background image

ESTE MANUAL HA DE SER ENTREGADO AL

UTILIZADOR FINAL Y SIEMPRE DISPONIBLE

EN SU EMPLAZAMIENTO.

QUESTO LIBRETTO D'USO DEVE ESSERE

RIMESSO ALL'UTILIZZATORE FINALE E

RIMANERE SEMPRE DISPONIBILE SUL POSTO.

CE MANUEL DOIT ETRE REMIS A

L'UTILISATEUR FINAL ET ETRE TOUJOURS

DISPONIBLE SUR SITE.

FRANCAIS

ENGLISH

THIS LEAFLET HAS TO BE GIVEN TO THE 

END USER AND MUST BE LEFT ON SITE.

ITALIANO

ESPAÑOL

SERVICE CONSOMMATEUR

[email protected]

Tél. 0820 0000 44

Espace Louis Lumière - Bâtiment 6

53, boulevard de la République - 78403 Chatou Cedex

www.salmson.com

POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 

SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C

PORTUGAL

Rua Alvarez Cabral, 250/255

4050 - 040 Porto

PORTUGAL

TEL. : (351) 22 208 0350

TEL. : 

(351) 22 207 6910

FAX : (351) 22 200 1469

[email protected]

SALMSON SOUTH AFRICA

Unit 1, 9 Entreprise Close, 

Linbro Business Park - PO Box 52

EDENVALE, 1610

Republic of SOUTH AFRICA

TEL. : (27) 11 608 27 80/ 1/2/3

FAX : (27) 11 608 27 84

[email protected]

SALMSON ITALIA

Via J. PeriI 80 I

41100 MODENA

ITALIA

TEL. : (39) 059 280 380

FAX : (39) 059 280 200

[email protected]

W.S.L. LEBANON

Bou Khater building - Mazda Center

Jal El Dib Highway - PO Box 90-281

Djeideh El Metn 1202 2030 - Beiruth

LEBANON

TEL. : (961) 4 722 280

FAX : (961) 4 722 285

[email protected]

SALMSON ARGENTINA S.A.

Av. Montes de Oca 1771/75

C1270AABE 

Ciudad Autonoma de Buenos Aires

ARGENTINA

TEL.: (54) 11 4301 5955

FAX : (54) 11 4303 4944

[email protected]

SALMSON VIETNAM

E-TOWN - Unit 3-1C

364 CONG HOA - TAN BINH Dist.

Hochi minh-ville 

VIETNAM

TEL. : (84-8) 810 99 75

FAX : (84-8) 810 99 76

[email protected]

Содержание NSB Series

Страница 1: ...STALLAZIONE DI MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE PER ACQUA CALDA SANITARIA ITALIANO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADORES DE AGUA CALIENTE SANITARIA ESPA OL NSB...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 7 FIG 4 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Страница 5: ...a pas subi de dommages durant son transport En cas de d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre ins tall ult r...

Страница 6: ...r quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectrique l aide d un interrupteur ayant une distance d ouverture pour chaque p le d au moins 3 mm La prise de courant doit tre quip e imp...

Страница 7: ...ame plate faire tourner l arbre moteur remonter le bouchon arri re voir FIG 7 ou actionner le d gommeur si quip en poussant sur la partie centrale l aide d un tournevis b V rifier le raccordement du m...

Страница 8: ...If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moisture frost etc 4 PRODUCTS AND ACCESSORIES 4 1 The pump Pump...

Страница 9: ...G 5 except NSB 05 15B Risk of burning In operation the motor casing may be hotter than 60 C 7 SERVICING The circulator needs no special servicing in operation The motor bushings are self lubricating A...

Страница 10: ...ia di essere pericolosa per le persone Consegne la cui inosservanza rischia di danneggiare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 3 TRASPORTO E STOCCAGGIO Al ricevimento del materiale ver...

Страница 11: ...te deve comportare tassativamente un morsetto di terra I motori dei circolatori NSB B e DSB B sono autoprotetti non necessitano di protezione esterna Dopo il collegamento elettrico rimettere il coperc...

Страница 12: ...tappo vedi FIG 6 b Aumentare la pressione nel circuito c E possibile utilizzare una velocit inferiore d Smontare il motore e pulire la girante e il corpo a Sbloccare l albero togliere il tappo poster...

Страница 13: ...s en el material y en su funcionamiento 3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Al recibir el material verificar que no haya sufrido da os durante el transporte En caso de constatar un defecto tomar todas las p...

Страница 14: ...irculadores NSB B y DSB B son auto protegidos por impedencia entoces no necesiten de protecci n externa Despu s de la conexi n el ctrica volver a poner de nuevo en su sitio la tapa de la caja de termi...

Страница 15: ...G 6 b Aumentar la presi n en el circuito c Posibilidad de utilizar una velocidad inferior d Desmontar el motor y limpiar la rueda y el cuerpo a Desbloquear el rbol retirar el tap n trasero con un dest...

Страница 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Отзывы: