background image

7

RIS PE 3.0

Рекуператор  1  устанавливается  на  осно-

вание так, чтобы сторона рекуператора 1 с 

трубкой  отвода  конденсата  2    стояла  0  -  3 

градусов  ниже  чем  другая  сторона  (макси-

мальное  значение  показанна  на  рисунке). 

Сторона  рекуператора  1  с  трубкой  отвода 

конденсата не может быть ниже, чем другая 

сторона рекуператора! 

Трубами 4,5 (металлическими, пластиковы-

ми или резиновыми) соедините рекуператор 

1,  сифон  3,  и  канализационную  систему  6. 

Трубы 4,5, должны иметь, не меньше чем 3 

градуса наклона вниз (1 метр трубы должен 

быть наклонен вниз на 55 мм)! Прежде чем, 

включить рекуператор, 1 заполните систему 

не менее 0,5л воды (сифон 3, должен быть 

постоянно заполнен водой). Убедитесь, что 

вода достигает систему канализации 6, иначе 

при эксплуатации рекуператора 1, помещение 

может быть залито водой!

Система отвода конденсата эксплуатируется 

в помещениях, где температура не достигает 

0°С!  Если  температура  ниже  чем  0°С,  то 

система  отвода  конденсата  должна  быть 

изолированна тепловой изоляцией или обо-

рудован подогрев.

Сифон  3  надо  устанавливать  ниже  чем 

рекуператор 1. 

AHU (1) is built on a foundation in a such way 

that the side of AHU (1) with drainage exhaust 

pipe (2) is lower 0° - 3° than the other side (the 

concrete max. value is shown on the picture). 

The side of AHU with drainage pipe can not be 

higher than the other side. 

The system must be connected with pipes (4,5) 

in such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage 

system (6). Pipes (4,5) should be bended not 

less than 3° (1 meter of pipe must be bended 

55 mm downwards)! Before turning on AHU (1) 

the draining system should be filled up with at 

least 0,5 l of water (siphon (3) must be always 

filled  with  water),  also  check  if  water  reaches 

sewerage  system  (6)!  In  other  case  premise 

can be flooded. 

Draining  system  must  be  installed  in  the 

premise where the temperature is not lower than 

0°C. If temperature falls below 0°C the draining 

system should be isolated with thermal isolation 

or heating installed. 

The  siphon  (3)  must  be  mounted  below  the 

AHU (1) level.

Das  WRG-Gerät  1  wird  so  montiert,  dass 

die Seitenwand des WRG-Gerätes 1 mit dem 

Auslassrohr des Kondensates 2 mit 0 - 3 Grad 

niedriger  als  die  andere  Seitenwand  {maxi-

maler  Wert  wird  im  Bild  angegeben)  steht. 

Die Seitenwand des WRG-Gerätes 1 mit dem 

Auslassrohr des Kondensates darf nicht höher 

als  die  andere  Seitenwand  stehen!  Dann  die 

Rohre  (Metall-,  Plastik  oder  Gummirohre)  4 

und 5 sowie in angegebener Reihenfolge das 

WRG-Gerät  1,  Siphon  3  und  das Abwasser-

system  6  zusammenschließen.  Die  Rohre  4 

und  5  sollten  mindestens  mit  einem  Winkel 

von 3 Grad verlaufen (1 Meter es Rohrs sollte 

55mm Gefälle haben). Vor dem Einschalten des 

WRG-Gerätes  1  muss  das Ablaufsystem  mit 

mindestens 0,5 Liter Wasser gefüllt werden. 

(Der Siphon 3 muss ständig mit Wasser gefüllt 

sein). Kontrollieren Sie, ob das Wasser zum Ab-

wassersystem 6 gelangt. Ansonsten ist während 

des Betriebes des WRG-Gerätes 1 der Austritt 

von Wasser in den Zuluftbereich möglich. Das 

Ablaufsystem  darf  nur  in  Räumen  betrieben 

werden, in welchen die Raumtemperatur nicht 

unter 0°C sinkt! Ansonsten muss das System mit 

thermisch isoliert werden.

Der Siphon 3 muss unterhalb des WRG-Ge-

rätes 1 montiert werden.

Rekuperatorius 1 ant pagrindo statomas taip, 

kad  rekuperatoriaus  1  šonas  su  kondensato 

išleidimo vamzdeliu 2 būtų 0 - 3  laipsniais že-

miau už kitą šoną (konkreti maksimali reikšmė 

nurodyta paveikslėlyje). Rekuperatoriaus 1 šo-

nas su kondensato išleidimo vamzdeliu negali 

būti aukščiau kito šono!

Vamzdžiais 4,5 (metaliniais, plastikiniais arba 

guminiais) tarpusavyje sujungti nurodyta tvarka 

rekuperatorių 1, sifoną 3 ir kanalizacijos siste-

mą 6. Vamzdžiai 4,5 turi turėti nemažesnį nei 3 

laipsnių kampo nulydį (1 metras vamzdžio turi 

būti  pakrypęs  į  apačią  55mm)!  Prieš  įjungiant 

rekuperatorių  1  reikia  sistemą  užpilti  0,5  litro 

ar didesniu vandens kiekiu (sifonas 3 turi būti 

pastoviai  užpildytas  vandeniu)  ir  įsitikinti,  kad 

vanduo patenka į kanalizacijos sistemą 6! Prie-

šingu  atveju  rekuperatoriaus  1  eksploatavimo 

metu galimas patalpų užpylimas vandeniu! 

Kondensato  nuvedimo  sistema  turi  būti  eks-

ploatuojama  patalpose,  kuriose  aplinkos  tem-

peratūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei aplin-

kos  temperatūra  gali  nukristi  žemiau  0°C,  tai 

sistemą  reikia  izoliuoti  šilumine  izoliacija  arba 

įrengti šildymą.

Sifonas  3  turi  būti  žemiau  rekuperatoriaus  1 

lygio.

IV - exhaust air fan

PV - supply air fan

PR - plate heat exchanger

KE - electrical heater

PE - pre-heater for heater exchanger

PF - filter for supply air (class EU5)

IF - filter for extract air (class EU5)

TJ - temperature sensor for supply air

TL - temperature sensor for fresh air

TE - temperature sensor for extract air

DTJ - hu temperature sensor

IV - šalinamo oro ventiliatorius

PV - tiekiamo oro ventiliatorius

PR - plokštelinis šilumokaitis

KE - elektrinis šildytuvas

PE - šilumokaičio priešužšaliminis šildytuvas

PF - šviežio oro filtras

IF - šalinamo oro filtras

TJ - tiekiamo oro temperatūros jutiklis

TL - šviežio oro temperatūros jutiklis

TE - šalinamo oro temperatūros jutiklis

DTJ - dregmės ir temperatūros jutiklis

IV - вентилятор вытяжного воздуха

PV - вентилятор приточного воздуха

PR - пластинчатый теплообменник

KE - электрический нагреватель

PE - подогреватель теплообменника

PF - фильтр для свежего воздуха

IF - фильтр для вытяжного воздуха

TJ - датчик темп. приточного воздуха

TL - датчик температуры для свежего воздуха

TE - датчик температуры вытяжного воздуха

DTJ - датчик влажности и температуры

IV - Abluftventilator

PV - Zuluftventilator

PR - Kreuzstromwärmetauscher

KE - Elektro-Heizregister

PE  -  Frostschutzheizregister  für  Wärme-

tauscher

PF - Außenluftfilter

IF - Abluftfilter

TJ - Zulufttemperaturfühler 

TL - Temperaturfühler für frische Luft

TE - Temperatursensor für die Abluft

DTJ - Feuchte-und Temperatursensor

VK

Vasaros kasetė VK

Летняя кассета VK

Summer casette VK

Sommerkassette VK

FR

Atsarginiai filtrai FR

Запасные фильтры FR

Spare filters FR

Ersatzfilter FR

SD

Oro slėgio matuoklis

Измеритель давления воздуха

Pressure switch

Luftdruckwächter (Filterüberwachung)

SK

Tiekiamo oro sklendė SKG

Заслонка SKG

Air damper SKG

Schließklappe SKG

SKP

Tiekiamo oro sklendės pavara

Двигатель заслонки выбрасываемого воздуха

Actuator for exhaust damper

Fortluft Klappenmotor

RIS 400PE 3.0, RIS 700PE 3.0

Stouch

Flex

Šviežias oras

Свежий воздух

Fresh air

Aussenluft

Šalinamas oras

Выбрасываемый воздух

Exhaust air

Fortluft

Tiekiamas oras

Приточный воздух

Supply air

Zuluft

Ištraukiamas oras

Вытяжной воздух

Extract air

Abluft

Vaizdas iš aptarnavimo pusės

Вид со стороны обслуживания

View from access side

Sicht von der Bedienungsseite

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Содержание RIS 700PE 3.0

Страница 1: ... усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINUNG RIS 400PE 3 0 RIS 700PE 3 0 RIS 1000PE 3 0 RIS 1500PE 3 0 Techniniai duomenys lt Технические данные ru Technical data en Technische Daten de Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Страница 2: ...jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodifikuokite įrenginio Tai gali sukelti mechaninį gedimą ar net sužeidimą Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudokite specialią darbinę aprangą Būkite atsargūs įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių drabužių kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį ventiliatorių Nekiškite p...

Страница 3: ...ию крылчатки и корпуса не вызывающими моющими средствами и водой Для чистки крыльчатки запрещаетса исполь зовать струю высокого давления абразивные материалы острые предметы и агрессивные расстворители способные поцарапать или повредить крыльчатку вентилятора Во время чистки не погружайте крыльчатку в жидкость Убедитесь что балансировочные грузики крылчатки на своих местах Убедитесь что крылчатка ...

Страница 4: ...выполнены изменения Когда оборудование возвращается на наш завод для осмотра оно в первую очередь проверя ется на наличие модернизирования Если в нашем оборудовании обнаруживает ся дефект или произходит поломка то поку патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод Затраты поставки оплачиваются клиентом Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis...

Страница 5: ...t to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных Vaizdas iš aptarnavimo pusės Вид со стороны обслуживания View from access side Sicht von der Bedienungsseite Vaizdas iš aptarnavimo pusės Вид со стороны обслуживания View from access side Sicht von der Bedienungsseite RIS 400PE 3 0 RIS 700P...

Страница 6: ...усе агрегата Installing should only be performed by qualified and trained staff AHU are mounted to the ceiling using mounting elements bolts screws and etc It is needed to keep 1 inclination in drainage direction picture below do not mount AHU in opposite direction RIS 1000PE 3 0 RIS 1500PE 3 0 Air han dling unit is fixed using auxiliary profiles Do not mount AHU in other positions Mount the unit ...

Страница 7: ... taip kad rekuperatoriaus 1 šonas su kondensato išleidimo vamzdeliu 2 būtų 0 3 laipsniais že miau už kitą šoną konkreti maksimali reikšmė nurodyta paveikslėlyje Rekuperatoriaus 1 šo nas su kondensato išleidimo vamzdeliu negali būti aukščiau kito šono Vamzdžiais 4 5 metaliniais plastikiniais arba guminiais tarpusavyje sujungti nurodyta tvarka rekuperatorių 1 sifoną 3 ir kanalizacijos siste mą 6 Vam...

Страница 8: ...ния вытяжного воздуха P датчик теплообменника давления TL датчик темп свежего воздуха поставляетсявкомплектесин тегрированной автомат системой управления TE датчик темп выбрасываемого воздуха DTJ Влажност и темп вытяжного воздухa IV Abluftventilator PV Zuluftventilator PR Kreuzstromwärmetauscher KE Elektro Heizregister PE Frostschutzheizregister für Wärmetau scher PF Außenluftfilter IF Abluftfilte...

Страница 9: ...l description II 6 5 3 for details on selecting this feature When control algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received Zulufttemperatur wird laut der Temperatur die durch den Fühler für Zu und Ablufttemperatur gemessen und durch den Benutzer im Fernbedienungspult eingestellt ist geregelt werden Die durch den Benutz...

Страница 10: ...d on the estimated room temperature to provide the desired room temperature microclimate Supply air electric heater resistance heating elements if the electric heater is used is controlled by the ESKM controller using the PWM signal BOOST feature Fans are started at maximum speed and BOOST is displayed in the remote control panel FLEX BOOST feature is inactive if the heat exchanger protection is t...

Страница 11: ... ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха When the device has the electric heater then two levels of overheat protection are used Two types of the capillary thermal protections are used for the overheat protection of the electrical heater manual and automatic Automatic ther mal protecti...

Страница 12: ...sed on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the ...

Страница 13: ...oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en D...

Страница 14: ...is Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только квалифицированным электриком в соответствии с действующими международными и национальными требованиями к электробезопасности к монтажу электрооборудования И с п о л ь з о в а т ь т о л ь к о и с т о ч н и к электроэнергии с такими дан...

Страница 15: ...ial 24VAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Boost Start Stop AHU status AHU work AHU stop 24VDC 24VDC 3 1 P DX Cooling X16 4 X16 2 13 14 BOOST STOP START 8 7 X16 3 AHU stop 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 1 2W max AHU work 11 12 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 NTC Supply air TJ temp sensor 21 22 X16 6 11 12 13 14 15 16 17 N L 19 X16 5 M2 M3 17 18 L N N L L 16 20 15 230V AC 230...

Страница 16: ...r damper actuator Fire alarm input KE1 6 0kW 400V 3f RG1 controller PRV V1 1 RG2 controller ESKM1 26 65Y RG3 controller ESKM1 26 65Y Q1 circuit breaker C1 C2 capacitors 6mF 400V ATR autotransformer 7A 1610V M1 BYPASS damper actuator 24VAC 3 position M2 outside air damper actuator 230VAC M3 extract air damper actuator 230VAC M5 water cooler valve actuator 24VAC 3 position FA fire alarm input PS3 an...

Страница 17: ... электрических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru Проверить гнезда и штепселя соединений Убедиться в исправности соединительных контактов en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that co...

Страница 18: ... воздуха TJ Supply air temperature sensor TJ fault Störung des Temperaturfühlers für Zuluft TJ lt Išjunkite maitinimo įtampą Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę pav 1a Jei gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių reikia šį jutiklį pakeisti kitu Po gedimų pašalinimo vėl įjungti ŠVOK agrega...

Страница 19: ... Dependency between resistance of temperature sensor and measured air temperature Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur Jutiklio tipas NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Тип датчика NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Type of sensor NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Sensortyp NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklim...

Страница 20: ...20 RIS PE 3 0 Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Страница 21: ...AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора минимальной скорости Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit I IV Ištraukiamo oro iš patalpos ų ven...

Страница 22: ...ие циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indikacija sugedus ventiliatoriui iams...

Страница 23: ...ri be mūsų žinios ir sutikimo buvo modernizuota Išvardinti dalykai nesunkiai pastebimi grąžinus gaminį į mūsų gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą Jei tiesioginis pirkėjas nustato kad ventiliacinė įranga neveikia ar turi defektų jis per 5 darbo dienas turi kreiptis į gamintoją nurodydamas kreipimosi priežastį bei pristatyti įrangą į gamyklą už savo lėšas All equipment manufactured in our factory is ...

Страница 24: ...X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11 ALARM X16 3 7 8 R1 A1 A2 START...

Страница 25: ... X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11...

Страница 26: ...DC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X40 1 X40 2 X40 3 X38 2 X38 1 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC DMP DMP X33 8 X33 7 X31 L W2 WH White RD Red GN Green YE Yellow X33 24 X33 23 COM T set 24VAC M1 BK RD WH 3 4 5 X21 2 PS3 1 2 DTJ 100 HR U TA X16 ...

Страница 27: ...X43 A4 1 A4 2 X11 X12 X14 X28 X25 X31 LOW COM AC N PUMP B 0 10 COM RG1 PRV V1 1 02 1 1 PE PE šina 2 4 5 L1 Black L2 Brown L3 Grey N Blue 1 3 11 11 13 14 13 14 15 15 16 16 4 8 7 10 5 W5 gr ye PE Green yellow 24 25 18 17 17 19 19 26 20 20 21 21 22 22 23 23 27 26 27 28 28 25 24 1 3 2 Cable W5 to electric heater Power cable connected by customer Faston 6 3 mm 29 29 TRUE TRUE TRUE TRUE Интернет магазин...

Страница 28: ...own 79 79 W3 white TRUE TRUE 83 83 W8 2 81 81 W8 1 TRUE TRUE VAL VAL VAL HIGH TIMER COM CHILL COM ALARM COM ANTI F 24V A1 1 A1 2 AC N EXT EXT A 0 10 COM X39 1 X39 2 A2 1 A2 2 DMP DMP DMP T OUT COM X41 1 X41 2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 X4 X3 RG1 PRV V1 1 Valdiklis PRV V1 1 01 4 3 96 96 W6 grey 95 95 W6 yellow 93 93 W7 brown 97 97 W6 white 94 94 W6 red 92 92 W7 white 90 90 W4 white 91 91 W4 brow...

Страница 29: ...21 100 101 101 110 110 105 105 106 107 116 111 106 119 120 119 120 113 115 115 118 112 104 109 1 2 3 4 5 6 M X29 769 612 002 000 7 8 9 10 11 12 100 116 111 107 102 102 PV 2750 min 1 0 28kW PE U2 U1 Z 143 143 W9 green yellow 145 145 W9 blue 144 144 W9 black 146 146 W9 brown PE N 1 2 M X34 EPN1204 PE N 1 2 M X35 EPN1204 IV 2750 min 1 0 28kW PE U2 U1 Z 150 150 W10 brown 148 148 W10 black 149 149 W10 ...

Страница 30: ... 94 W6 red 99 99 98 98 142 TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE PE N 1 2 F X34 EPN1214 127 W1 black 127 128 W1 black W2 black 128 W2 black 123 W1 gr ye 123 124 W1 gr ye W2 gr ye 124 W2 gr ye 125 W1 grey 126 W2 grey 125 126 W1 grey W2 grey 130 W2 brown 130 129 129 W1 brown 1 2 3 4 5 6 F X29 769 112 7 8 9 10 11 12 5 5 W5 gr ye 10 10 W5 black 8 8 W5 grey 7 7 W5 brown 132 132 W12 blue 133...

Страница 31: ...ые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Не менее At least Mindestens 2 Žiūrėti ant ...

Страница 32: ...32 RIS PE 3 0 Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Отзывы: