A ALLGEMEINES
Bitte lesen Sie sich die vorliegende Beschreibung vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und beach-
ten Sie die enthaltenen Hinweise. Die Missachtung der folgenden Hinweise kann zu einer Verminderung der
Schutzwirkung dieses Produktes führen.
Bitte beachten Sie: Bergsteigen und Klettern sind Risikosportarten, die mit unvorhersehbaren Gefahren
verbunden sein können. Sie sind für alle Unternehmungen und Entscheidungen selbst verantwortlich. Bitte
informieren Sie sich vor der Ausübung dieser Sportarten über die damit verbundenen Risiken. SALEWA
empfiehlt, sich vor dem Bergsteigen und Klettern durch geeignete Personen (z.B. Bergführer, Kletterschule)
ausbilden zu lassen. Des Weiteren liegt es in der Verantwortung des Anwenders, sich über den korrekten
Einsatz von Techniken zur Durchführung sicherer Rettungsaktionen zu informieren. Bei Missbrauch oder
Falschanwendung lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab. Achten Sie zusätzlich auf die Zertifizierung aller
weiteren Schutzausrüstungskomponenten.
Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 für persönliches Schutzausrüstung her-
gestellt.
Die EU /UK-Konformitätserklärung kann unter www.salewa.com eingesehen werden.
Das Produkt entspricht Klasse III der persönlichen Schutzausrüstung (PSA).
B ANWENDUNGSHINWEISE
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich für den Zweck, für den es konstruiert wurde und belasten Sie es
nicht über seine Grenzen hinaus.
: Lebensgefahr
: Verletzungsrisiko
: Korrekte Anwendung
Die korrekte Anwendung wird in ABBILDUNG B beschrieben.
WARNUNG:
Nicht alle möglichen Fehlanwendungen wurden dargestellt.
„Class H“ Karabiner eignen sich für verschiedene Sicherungstechniken, „Class K“ Karabiner sind für
die speziellen Anforderungen am Klettersteig entwickelt worden. Jeder Karabiner von Salewa wird einzeln
geprüft und entspricht der Norm EN 12275:2013. Der Karabiner kann unter Belastung nicht geöffnet werden.
Das Produkt schützt vor dem Risiko des Abstürzens währen des Kletterns und Bergsteigens.
Stellen Sie stets sicher, dass der Karabiner ordnungsgemäß in das Sicherungssystem eingebunden ist und
das korrekte Schließen nicht durch Fremdkörper (z.B. kleine Steinchen o.Ä.) behindert wird.
WARNUNG:
Verwenden Sie zum Sichern mit einem Twist Lock Karabiner auf keinen Fall den Halbmastwurf,
da diese Sicherungstechnik in Verbindung mit diesem Karabinertyp zum ungewollten Öffnen und damit unter
Umständen zum Absturz führen kann.
C SICHERHEITSHINWEISE
Vor jeder Verwendung des Produktes sind alle Bestandteile sorgfältig zu überprüfen. ABBILDUNG C
Überprüfen Sie alle Teile des Produktes auf Abnutzungserscheinungen, Risse, Deformationen und Korrosion
und sondern Sie das Produkt gegebenenfalls aus. Achten Sie immer darauf, dass der Schnapper gut schließt.
Karabiner sind darauf ausgelegt, in Längsrichtung belastet zu werden. Alle anderen Belastungsrichtungen
setzen die Bruchlast herab; vermeiden Sie insbesondere Druckbelastungen und Belastungen am Schnapper.
Es ist nicht auszuschließen, dass sich der Verschluss während der Anwendung durch ungünstige Seilreibung
oder Vibrationen öffnen kann. Bitte überprüfen Sie daher auch während der Anwendung regelmäßig, ob der
Karabiner noch geschlossen ist.
Die mitgelieferte Information (Gebrauchsanleitung) soll bei der Ausrüstung aufbewahrt werden. Das Produkt
ist nur von entsprechend ausgebildeten und/oder anderweitig kompetenten Personen zu benutzen, oder
wenn der Benutzer unter direkter Überwachung durch eine entsprechende Person steht.
Versichern Sie sich, dass kompatible und zertifizierte Komponenten verwendet werden. Wir empfehlen ausschließ-
lich die Verwendung von Bergsteigerausrüstung die den relevanten Normen entspricht, z.B. EN 892 für Seile.
WARNUNG
·Wenn der geringste Zweifel hinsichtlich der Sicherheit des Produkts besteht, ist dieses sofort zu ersetzen.
·Jegliche Veränderung am Produkt kann schwerwiegende Folgen für die Sicherheit nach sich ziehen.
D LEBENSDAUER
Die Lebensdauer des Produktes ist von zahlreichen Faktoren abhängig, etwa der Art und Häufigkeit
des Gebrauchs, Abrieb, UV-Strahlung, Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen, Lagerung und Schmutz
(Sand, Salz, usw). Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung
verkürzen oder noch weniger, wenn die Ausrüstung noch vor dem ersten Gebrauch (z.B. am Transport)
beschädigt wird. Bitte beachten Sie: Aus Synthetikfasern hergestellte Produkte unterliegen auch im unbe-
nutzten Zustand einer gewissen Alterung, die in erster Linie von klimatischen Umwelteinflüssen sowie dem
Einfluss von ultravioletter Strahlung abhängig ist.
Die potentielle Lebensdauer von Metallprodukten ist unbegrenzt, da die tatsächliche Lebensdauer jedoch
von den vorher genannten Faktoren abhängt, empfiehlt Salewa den Austausch des Produktes in jedem Fall
nach 10 Jahren.
E REINIGUNG, LAGERUNG, TRANSPORT UND WARTUNG
Hinweise zur korrekten Lagerung und Pflege gibt ABBILDUNG E.
Säubern Sie das Produkt in klarem lauwarmem Wasser, lassen Sie es bei Zimmertemperatur lufttrocknen und
schmieren Sie die beweglichen Bestandteile falls nötig.
Bitte achten sie darauf, dass dieses Produkt nicht mit aggressiven Chemikalien (z. B. Batteriesäure,
Lösungsmittel, …) in Berührung kommt, oder extremen Temperaturen ausgesetzt ist. Beide können die
mechanischen Eigenschaften der Materialien negativ beeinflussen.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Lagerung und Transport sicher und vor Beschädigungen geschützt
verstaut ist
F KENNZEICHNUNG
: Marke des Herstellers
xxxxxx:
Produktname
UIAA121:
Bestätigt, dass das Produkt den UIAA-Anforderungen entspricht
CE:
Bestätigt die Einhaltung der Verordnung (EU) 2016/425
2777:
Benannte Stelle für die Durchführung der EU-Baumusterprüfung (Modul B) / Benannte Stelle für die
Fertigungskontrolle (Modul D)
SATRA Technology Europe Ltd (N.B. 2777)
Bracetown Business Park, Clonee
Dublin D15 YN2P Ireland
2008:
Benannte Stelle für die Durchführung der EU-Baumusterprüfung (Modul B) / Benannte Stelle für die
Fertigungskontrolle (Modul C2)
Dolomiticert Scarl (N.B. 2008)
Z.I. Villanova 7/a
32012 Longarone (Belluno) Italy
0333:
Benannte Stelle für die Fertigungskontrolle (Modul D)
AFNOR Certification (N.B. 0333)
11 rue Francis de Pressensè
93571 La Plaine Saint-Denis Cedex France
Benannte Stelle für die Durchführung der EU-Baumusterprüfung (Modul B)
0082:
APAVE SUDEUROPE SAS (N.B. 0082)
8 re Jean-Jacques Vernazza
Z.A.C. Saumaty-Séon - CS 60193
13322 Marseille Cedex 16 France
:
bestätigt die Einhaltung der in britisches Recht umgesetzten Verordnung (EU) 2016/425
0321:
Zugelassene Stelle, die die britische Baumusterprüfung (Modul B) durchführt:
SATRA UK (A.B 0321)
SATRA Technology Centre,
Wyndham Way, Telford Way,
Kettering, Northamptonshire,
NN16 8SD,
United Kingdom
8503:
Zugelassene Stelle, die die britische Baumusterprüfung (Modul B) durchführt/ Benannte Stelle für die
Fertigungskontrolle (Modul C2):
CertDolomiti LTD
17 Grosvenor Street, Mayfair,
London – W1K 4QG
United Kingdom
Nummer der Prüfstelle: 8503
Importeur:
Oberalp UK LTD
Unit F1 – Intec - Parc Menai,
Bangor - Wales LL57 4FG
Made in xxxxx:
Herkunftsland
x:
Minimale Bruchlast in kN; Schnapper geschlossen, Längsachse
x:
Minimale Bruchlast in kN; Schnapper geschlossen, Querachse
x:
Minimale Bruchlast in kN; Schnapper geöffnet, Längsachse
:
Class H Karabiner (HMS- Karabiner)
:
Class K Karabiner (Klettersteigkarabiner)
xxA mmyy:
Angabe zur Rückverfolgbarkeit
xx:
Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
A:
Produktionscharge (A = erste Charge der Produktion des Monats)
mm:
Monat der Herstellung
(01 = Januar)
yy:
Herstellungsjahr (13 = 2013)
:
Piktogramm, das darauf hinweist, die Bedienunganleitung zu lesen
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Marke, Name und
Adresse des Herstellers
G GARANTIE
Salewa - Oberalp S.P.A. garantiert, dass alle seine Produkte ab Werk frei von
Verarbeitungs- und Materialfehlern sind, sofern wir nicht in unserer Untersuchung fest-
stellen, dass sie verschlissen, zweckentfremdet oder unsachgemäß verwendet wurden.
Diese Garantie versteht sich als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen, die davon unberührt bleiben.
Salewa - Oberalp S.P.A. behält sich vor, die Bauweise und die technischen Daten von in dieser Anleitung
beschriebenen Produkten ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Alle angegebenen Gewichts-, Maß- und
Größenangaben verstehen sich als Nennwerte.
[DE]