background image

52

7. MANUTENZIONE

Prima di qualsiasi intervento, mettere la pompa (o

le pompe) fuori tensione.

Non è richiesta nessuna manutenzione particolare durante il funzio-

namento.

Mantenere la pompa e il motovariatore in perfetto stato di pulizia.

In caso di arresto prolungato, in assenza di rischio di gelo, si sconsiglia

di svuotare la pompa.

Il cuscinetto a rotolamento che mantiene l’accoppiamento e i cus-

cinetti motori sono lubrificati a vita e non esigono pertanto altre lubri-

ficazioni. La guarnizione meccanica non esige manutenzioni durante

il funzionamento. Essa non deve mai funzionare a secco.

Frequenze di sostituzione

Nota: 

si tratta solo di raccomandazioni in quanto la frequenza di sos-

tituzione dipende dalle condizioni di esercizio della pompa e preci-

samente: 

- Temperatura, pressione e qualità del liquido trasportato per la guar-

nizione.

- Carica e temperatura ambiente per il motore e gli altri componenti.

- Frequenza di avviamento: esercizio continuo o intermittente.

Pezzi o componenti

Guarnizione

Cuscinetti

Variatore

Avvolgi-mento

soggetti a usura

meccanica

motore

Durata di vita indicativa

10 000 ore a

12 000 h a

15 000 ore

25 000 ore

di funzionamento

20 000 ore

50 000 ore

amb.max.+ 40°C

amb. max.+ 40°C

Frequenza di

continuo

1 a 2 anni

1,5 a 5 anni 

1 a 3 anni 

3 anni

sostituzione

15ore al giorno

in esercizio

9 mesi all’anno

2 a 4 anni

3 a 10 anni 

3 a 10 anni 

6 anni

Riavviamento della pompa dopo un’individuazione di difetti:

• 1° caso - La pompa ha raggiunto il  numero massimo di difetti:

(da 1 a 6, secondo la gravità) di uno stesso tipo entro un periodo di 24

ore scorrenti. In tale caso, il relè SSM è attivato e il relè SBM è al riposo.

La pompa può essere riavviata premendo il codificatore o tagliando

l’alimentazione e ripristinandola.

• 2° caso - La pompa non ha raggiunto il numero massimo di difetti:

In tale caso, i relè SSM e SBM sono al riposo. Solo un taglio ed un

ripristino dell’alimentazione consentono il riavviamento.

- Per questi due casi, è necessario procedere prima alla soppressio-

ne del difetto. In caso di intervento sulla pompa, tagliare prima l’ali-

mentazione.

Se il difetto è grave, l’intervento di un agente del servizio dopo ven-

dita è necessario.

8 . ANOMALIE–INDIVIDUAZIONE-RIPARAZIONE

Prima di qualsiasi intervento, mettere la pompa (o le

pompe) FUORI TENSIONE.

Tutti gli incidenti qui sotto elencati provocano:

- la messa al riposo del relè SBM (riporto di indisponibilità)

- l'attivazione del relè SSM (riporto di difetto) quando il numero

massimo di un tipo di difetto è raggiunto entro 24 ore

- l’accensione di un LED rosso e la visualizzazione del codice errore.

ATTENZIONE !

ATTENZIONE !

ITALIANO

SEGNALAZIONE

COMPORTAMENTO DEL VARIATORE

INCIDENTI / CAUSE POSSIBILI

RIPARAZIONE

CODICE

ERRORE 

E00

E01

E04

E05

E06

E10

E20

E23

E26

E30   E31

E36

E42

Tempo di rea-

zione prima

dell’arresto

del variatore

1mn

1mn

5s

5s

5s

3s

3s

immediato

immediato

3s

1,5s

5s

Tempo di

attesa prima

del riavvia-

mento

1mn

1mn

5s

5s

5s

Nessun

riavviamento

5mn

5mn

5mn

5mn

Nessun

riavviamento

Nessun

riavviamento

Difetti

maxi entro

24 ore

6

6

6

6

6

1

6

6

6

6

SBM

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo

riposo 

riposo

SSM

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

attivo

La pompa è disinnescata o

funziona a secco.

La pompa è in sovraccarico,

difettosa o la pompa è intasata

da corpi estranei.

L'alimentazione del variatore è in

sottotensione.

L'alimentazione del variatore è in

sovratensione.

Una fase dell’alimentazione è

mancante.

La pompa è bloccata.

Il motore riscalda.

Temperatura ambiente superiore a

+50°C.

Il variatore o il motore è in cortocir-

cuito.

La sonda termica del  motore

è difettosa o ha una cattiva

connessione.

Il variatore riscalda.

Temperatura ambiente superiore a

+50°C.

Problema interno al variatore.

Il cavo del sensore (4-20mA)

è tagliato (Modo2).

Innescare nuovamente la pompa riempiendola

(

vedi capitolo 6-3

).

Verificare la tenuta stagna della valvola di fondo.

Densità e/o viscosità del fluido pompato trop-

po importanti.

Far smontare la pompa, sostituire i componenti

difettosi o pulire.

Verificare la tensione ai morsetti del variatore.

Minimo 380V – 6 %

Verificare la tensione ai morsetti del variatore.

Massimo 440V + 6 %

Verificare l’alimentazione.

Far smontare la pompa, pulirla e sostituire i

pezzi difettosi. Eventualmente, difetto meccani-

co del motore (cuscinetti).

Pulire le alette di raffreddamento del motore. Il

motore è previsto per funzionare ad una tem-

peratura ambiente massima di +50°C.

Smontare il motore-variatore della pompa e

farlo controllare o sostituirlo.

Smontare il motore-variatore della pompa e

farlo controllare o sostituirlo.

Pulire le alette di raffreddamento sulla parte

posteriore e sotto il variatore nonché il coper-

chio del ventilatore.

Il variatore è previsto per funzionare ad una

temperatura ambiente massima di +50°C.

Contattare un agente del servizio di assistenza

dopo vendita.

Verficare la corretta alimentazione e il cablag-

gio del sensore.

STATO DEI RELÈ

2

2

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

2

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Stato del relè se il numero di difetti > al numero di difetti autorizzati.

Se il difetto è soppresso.

Содержание MULTI-VE 2G

Страница 1: ...ES INOX INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS OF STAINLESS STEEL MULTISTAGE VERTICAL PUMPS FRANCAIS ENGLISH INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LAS BOMBAS VERTICALES MULTI ETAPAS EN ACERO INOXIDABLE ESPAÑOL ITALIANO MULTI VE 2G N M S STOCK N 4 083 667 Ed 1 12 04 1 1 4 kW INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DAS BOMBAS VERTICALES DE ESTÁGIOS MÚLTIPLOS INOX PORTUGUÈS ...

Страница 2: ...UGUÈS EG ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER RICHTLINIE MASCHINEN und ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT Die Firma POMPES SALMSON erklärt daß die in diesem vorliegenden bezeichneten Ausrüstungen die Bestimmungen der Richtlinie MASCHINEN EG Richtlinie 98 37 sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT EG Richtlinie 89 336 sowie die nationalen Vorschriften in d...

Страница 3: ...100 mm Mini 200 mm Mini 100 mm Mini HA 2 BP FIG 2 FIG 1 FIG 5 FIG 4 L X P Y 4 x Ø 12 20 TYPE PN L P X Y corps mm mm mm mm 200 400 16 victaulic victaulic 25 16 172 157 157 172 157 157 212 212 180 180 100 100 252 252 187 215 130 187 215 130 25 16 25 victaulic 16 25 800 1600 FIG 3 2 14 1 ...

Страница 4: ...4 10 17 16 ou or 15 17 16 15 10 ou or 17 15 16 FIG 6 FIG 7 FIG 8 ...

Страница 5: ...5 19 18 FIG 9 FIG 10 ...

Страница 6: ...étrie et l alignement de l ensemble 4 PRODUITS ET ACCESSOIRES 4 1 Descriptif VOIR FIG 1 2 4 5 6 7 8 9 1 Clapet de pied de crépine 2 Vanne à l aspiration pompe 3 Vanne au refoulement pompe 4 Clapet anti retour 5 Bouchon remplissage purgeur 6 Bouchon vidange amorçage 7 Supports de tuyauterie ou colliers 8 Crépine 9 Bâche de stockage 10 Réseau d eau de ville 11 Interrupteur sectionneur avec fusibles ...

Страница 7: ...G 1 2 rep 7 pour éviter que le poids des tuyauteries ne soit supporté par la pompe Dans le cas d une installation pompe en charge avec risque de coups de bélier il est préférable de monter le clapet anti retour au refoulement pour protéger la pompe Nota Pour le pompage d eau fortement aérée ou d eau chaude nous recommandons la mise en place d un kit by pass FIG 1 rep BP Le montage du capteur de pr...

Страница 8: ...6 Mise en route Mode manuel Mode 1 Mode pompe seule en régulation Mode 2 Mode commande externe en fréquence Mode 3 1 En mode manuel Mode 1 La commande à distance permet la mise en marche ou l arrêt des pompes contact sec cette fonction est prioritaire sur les autres fonctions Cette commande à distance peut être otée en shuntant les bornes 3 et 4 Exemple L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 GND In2 ...

Страница 9: ...ntralisée Exemple coffret de commande surveillance des pompes 1 Relais report d indisponibilité SBM Voir FIG 4 caractéristique du contact contact sec Le est désactivé pour un premier défaut 250V 1A ou une coupure secteur la pompe s arrête Il permet d informer un coffret de commande de l indisponibilité d une pompe même temporairement Le relais est actif lorsque la pompe fonctionne ou est en mesure...

Страница 10: ...due de mesure du capteur 100 0 2 20 Consigne 4 20mA Zone où le variateur s arrête Entrée en Courant mA Consigne en de l étendue de mesure du capteur 100 0 1 10 Consigne 0 10V Zone où le variateur s arrête Entrée en Tension V Commande externe de la fréquence en MODE 3 Fréquence du variateur 100 28 0 2 20 Signal externe 4 20mA Zone où le variateur s arrête Entrée en Courant mA Fréquence du variateur...

Страница 11: ...esse du moteur à l aide du touch pad Paramétrage en MODE 1 Si la pompe est neuve et non intégrée dans un système elle est déjà paramétrée pour un fonctionnement en mode 1 Voir directement le Fonctionnement en MODE 1 Mettre le switch FIG 4 rep S sur la position SERVICE Sélectionner M1 Valider Visualisation du Compteur Horaire nombre d heures de fonction nement de la pompe Valider Rebasculer le swit...

Страница 12: ...signal 0 10V ou 4 20mA Valider Sélectionner le type de régulation P pour la régulation de pres sion Valider Sélectionner l étendue de mesure du capteur de pression 6 10 16 25 bars Valider Sélectionner le type de capteur 0 10V ou 4 20mA l indication clignotante sera celle validée Valider Sélectionner la temporisation de l arrêt temps entre la détection du débit nul et l arrêt complet de la pompe pl...

Страница 13: ...urce de la consigne Interne ou Externe par défaut consigne Interne I réglage de la consigne par le touch pad Valider Si la consigne Externe E est validée réglage de la consigne par signal externe Sélectionner le type de signal 0 10V ou 4 20mA Valider Sélectionner le type de régulation 0 pour other regulation autre type de régulation Valider Sélectionner le type de capteur 0 10V ou 4 20mA l indicat...

Страница 14: ...nce ex interrupteur permet l arrêt de la pompe variateur sous tension A l arrêt de la pompe l indication OFF apparaît 6 1 3 Par commande externe en fréquence MODE 3 FIG 10 La pompe est pilotée par un système extérieur Paramétrage en MODE 3 Mettre le switch FIG 4 rep S sur la position SERVICE Sélectionner M3 Valider Sélectionner le type du signal externe 0 10V ou 4 20mA par défaut 0 10V Valider Reb...

Страница 15: ...r laisser l air décanter Redémarrer la pompe Si nécessaire surtout si la hauteur d aspiration dépasse 5m renou veler ces opérations Si un jet d eau franc apparait au purgeur signe que la pompe délivre sa pression ouvrir lentement la vanne au refoulement La pompe doit être amorcée Contrôler la stabilité de la pression au refoulement à l aide d un manomètre en cas d instabilité parfaire la purge d a...

Страница 16: ... un type de défaut est atteint sur une plage de 24 heures L éclairage d une LED rouge et l affichage du code erreur ATTENTION ATTENTION FRANCAIS SIGNALISATION COMPORTEMENT DU VARIATEUR INCIDENTS CAUSES POSSIBLES RÉPARATION CODE ERREUR E00 E01 E04 E05 E06 E10 E20 E23 E26 E30 E31 E36 E42 temps de réaction avant l arrêt du variateur 1mn 1mn 5s 5s 5s 3s 3s immédiat immédiat 3s 1 5s 5s temps d attente ...

Страница 17: ... pas étanche b Le clapet anti retour n est pas adapté c Le réservoir a une capacité insuffisante compte tenu de l installation REMÈDES a Vérifier le bon réglage de la consigne conformité des points de consigne b Faire démonter la pompe et la nettoyer c Nettoyer toute la tuyauterie d Contrôler l étanchéité de toute la conduite jusqu à la pompe et étancher e Trop de pertes de charge à l aspiration o...

Страница 18: ... 1 2 4 5 6 7 8 9 1 Strainer foot valve 2 Pump suction valve 3 Pump discharge valve 4 Non return valve 5 Venting and filling plug 6 Drain priming plug 7 Pipe supports or brackets 8 Strainer 9 Storage tank 10 Town water supply 11 Switch and section switch with fuses 12 Lifting hook 13 Foundation block 14 Cock 15 Pressure sensor 16 Tank 17 Insulation valve of the tank 18 Display 19 Adjustment button ...

Страница 19: ...lars fig 1 2 item 7 so that the pump does not bear the weight of the pipes When the pump is under pressure it is recommen ded to connect the non return valve to the pump discharge to protect it against hammer blow effects Note To pump water with a large content of air or hot water we recommend to install the by pass kit fig 1 item BP Mount the pres sure sensor on the discharge pipe fig 7 5 3 Elect...

Страница 20: ... OUTPUTS 3 operating mode See fig 4 see chapter 6 Starting up Manual mode Mode 1 Single pump in regulation mode Mode 2 External frequency control mode Mode 3 1 In manual mode Mode 1 The remote control allows the switching On or Off of the pump free contact this function has priority on the others This remote control can be removed by shunting the terminals 3 and 4 Example L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 21: ...ntrol box pumps control 1 Unavailable transfer relay SBM see fig 4 feature of the contact free contact When a first defect appears or by main 250V 1A supply cutoff the pump stops the contact is closing Information is given to the control box regarding the un availability of the pump even temporarily The relay is activated when the pump runs or is in a position to run 2 Failures transfer relay SSM ...

Страница 22: ... in of the sensor range measurement 100 0 2 20 Set value 4 20mA Aera where converter stops Input current mA Value in of the sensor range measurement 100 0 1 10 Set value 0 10V Aera where converter stops Input voltage V External frequency control in mode 3 Frequency of the converter 100 28 0 2 20 External Signal 4 20mA Aera where converter stops Input current mA Frequency of the converter 100 28 0 ...

Страница 23: ...DE 1 When changing the motor speed with the touch pad you reached the operating point Parameters input in Mode 1 If the pump is new and not integrated inside a system parameters are already in with operation in Mode 1 see Operation in Mode 1 Set the switch fig 4 item S on position Service Select M1 Validate Visualisation of the Operating time meter number of pump opera ting hours Validate Set the ...

Страница 24: ...e signal type 0 10V or 4 20mA Validate Select the regulation type P for the pressure regulation Validate Select the range of the pressure sensor 6 10 16 25 bar Validate Select the type of sensor 0 10V or 4 20mA the information which is blinking is the one validated Validate Select the stop delay time between detection of zero output and complete stop of the pump range from 0 to 180 seconds with no...

Страница 25: ...t the source of set value Internal External Default I set value adjustment by touch pad Validate If the external set value E is validated set value adjustment by external signal Select the signal type 0 10V or 4 20mA Validate Select the regulation type O for other regulation Validate Select the type of sensor 0 10V or 4 20mA the information which is blinking is the one validated Validate Display P...

Страница 26: ...x switch allows a stop of the pump variator ON When stopping the pump the sign OFF appears 6 1 3 With external control in frequency MODE 3 see fig 10 The pump is controlled with an external system Parameters input in MODE 3 Set the switch fig 4 item S on position SERVICE Select M3 Validate Select the external signal type 0 10V or 4 20mA Default 0 10V Validate Set the switch back on position OPERAT...

Страница 27: ...ary particularly if the suction height exceeds 5 m repeat these operations If water leaks at draining plug it means the pump delivers its pres sure slowly open the discharge valve The pump has to be primed Check pressure stability at discharge with a manometer if instabili ty perfect air draining In case of failure do the filling in again and start the operation again To perfect air draining close...

Страница 28: ...when the maximum quantity of one type of defect is reached over a 24 hours range ligthening of a red LED and the defect code display CAUTION CAUTION ENGLISH SIGNALLING BEHAVIOUR OF THE VARIATOR INCIDENTS REPAIRING CODE DEFECT E00 E01 E04 E05 E06 E10 E20 E23 E26 E30 E31 E36 E42 reaction time before variator stop 1mn 1mn 5s 5s 5s 3s 3s immediate immediate 3s 1 5s 5s waiting time before restart 1mn 1...

Страница 29: ...iner and the suction pipe are partially obstructed d In mode 2 the pressure sensor is not adequate a The non return valve is not tight b The non return valve is not adequate c The tank has low capacity due to installation REMEDIES a Check the adequate adjustment of the requirement conformity to the required points b Let dismantle the pump and clean it c Clean all the pipes d Check tightness of the...

Страница 30: ...nto del conjunto 4 PRODUCTOS Y ACCESORIOS 4 1 Descripción ver fig 1 2 4 5 6 7 8 9 1 Válvula de pie de alcachofa 2 Válvula de aspiración de bomba 3 Válvula de descarga de bomba 4 Válvula de retención 5 Tapón llenado purgador 6 Tapón vaciado cebado 7 Soportes de tubería 8 Alcachofa 9 Depósito de almacenamiento 10 Red de agua urbana 11 Interruptor seccionador con fusibles 12 Gancho de levantamiento 1...

Страница 31: ...e debe tolerar ninguna toma de aire en esta tubería que estará instalada en pendiente montante de al menos 2 Ver Fig 1 Utilizar soportes o abrazaderas Fig 1 y 2 ref 7 para evitar que la bomba soporte el peso de las tuberías En caso de una instalación de bomba con carga en el que se presente el riesgo de golpes de arie te es preferible montar la válvula de retención en la tubería de retro ceso para...

Страница 32: ...r fig 4 ver capítulo 6 Puesta en funcionamiento Modo manual Modo1 Modo bomba sólo en regulación Modo2 Modo mando externo en frecuencia Modo3 1 En modo manual Modo1 El mando a distancia permite la puesta en funcionamiento o la parada de la bomba contacto seco esta función es prioritaria sobre las demás funciones Este mando a distancia se puede retirar derivando los bornes 3 y 4 Ejemplo L1 L2 L3 PE ...

Страница 33: ...stión centralizada Eje caja de mando vigilancia de las bombas 1 Relé informe de indisponibilidad SBM ver FIG 4 característica del contacto contacto seco El relé es desactivado por un primer defecto o un corte 250V 1A de la red de alimentación la bomba se para Permite informar a una caja de mando sobre la indisponibilidad de una bomba aún temporalmente El relé está activo cuando la bomba funciona o...

Страница 34: ...captador 100 0 2 20 Consigna 4 20mA Zona donde el variador se detiene Entrada Corriendo mA Consigna en del alcance de medida del captador 100 0 1 10 Consigna 0 10V Zona donde el variador se detiene Entrada en Tensión V Mando externo de la valor de consigna en modo 3 Frecuencia del variador 100 28 0 2 20 Señal externa 4 20mA Zona donde el variador se detiene Entrada Corriendo mA Frecuencia del vari...

Страница 35: ...touch pad Parametraje en Modo 1 Si la bomba es nueva y no está integrada a un sistema ya está para metrada para un funcionamiento en Modo 1 ver directamente Funcionamiento en Modo 1 Poner el switch fig 4 ref S en la posición SERVICIO Seleccionar M1 Validar Visualización del Contador Horario número de horas de funciona miento de la bomba Validar Pasar el switch a la posición OPERACION Funcionamient...

Страница 36: ...Validar Seleccionar el tipo de regulación P para la regulación de presión Valider Seleccionar la amplitud de medición del sensor de presión 6 10 16 25 bares Valider Seleccionar el tipo de sensor 0 10V o 4 20mA la indicación validada se pondrá a parpadear Validar Seleccionar la temporización de la parada tiempo entre la detec ción del caudal nulo y la parada completa de la bomba límite de 0 a 180 s...

Страница 37: ...te de la consigna Interna Externa Por defecto consigna interna I ajuste de la consigna por touch pad Validar Si se valida la consigna externa E ajuste de la consigna por señal externa seleccionar el tipo de señal 0 10V o 4 20mA Valider Seleccionar el tipo de regulación 0 para other regulation otro tipo de regulación Validar Seleccionar el tipo de sensor 0 10V o 4 20mA la indicación validada se pon...

Страница 38: ...ador bajo tensión Al pararse la bomba aparece la indicación OFF 6 1 3 Por mando externo en frecuencia MODO 3 ver fig 10 La bomba es controlada por un sistema exterior Parametraje en Modo 3 Poner el switch fig 4 ref S en la posición SERVICIO Seleccionar M3 Validar Seleccionar el tipo de señal externa 0 10V o 4 20mA Por defecto 0 10V Validar Visualización del Contador Horario número de horas de func...

Страница 39: ...ad de la presión en circulación con un manó metro en caso de instabilidad terminar la purga de aire En caso de no lograrse volver a llenar y repetir la operación Para terminar la purga de aire cerrar la válvula de descarga y el purgador y luego parar la bomba durante 20 seg poner a funcio nar la bomba y abrir el purgador Repetir hasta que salga el aire Abrir la válvula de descarga para obtener el ...

Страница 40: ...efecto cuando se alcanza el número máximo de un tipo de defecto en un lapso de 24 horas el encendido de un LED rojo y la visualización del código de error PRECAUCION PRECAUCION ESPAÑOL SEÑALIZACIÓN COMPORTAMIENTO DEL VARIADOR INCIDENTES POSIBLES CAUSAS REPARACIÓN CODIGO ERROR E00 E01 E04 E05 E06 E10 E20 E23 E26 E30 E31 E36 E42 Tiempo de reacción antes del paro del variador 1mn 1mn 5s 5s 5s 3s 3s i...

Страница 41: ...el sensor de presión no está adaptado a La válvula de retención no es estanca b La válvula de retención no está adaptada c El depósito tiene una capacidad insuficiente teniendo en cuenta la instalación SOLUCIONES a Verificar el ajuste correcto de la consigna conformidad de los puntos de consigna b Hacer desmontar la bomba Cambiar los elementes defectuosos o limpiarla c Limpiar toda la tubería d Co...

Страница 42: ...la rispettando la geometria e l alli neamento dell insieme idraulico 4 PRODOTTI E ACCESSORI 4 1 Descrizione Vedi fig 1 2 4 5 6 7 8 9 1 Valvola di fondo succhieruola 2 Valvola aspirazione pompa 3 Valvola mandata pompa 4 Valvola di non ritorno 5 Tappo di riempimento spurgo 6 Tappo di scarico innescamento 7 Supporti di tubazione o collari 8 Succhieruola 9 Camera di stoccaggio 10 Rete d acqua urbana 1...

Страница 43: ...prodotti adatti nessuna presa d aria va tollerata su questa tubazione che sarà in pendenza ascendente di almeno il 2 Vedi FIG 1 Utilizzare supporti o collari fig 1 2 rif 7 per evitare che il peso delle tubazioni sia supportato dalla pompa Nel caso di un installazione pompa in carico con rischio di colpi di ariete è preferibile montare la valvola di non ritorno sulla mandata per proteggere la pompa...

Страница 44: ...ono 3 modi di funzionamento Vedi fig 4 vedi capitolo 6 Messa in servizio Modo manuale Modo 1 Modo pompa sola in regolazione Modo 2 Modo comando esterno in frequenza Modo 3 1 In modo manuale Modo 1 Il comando a distanza consente la messa in marcia o l arresto della pompa contatto a secco questa funzione è prioritaria sulle altre funzioni Questo comando a distanza può essere rimosso con una derivazi...

Страница 45: ... gestione centralizzata Es cassetta di comando sorveglianza delle pompe 1 Relè riporto di indisponibilità SBM Vedi fig 4 caratteristica del contatto Contatto a secco Il relè è disattivato per un primo difetto 250V 1A o un interruzione settore la pompa si arresta Consente di informare una cassetta di comando dell indisponibilità di una pompa anche momentanea Il relè è attivo quando la pompa funzion...

Страница 46: ...ne en di l étendue del captatore 100 0 2 20 Consegna 4 20mA zona où il variatore si ferma Entrata corrente mA Pressione en di l étendue del captatore 100 0 1 10 Consegna 0 10V zona où il variatore si ferma Entrata tensione V Comando esterno della frequenza in modo 3 Frequenza del variatore 100 28 0 2 20 Segnale esterno 4 20mA zona où il variatore si ferma Entrata corrente mA Frequenza del variator...

Страница 47: ...ore con il touch pad Impostazione in Modo 1 Se la pompa è nuova e non integrata in un sistema è già impostata per un funzionamento in Modo 1 vedi direttamente Funzionamento in Modo 1 Mettere lo switch fig 4 rif S sulla posizione SERVIZIO Selezionare M1 Convalidare Visualizzazione del Contatore Orario numero di ore di funziona mento della pompa Convalidare Rimettere lo switch sulla posizione OPERAZ...

Страница 48: ...validare Selezionare il tipo di regolazione P per la regolazione di pressione Convalidare Selezionare il campo di misura del sensore di pressione 6 10 16 25 bar Convalidare Selezionare il tipo di sensore 0 10V o 4 20mA l indicazione lampeggiante sarà quella convalidata Convalidare Selezionare la temporizzazione dell arresto tempo tra la rivelazione della portata zero e l arresto completo della pom...

Страница 49: ...terna Consegna interna I predefinita regolazione della consegna da touch pad Convalidare Se la consegna esterna E è convalidata regolazione della consegna da segnale esterno Selezionare il tipo di segnale 0 10V o 4 20mA Convalidare Selezionare il tipo di regolazione O per other regulation altro tipo di regolazione Convalidare Selezionare il tipo di sensore 0 10V o 4 20mA l indicazione lampeggiante...

Страница 50: ...l arresto della pompa il segnale OFF viene visualizzato 6 1 3 Con comando esterno in frequenza MODO 3 vedi fig 10 La pompa è pilotata da un sistema esterno Impostazione in Modo 3 Mettere lo switch fig 4 rif S sulla posizione SERVIZIO Selezionare M3 Convalidare Selezionare il tipo del segnale esterno 0 10V o 4 20mA Predefinito 0 10V Visualizzazione del Contatore Orario numero di ore di funzionament...

Страница 51: ...irca per lasciar decantare l aria Riavviare la pompa Se necessario soprattutto se l altezza di aspirazione supera 5m ripetere queste operazioni Se un vero e proprio getto d acqua appare allo spurgatore segno che la pompa eroga la sua pressione aprire lentamente la valvo la in mandata La pompa deve essere innescata Controllare la stabilità della pressione in mandata con un mano metro in caso di ins...

Страница 52: ...un tipo di difetto è raggiunto entro 24 ore l accensione di un LED rosso e la visualizzazione del codice errore ATTENZIONE ATTENZIONE ITALIANO SEGNALAZIONE COMPORTAMENTO DEL VARIATORE INCIDENTI CAUSE POSSIBILI RIPARAZIONE CODICE ERRORE E00 E01 E04 E05 E06 E10 E20 E23 E26 E30 E31 E36 E42 Tempo di rea zione prima dell arresto del variatore 1mn 1mn 5s 5s 5s 3s 3s immediato immediato 3s 1 5s 5s Tempo ...

Страница 53: ...zione d aspirazione sono parzialmente ostruite d In Modo 2 il sensore di pressione non è adattato a La valvola di non ritorno non è stagna b La valvola di non ritorno non è adeguata c Il serbatoio ha una capacità insufficiente tenuto conto dell installazione RIMEDI a Verificare la buona regolazione della consegna conformità dei punti di consegna b Far smontare la pompa e pulirla c Pulire tutto il ...

Страница 54: ...ntar um perigo para a segurança das pessoas Manipular a bomba com cuidado para respeitar a geometria e o alinhamento do conjunto 4 PRODUTOS E ACESSÓRIOS 4 1 Descrição ver fig 1 2 4 5 6 7 8 9 1 Válvula de pé filtro de sucção 2 Válvula de aspiração bomba 3 Válvula de descarga bomba 4 Válvula anti retorno 5 Bujão enchimento purgador 6 Bujão esvaziamento ferragem 7 Suportes de tubagem o braçadeiras 8 ...

Страница 55: ...entrada de ar deve ser tolerada nesta tubagem que deverá estar inclinada para cima de pelo menos 2 fig 1 Utilizar suportes ou braçadeiras fig 1 2 item 7 para evitar que o peso das tubagens seja aguentado pela bomba No caso de uma instalação bomba em carga com risco de golpes de aríete é preferível montar a válvula anti retorno na descarga para proteger a bomba Nota Para a bombagem de água fortemen...

Страница 56: ... de funcionamento Ver FIG 4 ver capítulo 6 Colocação em funcionamento Modo manual Modo 1 Modo bomba simplesmente em regulação Modo 2 Modo comando externo em frequência Modo 3 1 No modo manual Modo 1 O comando remoto permite a colocação em funcionamento ou a paragem da bomba contacto seco esta função é prioritária nas outras funções Este comando remoto pode ser retirado shuntando os terminais 3 e 4...

Страница 57: ...cia das bombas 1 Relé transferência de indisponibilidade SBM Ver FIG 4 característica do contacto contacto seco O relé é desactivado para um primeiro defeito 250V 1A ou um corte da corrente a bomba pára Permite informar uma caixa de comando sobre a indisponibilidade de uma bomba mesmo temporariamente O relé é activado quando a bomba funciona ou está em condições de funcionar 2 Relé transferência d...

Страница 58: ...la de medição do sensor 100 0 2 20 Valor de referência 4 20mA Zona onde o variador pára Corrente de entrada mA Valor de referência em da escala de medição do sensor 100 0 1 10 Valor de referência 0 10V Zona onde o variador pára Tensão de entrada V Comando externo da frequência no modo 3 Frequência do variador 100 28 0 2 20 Sinal externo 4 20mA Zona onde o variador pára Corrente de entrada mA Frequ...

Страница 59: ... 1 ou 2 6 1 1 Modo manual MODO 1 O ponto de funcionamento da bomba é obtido mudando a veloci dade do motor por meio do touch pad Parametrização no modo 1 Se a bomba for nova e não integrada num sistema ela já está para metrizada para um funcionamento no modo 1 ver directamente Funcionamento no modo 1 Colocar o switch fig 4 item S na posição SERVIÇO Seleccionar M1 Validar Visualização do Contador H...

Страница 60: ...l 0 10V ou 4 20mA Seleccionar o tipo de sinal 0 10V o 4 20mA Validar Seleccionar o tipo de regulação P para a regulação da pressão Validar Seleccionar a escala de medição do sensor de pressão 6 10 16 25 bar Validar Seleccionar o tipo de sensor 0 10V ou 4 20mA a indicação intermitente será a que é validada Validar Seleccionar a temporização da paragem tempo entre a detec ção do caudal nulo e a para...

Страница 61: ... valor de referência Interno Externo Por defeito valor de referência interno I regulação do valor de referência por touch pad Validar Se o valor de referência externo E for validado regulação do valor de referência por sinal externo seleccionar o tipo de sinal 0 10V ou 4 20mA Validar Seleccionar o tipo de regulação O para other regulation outro tipo de regulação Validar Seleccionar o tipo de senso...

Страница 62: ...ba variador ligado No momento da paragem da bomba a indicação OFF aparece 6 1 3 Por comando externo em frequência MODO 3 ver fig 10 A bomba é pilotada por um sistema exterior Parametrização no Modo 3 Colocar o switch fig 4 item S na posição SERVIÇO Seleccionar M3 Validar Seleccionar o tipo do sinal externo 0 10V ou 4 20mA Por defeito 0 10V Visualização do Contador Horário número de horas de funcio...

Страница 63: ...s para deixar o ar decantar se Repor a bomba a trabalhar Se necessário sobretudo se a altura de aspiração ultrapassar 5m repetir estas operações Se um jacto de água franco aparece no purgador indício que a bomba fornece a sua pressão abrir lentamente a válvula de des carga A bomba deve ser ferrada Controlar a estabilidade da pressão na descarga por meio de um manómetro em caso de instabilidade com...

Страница 64: ...antes da paragem do variador 1mn 1mn 5s 5s 5s 3s 3s Imediato Imediato 3s 1 5s 5s Tempo de espera antes do novo arranque 1mn 1mn 5s 5s 5s sem novo arranque 5mn 5mn 5mn 5mn sem novo arranque sem novo arranque Defeitos máx em 24h 6 6 6 6 6 1 6 6 6 6 1 1 SBM repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso repouso SSM activo activo activo activo activo activo act...

Страница 65: ...ação estão parcialmente obstruídos d No modo 2 o sensor de pressão não está adaptado a A válvula anti retorno não é estanque b A válvula anti retorno não está adaptada c O reservatório tem uma capacidade insuficiente tendo em conta a instalação REPARAÇÃO a Verificar a regulação correcta do valor de referência conformidade dos pontos requeridos b Mandar desmontar a bomba e limpá la c Limpar toda a ...

Страница 66: ...66 NOTES ...

Страница 67: ...67 NOTES ...

Страница 68: ...X 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Camões 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orchard Towers 229594 TEL 65 834 0688 FAX 65 834 0677 salmson_pumps pacific net sg SALMSON IRELAND Enterprise center Childers Road Ire Limerick TEL 353 61 41 09 63 FAX 353 61 41 47 28 SALMSON ITALIA Via J PeriI 80 41100 MODENA TEL 39 059 280 380 FAX...

Отзывы: