salmson ALTI-VE 18 Скачать руководство пользователя страница 2

2

2

DÉCLARATION ”CE” DE CONFORMITÉ 

AUX DIRECTIVES ”MACHINES” 

& ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE”

POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente 
notice sont conformes aux dispositions des directives 

”MACHINES”

modifiée

(Directive 89/392/CEE) et 

”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE”

modifiée (Directive 89/336/CEE) et aux législations nationales les transposant. Ils
sont également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées
suivantes : 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

FRANCAIS

EC DECLARATION OF COMPLIANCE WITH

THE "MACHINES" & "ELECTROMAGNETIC

COMPATIBILITY" DIRECTIVES

POMPES SALMSON declares that the equipment described in this manual 
complies with the provisions of the modified 

”MACHINES”

directive (Directive

89/392/EEC) and with the modified 

"ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY"

directive (Directive 89/336/EEC) and with national enabling legislation based
upon them.  It also complies with the following European 
standards and draft standards: 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

ENGLISH

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE"

ALLA DIRETTIVA "MACCHINE"

& "COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA"

La ditta POMPES SALMSON dichiara che i materiali descritti nel presente 
manuale rispondono alle disposizioni delle direttive 

"MACCHINE"

modificate

(Direttiva 89/392/CEE) e 

"COMPATIBILITA' ELETTROMAGNETICA"

modificata

(Direttiva 89/336/CEE) nonché alle legislazioni nazionali che le transpongono. Sono
pure conformi alle disposizioni delle seguenti norme europee armonizzate: 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

ITALIANO

DECLARACIÓN "C.E." DE CONFORMIDAD CON

LAS DIRECTIVAS "MÁQUINAS" Y 

"COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA"

POMPES SALMSON declara que los materiales citados en el presente folleto
están conformes con las disposiciones de la directiva 

"MÁQUINAS" 

modificada

(Directiva 89/392/CEE) y 

"COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA"

modificada (Directiva 89/336/CEE) y a las legislaciones nacionales que les son
aplicables. También están conformes con las disposiciones de las siguientes nor-
mas europeas armonizadas: 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

ESPAÑOL

DECLARAÇÃO "C.E." DE CONFORMIDADE

COM AS DIRECTIVAS "MÁQUINAS" 

E COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA

POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente catálogo
obedecem às disposições da directiva 

"MÁQUINAS", 

modificada (Directiva

89/392/CEE) e 

"COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNÉTICA"

(Directiva

89/336/CEE) e às legislações nacionais que as transcrevem. Obedecem 
igualmente às disposições das normas europeias harmonizadas seguintes: 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

PORTUGUÊS

EG-ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT DER

RICHTLINIE ”MASCHINEN” und 

”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT”

Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten
Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie 

"MASCHINEN" 

(EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie 

"ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT"

(EG-Richtlinie 89/336) sowie die

nationalen Vorschriften, in denen diese Richtlinien umgesetzt werden, einhalten. Sie
stimmen ferner mit den Bestimmungen der folgendenvereinheitlichten europäischen
Normen überein: 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

DEUTSCH

ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE MED EF’s

“MASKINDIREKTIV” og “ELEKTROMAGNETISK

KOMPATIBILITETSDIREKTIV”

POMPES SALMSON erklærer, at udstyret, der beskrives i dette brugsanvisning, er
i overensstemmelse med bestemmelserne i det ændrede 

“MASKINDIREKTIV”

(Direktiv 89 / 392 / EØF) og det ændrede 

“ELEKTROMAGNETISK 

KOMPATIBILITETSDIREKTIV”

(Direktiv 89 / 336 / EØF) samt de nationale 

lovgivninger, der indfØrer dem. Det er ligeledes i overensstemmelse med 
bestemmelserne i fØlgende forslag og harmoniserede europæiske standarder: 

EN 809 / EN / 50 081-1 & 2 / EN 50 082-1 & 2.

DANKS

"EG" VERKLARING VAN CONFORMITEIT 

MET DE RICHTLIJN "MACHINES" EN

"ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT"

POMPES SALMSON verklaart dat het in deze document vermelde materieel 
voldoet aan de bepalingen van de gewijzigde richtlijnen 

"MACHINES" 

(Richtlijn

89/392/EEG) en 

"ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT"

(Richtlijn

89/336/EEG) evenals aan de nationale wetgevingen waarin deze bepalingen zijn
overgenomen. Het materieel voldoet eveneens aan de bepalingen van de 
ontwerp-norm en de Europese normen: 

EN 809 / EN 50.081-1 & 2 / EN 50.082-1 & 2

NEDERLANDS

¢∏§ø™∏ ¶I™∆√∆∏∆∞™

”EK” 

¶ƒ√™ ∆∏¡

O¢∏°I∞ ™ÃE∆πCA ME TI™ 

MHXANE™

” 

& ”

∆∏¡ ∏§EKTPOMA°NHTIKH ™YMBATOTHTA

H POMPES SALMSON ‰ËÁÒvÂÈ fiÙÈ ÔÈ ÂÍÔÁÈÛÌÔ› Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È fiÙÔÓ
·ÚfiÓ٠ηٿÁÔÁÔ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓÔÈ Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ Ù˘ ÙÚÔÔÈË̤Ó˘ Ô‰ËÁ›·˜
Û¯ÂÙÈο ÌÂÙȘ 

”MHXANE™” 

(O‰ËÁ›· 89/392/EOK) Î·È Ù˘ ÙÚÔÔÔÈË̤Ó˘

Ô‰ËÁ›·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ 

”∆∏¡ ∏§EKTPOMA°NHTIKH ™YMBATOTHTA”

(O‰ËÁ›· 89/336/EOK) ηıÒ˜ Î·È Ì ÙȘ ÂıÓÈΤ˜ ÓÔÌÔıÂۛ˜ Ô˘ ÂÍ·ÛÊ·Á›˙Ô‡Ó
ÙËÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ ÙÔ˘˜. ∂›Ó·È Â›Û˘ Û‡ÌʈÓÔÈ Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙÔ˘ ۯ‰›Ô˘ ηÈ
ÙˆÓ ·ÎfiÁÔ˘ıˆÓ ÂÓ·ÚÌÔÓÈÛÌ¤ÓˆÓ Â˘Úˆ·˚ÎÒÓ ÚÔÙ‡ˆÓ : 

EN 809 / EN 50.081-1 / EN 50.082-2

∂§ §∏¡π∫A

QUALITY MANAGEMENT

Robert DODANE

Содержание ALTI-VE 18

Страница 1: ...TARTING INSTRUCTIONS FOR ALTI VE BOOSTER MODULES FRANCAIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DEI MODULI DI SOVRAPPRESSIONE ALTI VE INSTALACI N E INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DE LOS M DULOS...

Страница 2: ...IDADE ELECTROMAGN TICA POMPES SALMSON declara que os materiais designados no presente cat logo obedecem s disposi es da directiva M QUINAS modificada Directiva 89 392 CEE e COMPATIBILIDADE ELECTROMAGN...

Страница 3: ...3 1 6 7 8 2 3 5 4 9 FIG 1 PRESSION 10 15 5 10 15 bars bars FIG 2 3 2 1...

Страница 4: ...TI VE 60 m3 h 2 ou 3 DN 150 4 4 Protection manque d eau Selon l application le surpresseur est livr avec un syst me de pro tection contre le manque d eau Version V avec pressostat raccord sur le modul...

Страница 5: ...6 3 Remplissage d gazage Sur r seau eau de ville ou en charge sur b che V rifier la source d alimentation en eau b che suffisamment remplie ou alimentation d eau de ville correcte Fermer la vanne de r...

Страница 6: ...EM DES a Contr ler l tanch it de tous les raccords de la tuyauterie d aspiration V rifier si la cr pine d aspiration version B est bien recouverte d eau b V rifier l tanch it du clapet le changer si n...

Страница 7: ...upplied with a dry running protection system in one of two versions according to the application Version V with pressure gauge connected to the unit Version B with floater switch to be installed on th...

Страница 8: ...nit s suction valve Unscrew the filler caps See FIG 1 rep 10 and remove Using a funnel inserted in the opening fill the pumps and suction pipe slowly and completely The filling is completed once water...

Страница 9: ...ane destroyed a Red LED on variable speed drive lit or fla shing REMEDY a Check all the suction piping connections for watertightness Check that the suction strainer version B is well covered with wat...

Страница 10: ...ato prospetto informativo sulla organo di comando 4 3 Diametro dei collettori Elevatore di pressione Numero di pompe Diametro collettori ALTI VE 18 m3 ore 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ore 2 o 3 DN 150 A...

Страница 11: ...l modo marcia forzata della cassetta di comando per verificare l adescamento In caso di necessit testare le pompe una dopo l altra vedere le istruzioni della cassetta di comando In aspirazione su serb...

Страница 12: ...variatore acceso o lampeg giante SOLUZIONI a Controllare la tenuta ermetica di tutti i raccordi della tubazione di aspirazione Verificare se la succhieruola di aspirazione versione B ben ricoperta d...

Страница 13: ...ALTI VE 18 m3 ora 2 o 3 DN 100 ALTI VE 36 m3 ora 2 o 3 DN 150 ALTI VE 60 m3 ora 2 o 3 DN 150 4 4 Protecci n contra la falta de agua En funci n de la aplicaci n el sobrealimentador se suministra con u...

Страница 14: ...te las instrucciones del rgano de control En aspiraci n en dep sito Cierre la compuerta de descarga del m dulo o la compuerta de descarga de cada una de las bombas Abra la compuerta de aspiraci n del...

Страница 15: ...las bombas a Fusibles fundidos b Hilos desconectados c Transmisor defectuoso a Membrana de la mariposa da ada a LED rojo en el variador encendido o par padeando SOLUCIONES a Controle la estanqueidad...

Страница 16: ...ffordshire DE14 2WJ TEL 44 12 83 52 30 00 FAX 44 12 83 52 30 90 PORTUGAL Rua de Cam es 310 4000 139 Porto TEL 351 22 208 0350 FAX 351 22 200 1469 P S SEA Pte Lte SINGAPORE 1 Claymore Drive 10 03 Orcha...

Отзывы: