background image

11

1. GENERALIDADES

1.1. Aplicaciones

Para  acelerar  la  circulación  del  agua  en  las

instalaciones se usan energías  renovables : 

Energía solar - Energía geotérmica.

1.2 Características técnicas

• Margen de temperatura

: - 10° a + 110°C

• Temperatura ambiente

: máximo + 40°C

• Presión de servicio máxima : 10

Pa (10 bar)

• Presión mínima en 

: 1,5.10

4

Pa (1.5 m; 0.15 bar)

la aspiración (en mCA)*

a + 82°C

: 3.10

4

Pa (3 m ; 0.3 bar)

a + 95°C

: 10

5

Pa (10 m ; 1bar)

a + 110°C

• Mezcla agua + glicol

: hasta el 50%

(excluyendo calquier otro liquido sin previo acuerdo).

•Caudal màximo (50 Hz) GEOSUN :

HXL/HYL 43

: 3,5 m

3

/h

HXL/HYL 53

: 3,5 m

3

/h

HXL/HYL 63

: 5 m

3

/h

HXL 73

: 5 m

3

/h

HXL 83

: 2 m

3

/h

HYL 103

: 2 m

3

/h

*(10,2 mCA = 1 bar = 10

5

Pa)

2. SEGURIDAD

Conviene  leer  atentamente  este  manual  antes  de

proceder  al  montaje  y  a  la  puesta  en  servicio.  Se

prestará especial atención a los puntos referentes a la

seguridad  del  material  de  cara  al  usuario

intermediario o final.

Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por

personas  (incluidos  los  niños)  con  capacidades  físicas,

sensoriales  o  mentales  limitadas  o  que  carezcan  de  la

experiencia y/o el conocimiento para ello, a no ser que

sean  supervisadas  por  una  persona  responsable  de  su

seguridad o reciban de ella las instrucciones acerca del

manejo del aparato.

Se  debe  supervisar  a  los  niños  para  garantizar  que  no

jueguen con el aparato.

2.1 Símbolos de las consignas del manual

Riesgo  potencial  que  pone  en  peligro  la

seguridad de las personas.

Reglas relativas a los riesgos eléctricos.

Indica  una  instrucción  que  de  no

seguirla  puede  causar  daños  al

material y su funcionamiento.

3. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Al  recibir  el  material,  verificar  que  no  haya  sufrido

daños durante el transporte. En caso de constatar un

defecto,  tomar  todas  las  precauciones  necesarias

con respecto al transportista en los plazos previstos.

Si  el  material  entregado  está  destinado

a  su  posterior  instalación,  conviene

almacenarlo en un lugar seco, protegido de los golpes

y de cualquier influencia exterior (humedad, hielo, ...).

4. PRODUCTOS Y ACCESORIOS

4.1 La bomba

De orificios roscados.

El  motor  es  de  rotor  sumergido  y  los  cojinetes  están

autolubricados.

De 3 velocidades, selección manual por selector.

• Conformidad  : TF110 (excepto el GEOSUN 73 : TF 95)

• Clase de aislamiento  : F (155°C)

• Protección  : IP42

El  motor  está  autoprotegido  y  no  precisa  ninguna

protección exterior.

Frequencia

50 Hz

60 Hz

Tensión * (mono)

230 V

220/240 V

* Tensión estandár : tolerancia 50 Hz ± 10 % - 60 Hz ± 6 %

4.2 Accesorios

Entregados :

juntos de raccores.

Consejados :

• Empalmes de unión para atornillar • Desengomador

para  desbloquear  fácilmente  el  árbol  del  rotor  •

Válvulas aisladoras...

5. INSTALACION

5.1 Montaje (ver la FIG. 1)

- Asegurarse de que se pueda acceder al circulador.

- Montaje  directo  en  tubería,  preferentemente

vertical y a ser posible en el circuito de retorno, pero

nunca en el punto más bajo para protegerle contra

los depósitos.

Para  la  conexión  a  la  red  de  agua,  el

uso de nuevos accesorios es requerido.

-

El eje del motor debe estar obligatoriamente horizontal.

- La flecha situada en el cuerpo de la bomba indica

el sentido de la circulación del agua (

Ver la FIG. 2

).

- Prever  válvulas  de  aislamiento  a  ambos  lados  del

circulador  para  facilitar  el  desmontaje  o  cualquier

intervención.

Si  el  circulador  debe  ser  calorifugado,

recomendamos  no  obstruir  las  ranuras

situadas en la brida del motor (ver la FIG. 2).

5.2 Orientación de la caja de terminales (ver la FIG. 3)

Si  procede,  se  puede  modificar  la  orientación  del

motor y por lo tanto de la caja de terminales.

- Retirar  los  tornillos  de  sujeción  del  motor  y  hacerlo

girar hasta la posición deseada.

Tener cuidado de no dañar la junta del

cuerpo  y  colocarla  de  nuevo

correctamente.

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

ATENCION!

ESPAÑOL

Содержание GEOSUN HXL

Страница 1: ...AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC CIRCULATORS FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE POMPE DI CIRCOLAZIONE DOMESTICHE ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LOS CIRCULADO...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ed f ljande harmoniserade europeiska standarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e...

Страница 4: ...4 FIG 1 FIG 2 FIG 4 FIG 3 FIG 6 FIG 5...

Страница 5: ...d faut constat prendre dans les d lais pr vus toutes dispositions n cessaires aupr s du transporteur Si le mat riel livr devait tre install ult rieurement stockez le dans un endroit sec et prot gez l...

Страница 6: ...er la pompe s assurer qu il soit l abri de toute humidit Contr ler la protection de la ligne la tension d alimentation requise et la fr quence du r seau Le circulateur doit tre raccord au r seau lectr...

Страница 7: ...ecessary steps with the carrier within the allowed time If the equipment delivered is to be installed at a later time store it in a dry place and protect it from impacts and outside influences moistur...

Страница 8: ...nscrewing the tap Power up the motor to start the circulator The flowrate is adjusted by changing the speed of rotation of the motor using the selector switch Risk of burning In operation the motor ca...

Страница 9: ...o In caso venga constatato un difetto prendere nei debiti tempi le misure utili nei confronti del vettore Se il materiale consegnato destinato ad essere installato ulteriormente immagazzinarlo in un l...

Страница 10: ...ere in tensione il motore per mettere in servizio la pompa di circolazione La regolazione della portata della pompa viene eseguita cambiando la velocit di rotazione del motore mediante il selettore Ai...

Страница 11: ...rias con respecto al transportista en los plazos previstos Si el material entregado est destinado a su posterior instalaci n conviene almacenarlo en un lugar seco protegido de los golpes y de cualquie...

Страница 12: ...resi n puede estar elevada Poner en tensi n el motor para poner en servicio el circulador El reglaje del gasto se efect a cambiando la velocidad de rotaci n del motor con el selector Cuidado con los r...

Страница 13: ...13 NOTES...

Страница 14: ...14 NOTES...

Страница 15: ...15 NOTES...

Страница 16: ...4050 040 Porto PORTUGAL TEL 351 22 208 0350 TEL 351 22 207 6910 FAX 351 22 200 1469 mail salmson pt SALMSON SOUTH AFRICA Unit 1 9 Entreprise Close Linbro Business Park PO Box 52 EDENVALE 1610 Republi...

Отзывы: