background image

21

1. GENERAL

1.1 Uses

The LIFTSON M and L is an automatic sewage lifting unit built to EN
12050-1 for sewage both free of and containing faeces for the
reflux-free drainage of drainage points in buildings and properties
below the reflux level.

Among other things, the following may not be discharged

solids, fibrous materials, tar, sand, cement, ash, rough paper, rubble,
rubbish, waste from abattoirs, fats, oils and swimming pool water.
A fat collector is to be fitted in businesses which produce sewage
containing fat.

1.2 Product data

1.2.1 Rating plate

LIFTSON L - 2V - 2 08 / 5,3 T4

Sewage lifting unit 
Series (M or L)
Number of pumps 1 : V

2 : 2V 

Motor      2 pôles : 2 

4 pôles : 4 

DN : 80 mm
Motor power
(3~) Three-phase motor  : T4
(1~) Single-phase motor  :  M

1.2.2 Connection and electrical data

1.2.2.1 LIFTSON M

LIFTSON M -V

LIFTSON M -2V

Connection voltage (V)

1~230 ±10% 3~400 ±10% 1~230 ±10% 3~400 ±10%

Connection type

Switch box

Switch box Switch box

Switch box

plug (earth)

EEC plug plug (earth)

EEC plug

Connected load (kW)

1.6

1.5

2 x 1.6

2 x 1.5

Nominal current (A)

7.5

3

2 x 7.5

2 x 3

Mains frequency (Hz)

50

Type of operation

S 3 15%

Mass: W/H/D (mm)

630 / 770 / 555

830 / 770 / 555

Gross volume (l)

90

130

Switching volume (l)

30

40

Max. operating (1/h)

30

60 (30 per motor)

Overall delivery head
max. (mCE)

See rating plate

max. permissible geodetic
delivery head (mCE)

5

max. permissible pressure
in discarge pipe (bar)

1.5

Flow rate max. (m3/h)

See rating plate

Protection category

IP 67  2 mCE, (switchgear IP44)

Weight (kg)

45

72

Max. medium
temperature (°C)

40 (short-term 60°C)

Max. ambiant (°C)
temperature 

40

Max. solid grain size (mm)

45

Discharge DN

65, 80

Inlet DN

40, 100, 150 

Aeration DN

70

Speed of rotation (rpm)

1450

1.2.2.2 LIFTSON L

LIFTSON L -V

LIFTSON L -2V

2,95

3,8

4,9

5,3

2,95

3,8

4,9

5,3

Connection voltage (V)

3~400 ±10%

Connection type

Switch box with EEC plug

Puissance nominale (kW)

3,0

3,8

4,9

5,3

2x3,0 2x3,8 2x4,9 2x5,3

Connected load (A)

6,0

6,9

8,5

8,9

2x6,0 2x6,9 2x8,5 2x8,9

Nominal current (Hz)

50

Mains frequency

S 3 15%

Mass : W/H/D (mm)

630 / 770 / 630

830 / 755 / 630

Gross volume (l)

90

130

Switching volume (l)

30

40

Max. operating (1/h)

30

60 (30 per motor)

Overail delivery head 
max. (mCE)

See rating plate

Max. permissible geodetic

9

13

16

19

9

13

16

19

delivery head (mCE)

Max. permissible pressure
in discharge pipe (bar)

3

Max. flow rate(m3/h)

See rating plate

Protection category

IP 67  2 mCE, (switchgear IP44)

Weight (kg)

55

85

Max. medium
temperature (°C)

40 (short-term 60°C)

Max. ambient (°C)
temperature

40

Max. solid grain size (mm)

40

Discharge DN

65, 80

Inlet DN

40, 100, 150 

Aeration DN

70

Speed of rotation (rpm)

2900

2. SAFETY

These instructions contain important information that must be
followed when installing and operating the pump. The installer and
the responsible operator must therefore read these operating
instructions before assembly and commissioning. They must always
be available at the place where the installation is used.
In addition to the general safety instructions laid down here in the
Safety section, the special safety instructions laid down in the
following sections are also to be observed.

2.1 Danger symbols used in these operating instructions

Safety precautions in these operating instructions which, if
not followed, could cause personal injury are indicated by
the symbol.

with the following symbol used to indicate electrical voltage.

The symbol below indicates that by ignoring the
relevant safety instructions, damage could be
caused to the pump or installation.

2.2 Staff training

All assembly, operation, maintenance and installation staff must
have the appropriate qualifications for such work.

2.3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions

Failure to comply with the safety precautions could result in personal
injury or damage to the pump or installation. Failure to comply with
the safety precautions could also invalidate any claim for damages.
In particular, failure to comply may lead to problems such as.
- the failure of important parts of the installation,
- injury resulting from electrical or mechanical factors,

ENGLISH

ATTENTION !

Содержание LIFTSON M

Страница 1: ...TION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR LIFTING MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS MODULOS DE ELEVACCION ESPA OL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DE...

Страница 2: ...ICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 98 37 CE BAIXA TENS O modificada Directiva 73 23 CEE COMPAT...

Страница 3: ...DN40 DN70 50 50 555 50 77 174 710 188 200 55 180 770 250 180 45 45 550 250 DN40 DN40 400 630 504 DN100 3 FIG 1 LIFTSON M V...

Страница 4: ...4 DN40 DN70 50 50 50 65 400 830 640 555 250 180 45 DN40 700 77 710 188 215 755 470 50 DN40 250 180 DN100 FIG 2 LIFTSON M 2V...

Страница 5: ...5 DN40 555 400 630 504 50 50 77 50 55 200 192 5 715 174 250 180 DN40 770 45 DN40 630 565 45 FIG 3 LIFTSON M L...

Страница 6: ...6 DN40 DN70 50 640 555 830 700 400 193 715 755 630 565 45 DN40 250 180 45 DN40 50 65 FIG 4 LIFTSON M 2L...

Страница 7: ...7 ca150 135 ca200 185 ca275 180 85 305 85 305 85 305 85 ca200 ca200 185 185 DN100 DN150 DN40 DN70 DN100 DN100 DN150 a FIG 5 a b FIG 6 FIG 7...

Страница 8: ...8 10 20 a b c FIG 8 15 FIG 9 1 3 6 5 4 2 FIG 10...

Страница 9: ...9 FIG 11 LIFTSON M V 1 230V...

Страница 10: ...10 FIG 12 LIFTSON M 2V 1 230V...

Страница 11: ...11 FIG 13 LIFTSON M V LIFTSON L V 3 400V...

Страница 12: ...12 FIG 14 M FIG 15 LIFTSON M 2V LIFTSON L 2V 3 400V...

Страница 13: ...ntilation Junta KONFIX DN70 ventilaci n Raccordo KONFIX DN70 aerazione 4 Kit de connexion DN100 aspiration Connection set DN100 inlet Kit de conexi n DN100 aspiraci n Kit raccordo DN100 ingresso 5 Mat...

Страница 14: ...14 C RACCORD VENT VENTING CONNECTION CONECTOR VENTILACI N RACCORDO AERAZIONE 1 D REFOULEMENT DISCHARGE DESCARGA MANDATA 2 E FIXATION FIXING FIJACI N FISSAGION E 1 2 3...

Страница 15: ...10 Type de raccordement coffret avec prise CEE Puissance nominale kW 3 0 3 8 4 9 5 3 2x3 0 2x3 8 2x4 9 2x5 3 Courant nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Fr quence r seau Hz 50 Type de fo...

Страница 16: ...de refoulement Le clapet anti retour int gr est quip d un dispositif d a ration destin purger la conduite de refoulement en cas de besoin Les raccords situ s sur le couvercle du r servoir permettent d...

Страница 17: ...n au niveau des deux parois lat rales DN100 DN150 sur le c t gauche et ou droit de la paroi lat rale DN100 DN150 sur le couvercle du r servoir DN100 DN40 Conduite d vacuation de l air l un des deux ra...

Страница 18: ...e Connectez le coffret de commande d alarme Comparer la valeur de r glage du discontacteur de protection moteur version 3 avec l intensit nominale du moteur cf tableau 1 2 2 Raccordement et puissance...

Страница 19: ...es peut tre teint en appuyant sur l interrupteur Le contact d alarme sans potentiel ne subit aucune influence 6 2 l ments d affichage O LED rouge lorsque le sens de rotation est incorrect 3 O LED vert...

Страница 20: ...e 3 Remplacer fusible d fectueux V rifier branchement 6 Le moteur ne fonctionne pas en l absence de tension V rifier installation lectrique 7 Entr e d aspiration de la pompe encrass e Nettoyer l entr...

Страница 21: ...2x8 5 2x8 9 Nominal current Hz 50 Mains frequency S 3 15 Mass W H D mm 630 770 630 830 755 630 Gross volume l 90 130 Switching volume l 30 40 Max operating 1 h 30 60 30 per motor Overail delivery hea...

Страница 22: ...l parts to be operated and maintained danger to persons through a failure to observe hygiene regulations relating to dealing with faeces danger to persons and the environment through leaks of hazardou...

Страница 23: ...ous material Make the connections carefully using the enclosed hose and hose clamps DN 40 inlets A DN40 inlet can be connected to the second of the two combination DN40 DN70 connecting pieces on the t...

Страница 24: ...pply conditions Measures may therefore be required before the pump can be operated properly using such a connection Relevant information is to be obtained from the local electricity supplier and the p...

Страница 25: ...The LIFTSON units are flood proof Flood height maxi 2 mWS Flood time max 7 days 7 MAINTENANCE All maintenance work to sewage lifting units must be carried out by specialist staff in accordance with EN...

Страница 26: ...efective motor winding or electrical line 2 9 Flap trap blocked Clean flap trap 10 Excessive water level drop in vessel Check replace float switch 11 Float switch defective Check float switch 12 Shut...

Страница 27: ...ntensidad nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Frecuencia de la red Hz 50 Modo de funcionamiento S 3 15 Dimensiones An L Al mm 630 770 630 830 755 630 Volumen bruto l 90 130 Volumen conmu...

Страница 28: ...n el mismo En el sistema est integrada una v lvula antirretorno por lo que no se requiere la instalaci n adicional de una v lvula antirretorno en el tubo de impulsi n La v lvula antirretorno integrada...

Страница 29: ...erior est en el punto m s alto por encima del nivel de anegaci n local normalmente al nivel de la calle cf FIG 10 5 1 2 Conexiones con el dep sito FIG 7 Entradas de aspiraci n en las dos paredes later...

Страница 30: ...mA seg n las normas vigentes El cofre de mando y el dispositivo de alarma deben ser instalados en lugares secos y protegidos contra las inundaciones En la ubicaci n se deben respetar las normas vigent...

Страница 31: ...ga pulsada la tecla Rearme bocina Cuando el interruptor de flotador activa la alarma de nivel alto se puede desactivar la bocina apretando el transmisor Esto no tiene efecto sobre la se al del contact...

Страница 32: ...minales 6 El motor no arranca no hay tensi n Compruebe la instalaci n el ctrica 7 Entrada de aspiraci n de la bomba atascada Limpie la entrada de la bomba en el dep sito 8 Bobinado del motor o cable d...

Страница 33: ...9 5 3 2x3 0 2x3 8 2x4 9 2x5 3 Tenzione nominal A 6 0 6 9 8 5 8 9 2x6 0 2x6 9 2x8 5 2x8 9 Frequenza direte Hz 50 Tipo di funzionamento S 3 15 Dimensioni L P A mm 630 770 630 830 755 630 Volume lordo l...

Страница 34: ...do sono avviate alla pompa questo impedisce il loro accumulo sul fondo del serbatoio La stazione dotata di una valvola di non ritorno integrata in questo modo non pi necessaria l installazione di quel...

Страница 35: ...be le pareti laterali DN100 DN150 sulla parte desta e o sinistra della parete posteriore DN100 DN150 sul tetto del serbatoio DN100 DN40 Tubazione di aerazione a uno dei due raccordi DN70 posti sul tet...

Страница 36: ...egare il quadro di allarme Verificare il valore impostato sul salvamotore versione trifase deve coincidere con la corrente nominale del motore cf tabella 1 2 2 Caratteristiche e Dati tecnici e se nece...

Страница 37: ...lato tramite l interruttore a galleggiante possibile tacitare il segnalatore acustico premendo il tasto di riarmo Il contatto libero da potenziale per la segnalazione a distanza non ne influenzato 6 2...

Страница 38: ...ttoso Controllare i collegamenti delle condutture 6 Il motore non funziona poich manca tensione Controllare l impianto elettrico 7 Aspirazione pompa intasata Pulire la conduttura di alimentazione dal...

Страница 39: ...19 NOTES...

Страница 40: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Отзывы: