exterior (humedad, hielo, ...).

4. PRODUCTOS Y ACCESORIOS

4.1 La bomba

Cuerpo de bomba de orificios roscados.

El  motor  es  de  rotor  sumergido  y  lleva  cojinetes

autolubricados.

De 3 velocidades (1 velocidad para el tipo NSB05-15B)

según el modelo, selección manual por selector.

• Clase de aislamiento

: F (155°C)

• protección 

: IP42

Frequencia

50 Hz

60 Hz

Tensión * (mono)

230 V

220/240 V

* Tensión estandár : tolerancia 50 Hz ± 10 % - 60 Hz ± 6 %

4.2 Accesorios

Entregados :

• juntos de raccores •

Consejados :

• Raccores a sodar • Raccores de latón o

acero  •  Contra-bridas  ovales  a  tornillar  PN6  para

reemplazar SA15 • Kit de adapatación KIT 150 de H130

Ø  G1  a  H150  Ø  G1

1/2

•  Válvula  anti-retorno  •  Válvula

de aislamiento • anillo de adaptación G1

1/2

a G2...

5. INSTALACION

5.1 Montaje (ver FIG. 1 y 2)

- Asegurarse de que se pueda acceder al circulador.

- Montaje directo en tubería horizontal o vertical en el

retorno  del  bucle  de  distribución,  después  de  los

puestos de extracción de líquido.

Para  la  conexión  a  la  red  de  agua,  el

uso de nuevos accesorios es requerido.

-

Eje del motor obligatoriamente horizontal.

- La  flecha  situada  en  el  cuerpo  de  la  bomba  indica

el sentido de la circulación del agua (

ver FIG. 3

).

- Prever una mariposa antirretroceso en la descarga y

válvulas de aislamiento para facilitar el desmontaje o

cualquier intervención.

Si  el  circulador  debe  ser  calorifugado,

recomendamos  no  obstruir  las  ranuras

situadas en la brida del motor (ver FIG. 3).

5.2 Orientación de la caja de terminales (ver FIG. 4)

Si  procede,  se  puede  modificar  la  orientación  del

motor y por lo tanto de la caja de terminales.

- Retirar  los  tornillos  de  sujeción  del  motor  y  hacerlo

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

Tipo NSB

Caudal 

NSB05-15B

1,5 m

3

/h

NSB10-15B

2,5 m

3

/h

NSB15-15B

3    m

3

/h

NSB25-25B

4,5 m

3

/h

Tipo NSB /DSB

Caudal 

NSB25-20B

4,5 m

3

/h

NSB30-25B

5,5 m

3

/h

DSB33-25B

6,5 m

3

/h

ATENCION!

Содержание NSB

Страница 1: ...178 327 Ed 1 10 12 NSB DSB INSTALLATION ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALACI N Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPA OL INSTALLAZIONE E MESSA IN SER...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...L K W 7 c W c bT 1cK W N W Fac cZ TVZ TcSbT M 2 W F cTN ST N L c K R Z LFT W F VcF W cK W N W F X cR V bFJ X cLcF2 bTN F Vc Sb2 F VcS edpis3 m kter je p W VL B c f E acFLS Z c Y 9Y A i c W cEF F cSTE...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Страница 5: ...ut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez le co...

Страница 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Страница 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Страница 8: ...e store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump casing with threaded ports The motor has a wet rotor the bu...

Страница 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Страница 10: ...egne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale verificare che esso non abbia subito eventuali...

Страница 11: ...e deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperch...

Страница 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Страница 13: ...orte En caso de constatar un defecto tomar todas las precauciones necesarias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n con...

Страница 14: ...rna Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de terminales 6 PUESTA EN MARCHA 6 1 Llenado Desgasificaci n No hacer funcionar nunca el circulador SIN AGUA...

Страница 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Страница 16: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Отзывы: