A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do nich przed użyciem
tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do zmniejszenia ochrony, którą zapewnia
ten produkt.
Należy pamiętać, że: wspinaczka górska i halowa należą do sportów wysokiego ryzyka, podczas uprawiania
których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. W trakcie uprawiania tego sportu decyzje i czynno-
ści podejmowane są na własną odpowiedzialność. Prosimy zapoznać się z ryzykiem, jakie niesie ze sobą
uprawianie wspinaczki. Firma SALEWA zaleca, aby przed rozpoczęciem wspinaczki zapisać się na szkolenie
i zasięgnąć porad od odpowiednio przeszkolonych osób (np. przewodników górskich lub instruktorów wspi-
naczki). Ponadto użytkownik powinien we własnym zakresie zasięgać informacji na temat prawidłowych
technik przeprowadzania bezpiecznych akcji ratunkowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności w przy-
padku niewłaściwego użycia tego produktu. Należy również sprawdzić certyfikaty pozostałych elementów
wyposażenia. Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków
ochrony indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE/UK zamieszczona jest na stronie www.salewa.com.
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad maksy-
malne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Prawidłowe użycie przedstawiono na rysunku B.
OSTRZEŻENIE:
Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego użycia.
Karabinki oznaczone „Klasa H” mogą być używane do różnego typu celów asekuracyjnych. Karabinki
oznaczone „Klasa K” zostały opracowane specjalnie do zastosowania na via ferratach. Każdy karabinek
firmy Salewa jest osobno testowany oraz zgodny z normą EN 12275:2013. Zaczepu nie można otworzyć
kiedy jest obciążony.
Produkt zapewnia ochronę przed upadkiem z wysokości podczas uprawiania wspinaczki i alpinizmu.
Należy zawsze sprawdzić, czy karabinek jest w prawidłowy sposób przypięty do układu asekuracyjnego oraz
czy inne przedmioty, np. kamyki, nie utrudniają właściwego zaczepienia.
OSTRZEŻENIE:
W trakcie korzystania z karabinka z zamkiem Twist Lock w żadnym wypadku nie wolno
stosować wyblinki w celach asekuracyjnych. Tego typu węzeł może spowodować odpięcie się karabinka i w
związku z tym doprowadzić do upadku.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie sprawdzić każdy element czekana. Rysunek C
Należy dwukrotnie sprawdzić wszystkie elementy tego produktu pod kątem śladów zużycia, odprysków,
zagięć i korozji oraz wymienić je w razie potrzeby. Należy sprawdzić, czy zamek można odpowiednio zablo-
kować.
Karabinki są opracowywane tak, aby utrzymywały obciążenie w osi podłużnej. Inny kierunek obciążenia
zredukuje mechanizm wspomagający. Szczególnie należy unikać obciążenia ściskającego oraz innych
napięć na ramię.
Należy mieć na uwadze możliwość rozpięcia się ramienia podczas użytkowania na skutek nieprzewidzianego
otarcia liny lub wibracji. Podczas użytkowania należy dokładnie i regularnie sprawdzać, czy karabinek jest
właściwie zablokowany.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego produktu mogą
korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące pod bezpośrednim nadzorem
przeszkolonego wspinacza.
Należy używać jedynie zgodnych i certyfikowanych elementów. Zalecamy stosowanie wyłącznie sprzętu
wspinaczkowego zgodnego z odpowiednimi normami, np. normą EN 892 w przypadku lin.
OSTRZEŻENIE
·Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie wymieniony.
·Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego użytkowania.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stosowania, promienio-
wanie ultrafioletowe, wilgoć, warunki pogodowe, miejsce przechowywania oraz obecność zanieczyszczeń
(piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych warunkach jej żywotność może zostać
ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet krócej, jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład
podczas transportu) przed pierwszym użyciem. Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włókien synte-
tycznych ulegają procesowi starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia mają głównie wpływ
warunki środowiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
Potencjalna żywotność produktów metalowych jest nieograniczona — faktyczna żywotność zależy od
wcześniej wspomnianych czynników. Firma Salewa zaleca wymianę produktów po maksymalnie dziesięciu
latach użytkowania.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione na rysunku E.
Produkty należy myć w czystej, letniej wodzie, a następnie pozostawić do wyschnięcia w temperaturze
pokojowej i w razie potrzeby nasmarować ruchome elementy.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziaływującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem akumulato-
rowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie skrajnych temperatur, gdyż może to negatywnie wpływać na
właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpowiednio zapakowany i chroniony przed
uszkodzeniem.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
:
Marka producenta
xxxxxx:
Nazwa produktu
UIAA121:
Jest to potwierdzenie, że produkt ten został wytworzony zgodnie z wymagania UIAA
CE:
Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
2777:
Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B) / Jednostka notyfikowana kon-
trolująca produkcję (moduł D)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777)
Bracetown Business Park, Clonee
Dublin D15 YN2P Ireland
2008:
Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B) / Jednostka notyfikowana kon-
trolująca produkcję (moduł C2)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
0333:
Jednostka notyfikowana kontrolująca produkcję (moduł D)
AFNOR Certification (N.B. 0333)
11 rue Francis de Pressensè
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France
Jednostka notyfikowana przeprowadzająca badanie typu UE (moduł B)
0082:
APAVE SUDEUROPE SAS (N.B. 0082)
8 re Jean-Jacques Vernazza
Z.A.C. Saumaty-Séon - CS 60193
13322 Marseille Cedex 16 France
:
Spełnia wymogi rozporządzenia (UE) 2016/425, wprowadzonego do ustawodawstwa Wielkiej Brytanii
0321:
Zatwierdzony organ wykonujący badanie typu UK (moduł B):
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
8503:
Zatwierdzony organ wykonujący badanie typu UK (moduł B) / Jednostka notyfikowana kontrolująca
produkcję (moduł C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Numer urzędu certyfikującego: 8503
Importer:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
Made in xxxxx:
Kraj pochodzenia
x:
Minimalna wytrzymałosc w kN; zamkniete ramie, os podłuzna
x:
Minimalna wytrzymałość w kN; zamknięte ramię, oś poprzeczna
x:
Minimalna wytrzymałosc w kN; otwarte ramie, os podłuzna
:
Karabinek klasy H (karabinek HMS)
:
Karabinek klasy K (do zastosowania na via ferratach)
xxA mmyy:
Informacje na temat identyfikacji
xx:
Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A:
Partia produkcyjna (A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm:
Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy:
Rok produkcji (13 = 2013)
:
Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marka, nazwa i adres
producenta
G GWARANCJA
Salewa – Oberalp S.P.A. udziela gwarancji na wszystkie swoje nowe produkty. Objęte są nią wady fabryczne
lub materiałowe, chyba że produkt został zużyty, był niewłaściwie używany lub nadużywany, co stwierdzamy
na podstawie naszych badań. Niniejsza gwarancja stanowi dodatek do ustawowych praw konsumenta, które
pozostają nienaruszone. Salewa – Oberalp S.P.A. zastrzega sobie prawo do zmiany wzornictwa i specyfikacji
produktów opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia. Wszystkie wymienione specy-
fikacje dotyczące wagi, wymiarów i rozmiarów są wartościami nominalnymi.
[PL]