background image

A VŠEOBECNÉ INFORMACE

Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm uvedeny. 
Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku tohoto výrobku. 
Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které mohou být spojeny 
s nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za veškeré činnosti, které podnikáte, a také 
za všechna svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte, informujte se o rizicích, která 
s nimi souvisejí. SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím a lezením absolvovali výcvik 
prováděný způsobilými osobami (například horským vůdcem, lezeckou školou). Uživatel dále 
odpovídá za to, že si zajistí informace o správném používání příslušných technik k realizaci bez-
pečných záchranných akcí. V případě zneužití nebo chybného použití odmítá výrobce jakékoli 
ručení. Rovněž dejte pozor na certifikaci všech dalších komponent ochranné výbavy.
Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením 2016/425 o osobních ochranných prostřed-
cích (OOP). 
EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí na www.salewa.com.
Výrobek odpovídá třetí třídě ochrany osobních ochranných prostředků (OOP).

B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ

Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho 
nezatěžujte.

: Riziko smrti

: Riziko zranění

: Správné použití

Správné používání vysvětluje obr. B.

VÝSTRAHA:

 Znázorněny nejsou všechny možné způsoby chybného používání.

Karabiny se symbolem „Class H“   se hodí pro různé jistící techniky, karabiny se symbolem 
„Class K“   jsou vyvinuty pro speciální požadavky na zajištěných cestách. Každá karabina od 
Salewy je kontrolována jednotlivěa odpovídá normě EN 12275:2013.
Tento výrobek chrání před rizikem pádu během lezení a horolezectví.
Vždy zajistěte, aby karabina byla řádně začleněna do jisticího systému a aby cizí tělesa (napří-
klad kamínky apod.) nebránily jejímu správnému zavření.

VÝSTRAHA:

 Při jištění pomocí karabin typu Twist Lock v žádném případě nepoužívejte poloviční 

lodní smyčku, neboť tato technika jištění může ve spojení s tímto typem karabiny zapříčinit 
nechtěné otevření, a za určitých okolností tudíž i pád lezce. 

C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C 
Zkontrolujte, zda žádná z částí výrobku nevykazuje známky opotřebení, praskliny, deformace 
a korozi; výrobek případně vyřaďte z používání. Neustále dávejte pozor, zda se zámek karabiny 
správně zavírá.
Karabiny jsou dimenzovány na zatížení v podélném směru. Všechny ostatní směry snižují hod-
notu zatížení na mezi pevnosti; zamezte zejména tlakovému zatěžování a zatěžování zámku. 
Nelze vyloučit, že se uzávěr během používání neotevře v důsledku nepříznivého tření lana nebo 
vibrací. I během používání proto pravidelně kontrolujte, zda je karabina zavřená.
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí používat 
pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpovídající kvalifikací, 
případně uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné osoby.
Ubezpečte se, zda se používají kompatibilní a certifikované komponenty. Doporučujeme pou-
žívat výhradně horolezeckou výstroj, která odpovídá relevantním normám, například EN 892 
pro lana.

VÝSTRAHA

·Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti výrobku, ihned jej vyměňte. 
·Jakékoli pozměňování výrobku může mít závažné následky pro bezpečnost.

D ŽIVOTNOST

Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti použí-
vání, oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, povětrnostních vlivech, skladování a znečiš-
tění (písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použití 
nebo ještě méně, dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím (například při přepra-
vě). Dbejte následujících pokynů: Výrobky vyrobené ze syntetických vláken podléhají i při nepo-
užívání určitému stárnutí, které závisí v první řadě na klimatických vlivech okolního prostředí a 
také na vlivu ultrafialového záření.
Potenciální životnost kovových výrobků je neomezená, protože však skutečná životnost závisí 
na výše uvedených faktorech, doporučuje Salewa výměnu výrobku v každém případě po 10 
letech.

E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA

Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E. 
Výrobek čistěte v čisté vlažné vodě, nechejte ho uschnout na vzduchu při pokojové teplotě a 
pohyblivé součásti v případě nutnosti namažte.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumulátorovou 
kyselinou, rozpouštědly, …) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může negativně 
ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před 
poškozením.

F OZNAČENÍ

: Značka výrobce

xxxxxx:

 Název výrobku

UIAA121:

 Norma, které výrobek odpovídá

CE:

 Potvrzuje dodržení EU nařízení 2016/425

CE0321:

 Číslo zkušebního místa 

SATRA Technology Centre Ltd 
Wyndham Way, Telford Way Industrial Estate Kettering, Northamptonshire NN16 8SD,  
United Kingdom

CE2008:

 Číslo zkušebního místa.

Certificación y control de producción
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy - Número de organismo de 
control autorizado „2008“

CE0333:

 Číslo zkušebního místa.

Certificación a cargo de:
APAVE SUDEUROPE SAS, 8 rue Jean-Jacques Vernazza, Z.A.C. Saumaty-Séon, CS 60193, 13322, 
MARSEILLE CEDEX 16, France - Número de organismo de control autorizado „0082“

Control de la producción a cargo de:

AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé 93571, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex 
France, France - Número de organismo de control autorizado „0333“

Made in xxxxx: 

Země původu

 x: 

Zatížení na mezi pevnosti v podélném směru v kN

 x:

 Zatížení na mezi pevnosti v příčném směru v kN

 x

:

 Zatížení na mezi pevnosti v otevřeném stavu v kN

: Karabina třídy H (karabina HMS)
: Karabina třídy K (karabina na zajištěné cesty)

xxAmmyy:

 Údaje pro zpětné sledování

xx:

 Index (odkaz na aktuální výkres)

A:

 Výrobní šarže 

(A = první výrobní šarže v měsíci)

mm:

 Měsíc výroby (01 = leden)

yy: 

Rok výroby (13 = 2013)

:

Piktogram upozorňující na nutnost přečíst si návod k obsluze

SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:

  

Značka, jméno a adresa výrobce

[CZ]

Содержание HMS SCREW G2

Страница 1: ...CARABINER U S E R M A N U A L...

Страница 2: ......

Страница 3: ...entsprechend ausgebildeten und oder anderweitig kompetenten Personen zu benutzen oder wenn der Benutzer unter direkter berwachung durch eine entspre chende Person steht Versichern Sie sich dass kompat...

Страница 4: ...sons or when the user is under the direct supervision of such a qualified person Make sure that compatible and certified components are used We recommend the sole employment of mountaineering gear whi...

Страница 5: ...o deve essere utilizzato solo da persone adeguatamente qualificate e preparate e o competenti e formate in altro modo o se l utente sorvegliato direttamente da una persona idonea Assicuratevi che veng...

Страница 6: ...tes dans le domaine l utilisateur doit sinon se trouver sous la supervision directe d une personne comp tente Assurez vous que les diff rents l ments de votre quipement sont certifi s et compatibles e...

Страница 7: ...o personas que tienen la formaci n o la competencia adecuada para hacerlo o usuarios bajo la supervisi n de personas capacitadas Aseg rese de que utiliza componentes compatibles y con certificaci n Re...

Страница 8: ...ivatel kte jsou pod p m m dohledem p slu n osoby Ubezpe te se zda se pou vaj kompatibiln a certifikovan komponenty Doporu ujeme pou vat v hradn horolezeckou v stroj kter odpov d relevantn m norm m nap...

Страница 9: ...elel en kik pzett s vagy m s kompetens szem lyek haszn lhatj k M s esetben csak akkor szabad alkalmazni hogyha a haszn l egy kik pzett szem ly fel gyelete alatt ll Csakis kompatibilis s min s gileg el...

Страница 10: ...ikte per sonen worden gebruikt of wanneer de gebruiker direct gecontroleerd wordt door een bepaalde persoon Let erop dat passende en gecertificeerde componenten worden gebruikt Wij raden uitsluitend h...

Страница 11: ...omponente in certificirane komponente Priporo amo vam izklju no uporabo plezalne opreme ki ustreza tozadevnim standardom npr EN 892 za vrvi OPOZORILO e obstaja najmanj i dvom glede varnosti izdelka ga...

Страница 12: ...ntnej osoby Pou vajte v lu ne kompatibiln a certifikovan s asti Odpor ame pou va len tak horole zeck v bavu ktor sp a pr slu n normy napr EN 892 pre lan V STRAHA Ak existuje aj najmen ia pochybnos oh...

Страница 13: ...b d ce pod bezpo rednim nadzorem przeszkolonego wspinacza Nale y u ywa jedynie zgodnych i certyfikowanych element w Zalecamy stosowanie wy cznie sprz tu wspinaczkowego zgodnego z odpowiednimi normami...

Страница 14: ...d Kingdom CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 2008 CE0333 APAVE SUDEUROPE SAS 8 rue Jean Jacques Vernazza Z A C Saumaty S on CS 60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 France 0...

Страница 15: ...nited Kingdom CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 2008 CE0333 APAVE SUDEUROPE SAS 8 rue Jean Jacques Vernazza Z A C Saumaty S on CS 60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 Fran...

Страница 16: ...direkt tillsyn av en s dan kvalificerad person S kerst ll att endast kompatibla och certifierade komponenter anv nds Vi rekommenderar att du endast anv nder utrustning f r bergsbestigning som uppfylle...

Страница 17: ...SALEWA Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818...

Отзывы: