background image

11

RIS PE 3.0

Kai  įrenginys  turi  elektrinį  šildytuvą,  tai  nuo 

perkaitimo  turi  du  apsaugos  lygius.  Elektrinis 

šildytuvas  nuo  perkaitimo  yra  apsaugotas 

dviejų tipų kapiliarinėmis termoapsaugomis, t.y. 

rankinė ir automatinė. Automatinė termoapsauga 

suveikia  kai  oro  temperatūra  viršija  +50  °С  , 

o  rankinė  suveikia  kai  oro  temperatūra  viršija 

+100 °С. Automatinė termoa50 °С yra 

naudojama atjungti elektrinį šildytuvą, jei šildymo 

elementai įkaista daugiau nei +50 °С, ir pradėtų 

„deginti“ deguonį.

Kapiliarinės termoapsaugos pagal konstrukciją 

skiriasi  tik  tuo,  kad  perkaitusi  automatinė  ter-

moapsauga ji pati atsistato į darbinę padėtį. O 

rankinė termoapsauga neatsistato, ji turi būti at-

statoma į darbinę padėtį paspaudus ant šildytuvo 

aptarnavimo dangčio esantį „RESET“ mygtuką. 

Kai  suveikia  rankinė  termoapsauga  ventili-

atoriai veikia visu pajėgumu tol kol neatstatoma 

rankinė šildytuvo apsauga ( ,,reset“ mygtuko pas-

paudimu) ir pakartotinai neįjungiamas įrenginys. 

Kai yra šildytuvo gedimo fiksavimas, nepriklau-

somai nuo pultelyje temperatūros nuostato, tik 

įvertinus gedimo priežastį ir įsitikinus ar tai saugu 

galima atstatyti rankinę šildytuvo apsaugą. Taip 

pat reikia įvertinti ar nepažeisti kiti automatikos 

bei instaliacijos elementai.

Skirtuminio slėgio šilumokaičio priešužšaliminė 

apsauga  (skirtuminio  slėgio  rele  PS  600)  (ji 

naudojama  tik  našesniuose  ireginiuose  (nuo 

1200 m3/h)).

Automatinės  termoapsaugos  suveikimas 

dažniausiai  pasitaiko  dėl  mažo  ventiliatoriaus 

greičio (sugedusio ventiliatoriaus, užsikirtusios/

sugedusios oro paėmimo sklendės/pavaros).

тогда,  когда  температура  забираемого 

наружного  воздуха  выше  установленной 

температуры  (см.  Описание  FLEX,  пункт  II-

6.3.3), это так называемый «летний режим».

Потребитель  может  осуществлять 

трехступенчатую  регулировку  скорости 

двигателей вентиляторов (наладка значения 

ступеней – скорости осуществляется в окне 

настроек пульта, см. Описание FLEX, пункты 

II.6.7  и  II.6.8),  пользуясь  дистанционным 

пультом  управления.  Аналоговый  сигнал 

управления  0-10BV  DC  для  двигателей 

составляет  контроллер  RG1.  Скорость 

вентиляторов  приточного  и  вытяжного 

воздуха  может  регулироваться  синхронно 

или асинхронно (см. Описание FLEX, пункты 

II.6.7  и  II.6.8).  Если  желаете  управлять 

обоими  вентиляторами,  поддерживая  в 

системе  постоянное  давление,  необходимо 

использовать два преобразователя давления.

Также  предусмотрена  возможность 

подключения  преобразователя  СО2 

(вытяжного воздуха) (в том случае, если не 

подключены преобразователи давления).

Устройство с электрическим нагревателем 

от  перегрева  защищено  двумя  уровнями 

защиты.  Электрический  обогреватель 

от  перегрева  защищен  капиллярными 

термозащитами  двух  типов  –  ручного  и 

а вт о м ат и ч е с к о го .   А вт о м ат и ч е с к а я 

т е р м о з а щ и т а   с р а б а т ы в а ет,   к о гд а 

температура  воздуха  превышает  +50оС, 

а  ручная  срабатывает,  когда  температура 

воздуха превышает +100оС. Автоматическая 

термозащита  +50оС  используется  для 

отключения  электрического  нагревателя, 

когда нагревательные элементы нагреваются 

свыше +50оС и начинают «сжигать» кислород.

Капиллярные  термозащиты  по  своей 

конструкции  различаются  только  тем,  что 

перегретая  автоматическая  термозащита 

сама возвращается в рабочее положение, а 

ручная термозащита не восстанавливается, 

она  должна  быть  возвращена  в  рабочее 

положение  нажатием  кнопки  «Reset», 

расположенной  на  крышке  обслуживания 

обогревателя. 

Когда  срабатывает  ручная  термозащита, 

вентиляторы начинают работать на полную 

мощность  и  работают  до  тех  пор,  пока 

не  будет  восстановлена  ручная  защита 

нагревателя  (нажатием  кнопки  «Reset»)  и 

устройство  не  будет  включено  повторно. 

Когда  фиксируется  поломка  нагревателя, 

ручную защиту нагревателя, вне зависимости 

от  установленной  на  пульте  температуры, 

можно  восстановить  только  после  того,  как 

потребитель  определит  причину  поломки 

и  убедится  в  безопасности  этого  поступка. 

Также следует убедиться, что не повреждены 

другие элементы автоматики и инсталляции.

Защита  теплообменника  от  замерзания 

разностного  давления  (реле  разностного 

давления  PS  600)  используется  только  в 

высокопроизводительных  устройствах  (от 

1200 м3/h). 

С р а б а т ы в а н и е   а в т о м а т и ч е с к о й 

термозащиты  чаще  всего  происходит 

по  причине  низкой  скорости  вентилятор 

(поломка  вентилятора,  заедание/поломка 

заслонок/приводов забора воздуха).

When the device has the electric heater, then 

two levels of overheat protection are used. Two 

types  of  the  capillary  thermal  protections  are 

used for the overheat protection of the electrical 

heater: manual and automatic. Automatic ther-

mal protection is activated when air temperature 

e50 °C and manual protection is acti-

vated when air temperature e100 °C. 

Automatic thermal prot50 °C is used to 

disconnect the electric heater if the temperature 

of the heating elements e50 °C which 

could cause consumption of the oxygen.

Capillary thermal protections are different only 

with respect to construction to allow automatic 

thermal protection to reset to the operation state. 

Manual thermal protection does not reset and 

should be reset to the operation state by pressing 

RESET button on the service cover of the heater.

When manual thermal protection is triggered, 

fans  operate  in  maximum  capacity  until  the 

manual heater protection is reset (by pressing 

the  reset  button)  and  the  device  is  restarted. 

When heater fault is registered, manual heater 

protection can be restored only after estimation 

of the fault cause and only if it is safe to do so 

regardless  of  the  temperature  setting  on  the 

control  panel. Also  it  should  be  inspected  if 

other automation and installation elements are 

not damaged.

Antifreeze protection of the differential pres-

sure heat exchanger (differential pressure relay 

PS600) is used only in more efficient devices 

(from 1200 m3/h).

Triggering of the automatic thermal protection 

mostly occur due to low fan speed (faulty fan, 

stuck/faulty air inlet valve/actuator).

II.6.7 und II.6.8) mit Hilfe des Fernbedienpultes 

regeln. Analoges  Steuersignal  von  0-10V  DC 

für  die  Motoren  macht  der  Regler  RG1  aus. 

Geschwindigkeit  der  Ventilatoren  für  ZU-  und 

Abluft kann synchron oder asynchron geregelt 

werden  (siehe Beschreibung  des Pults FLEX, 

Punkt II.6.7 und II.6.8). 

Wenn  man  will,  beide  Ventilatoren  durch 

das  Beibehalten  des  konstanten  Druckes  im 

System zu steuern, müssen zwei Drucktauscher 

gebraucht werden.

Es  ist  auch  eine  Möglichkeit  vorgesehen, 

den  CO2-Tauscher  (Abluft)  anzuschließen 

(in  dem  Falle,  wenn  die  Drucktauscher  nicht 

angeschlossen sind).

 Wenn die Anlage einen elektrischen Heizer 

hat, hat sie zwei Schutzstufen gegen die Über-

hitze. Elektrischer Heizer ist gegen die Überhitze 

mit  zwei Arten  des  Kapillarthermoschutzes, 

d.h. dem Handschutz und dem automatischen 

Schutz, gesichert. Automatischer Thermoschutz 

läuft an, wenn die Lufttemp50 °C über-

schreitet;  Handthermoschutz  läuft  an,  wenn 

die Lufttemp100 °C überschreitet. Au-

tomatischer Thermoschutz von +50 °C wird fürs 

Abschalten des elektrischen Heizers gebraucht, 

wenn die Heizelemente über +50 ° erhitzen und 

können beginnen, den Sauerstoff zu „brennen“.

Kapillarthermoschütze  unterscheiden  sich 

in  ihrer Aufstellung  nur  dadurch,  dass  der 

überhitzte  automatische Thermoschutz  selbst 

in die Arbeitsstellung zurückkehrt. Im Falle des 

Handthermoschutzes ist es nicht so, sie muss 

in  die Arbeitsstellung  durch  das  Drücken  der 

RESET-Taste auf dem Bediendeckel des Heizers 

zurückgebracht werden.

Wenn der Handthermoschutz anläuft, arbeiten 

die Ventilatoren in voller Leistung bis dann, wenn 

der Handschutz des Heizers wiederhergestellt 

wird  (durch  das  Drücken  der  RESET-Taste) 

und die Anlage wieder eingeschaltet wird. Wenn 

eine  Störung  des  Heizers  festgestellt  wird, 

kann der Handschutz des Heizers ungeachtet 

der  Temperatureinstellung  auf  dem  Pult  erst 

dann  wiederhergestellt  werden,  wenn  man 

die  Störungsursache  bewertet  und  man  sich 

vergewissert,  dass  diese  Wiederherstellung 

sicher ist. Es muss auch bewertet werden, ob 

die  anderen Automatik-  und Anlagenelemente 

nicht beschädigt sind.

Der  Frostschutz  des  Unterschiedsdruck-

Wärmetauschers  (durch  Unterschiedsdruck-

relais PS 600; es wird nur in leistungsfähigeren 

Anlagen ab 1.200 m3/h gebraucht).

Das  Anlaufen  des  automatischen  Ther-

moschutzes  ergibt  sich  meistens  wegen  der 

kleinen Geschwindigkeit eines Ventilators (des 

beschädigten  Ventilators,  der  blockierten/be-

schädigten Einnahmeklappe/Getriebe der Luft).

Интернет

-

магазин

 «

Мистер

 

Климат

»

Тел

. 8-800-5555-710

www.mrklimat.ru

Содержание RIS 700PE 3.0

Страница 1: ... усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINUNG RIS 400PE 3 0 RIS 700PE 3 0 RIS 1000PE 3 0 RIS 1500PE 3 0 Techniniai duomenys lt Технические данные ru Technical data en Technische Daten de Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Страница 2: ...jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodifikuokite įrenginio Tai gali sukelti mechaninį gedimą ar net sužeidimą Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudokite specialią darbinę aprangą Būkite atsargūs įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai ir briaunos gali būti aštrios ir žeidžiančios Šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuojančių drabužių kuriuos galėtų įtraukti į dirbantį ventiliatorių Nekiškite p...

Страница 3: ...ию крылчатки и корпуса не вызывающими моющими средствами и водой Для чистки крыльчатки запрещаетса исполь зовать струю высокого давления абразивные материалы острые предметы и агрессивные расстворители способные поцарапать или повредить крыльчатку вентилятора Во время чистки не погружайте крыльчатку в жидкость Убедитесь что балансировочные грузики крылчатки на своих местах Убедитесь что крылчатка ...

Страница 4: ...выполнены изменения Когда оборудование возвращается на наш завод для осмотра оно в первую очередь проверя ется на наличие модернизирования Если в нашем оборудовании обнаруживает ся дефект или произходит поломка то поку патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовителю на завод Затраты поставки оплачиваются клиентом Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis...

Страница 5: ...t to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных Vaizdas iš aptarnavimo pusės Вид со стороны обслуживания View from access side Sicht von der Bedienungsseite Vaizdas iš aptarnavimo pusės Вид со стороны обслуживания View from access side Sicht von der Bedienungsseite RIS 400PE 3 0 RIS 700P...

Страница 6: ...усе агрегата Installing should only be performed by qualified and trained staff AHU are mounted to the ceiling using mounting elements bolts screws and etc It is needed to keep 1 inclination in drainage direction picture below do not mount AHU in opposite direction RIS 1000PE 3 0 RIS 1500PE 3 0 Air han dling unit is fixed using auxiliary profiles Do not mount AHU in other positions Mount the unit ...

Страница 7: ... taip kad rekuperatoriaus 1 šonas su kondensato išleidimo vamzdeliu 2 būtų 0 3 laipsniais že miau už kitą šoną konkreti maksimali reikšmė nurodyta paveikslėlyje Rekuperatoriaus 1 šo nas su kondensato išleidimo vamzdeliu negali būti aukščiau kito šono Vamzdžiais 4 5 metaliniais plastikiniais arba guminiais tarpusavyje sujungti nurodyta tvarka rekuperatorių 1 sifoną 3 ir kanalizacijos siste mą 6 Vam...

Страница 8: ...ния вытяжного воздуха P датчик теплообменника давления TL датчик темп свежего воздуха поставляетсявкомплектесин тегрированной автомат системой управления TE датчик темп выбрасываемого воздуха DTJ Влажност и темп вытяжного воздухa IV Abluftventilator PV Zuluftventilator PR Kreuzstromwärmetauscher KE Elektro Heizregister PE Frostschutzheizregister für Wärmetau scher PF Außenluftfilter IF Abluftfilte...

Страница 9: ...l description II 6 5 3 for details on selecting this feature When control algorithm of the extracted air sensor is selected then supply air temperature is adjusted based on estimated additional received Zulufttemperatur wird laut der Temperatur die durch den Fühler für Zu und Ablufttemperatur gemessen und durch den Benutzer im Fernbedienungspult eingestellt ist geregelt werden Die durch den Benutz...

Страница 10: ...d on the estimated room temperature to provide the desired room temperature microclimate Supply air electric heater resistance heating elements if the electric heater is used is controlled by the ESKM controller using the PWM signal BOOST feature Fans are started at maximum speed and BOOST is displayed in the remote control panel FLEX BOOST feature is inactive if the heat exchanger protection is t...

Страница 11: ... ч е с к о й термозащиты чаще всего происходит по причине низкой скорости вентилятор поломка вентилятора заедание поломка заслонок приводов забора воздуха When the device has the electric heater then two levels of overheat protection are used Two types of the capillary thermal protections are used for the overheat protection of the electrical heater manual and automatic Automatic ther mal protecti...

Страница 12: ...sed on the latest changes of settings As set in the factory the device will operate if no faults are present based on the latest panel settings in case the panel or BMS network or even both is disconnected This setting can be changed please see Flex_meniu_montuotojas section 14 Misc for details ModBus type RTU RS485_2 port is used for connecting the ModBus Fig 3 Settings see section II 6 2 of the ...

Страница 13: ...oro temperatūros jutiklio pavojaus signalas ru Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 drėgnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant 70 drėgnumą ru Сигнал тревоги датчика влажности DTJ 100 контроллер работает при настройке влажности 70 en D...

Страница 14: ...is Prijunkite kištuką tipas RJ11 prie agregato RS485 1 lizdo Kitą kabelio kištuką prijunkite prie valdymo pulto Электрическое подключение может быть выполнено только квалифицированным электриком в соответствии с действующими международными и национальными требованиями к электробезопасности к монтажу электрооборудования И с п о л ь з о в а т ь т о л ь к о и с т о ч н и к электроэнергии с такими дан...

Страница 15: ...ial 24VAC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Boost Start Stop AHU status AHU work AHU stop 24VDC 24VDC 3 1 P DX Cooling X16 4 X16 2 13 14 BOOST STOP START 8 7 X16 3 AHU stop 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 1 2W max AHU work 11 12 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 NTC Supply air TJ temp sensor 21 22 X16 6 11 12 13 14 15 16 17 N L 19 X16 5 M2 M3 17 18 L N N L L 16 20 15 230V AC 230...

Страница 16: ...r damper actuator Fire alarm input KE1 6 0kW 400V 3f RG1 controller PRV V1 1 RG2 controller ESKM1 26 65Y RG3 controller ESKM1 26 65Y Q1 circuit breaker C1 C2 capacitors 6mF 400V ATR autotransformer 7A 1610V M1 BYPASS damper actuator 24VAC 3 position M2 outside air damper actuator 230VAC M3 extract air damper actuator 230VAC M5 water cooler valve actuator 24VAC 3 position FA fire alarm input PS3 an...

Страница 17: ... электрических соединениях агрегата Possible unit fault at electrical connections of the unit Störung in elektrischen Verbindungen Anschlüs sen des Aggregats lt Patikrinti jungčių lizdus ir kištukus Įsitikinti ar sujungiamieji kontaktai nepažeisti ru Проверить гнезда и штепселя соединений Убедиться в исправности соединительных контактов en Inspect sockets and plugs of connections Make sure that co...

Страница 18: ... воздуха TJ Supply air temperature sensor TJ fault Störung des Temperaturfühlers für Zuluft TJ lt Išjunkite maitinimo įtampą Atjunkite atitinkamą jutiklio kištuką nuo automatikos Pamatuokite ir patikrinkite jutiklio varžą pagal žemiau pateiktą priklausimybę pav 1a Jei gauti matavimo rezultatai neatitinka nurodytų reikšmių reikia šį jutiklį pakeisti kitu Po gedimų pašalinimo vėl įjungti ŠVOK agrega...

Страница 19: ... Dependency between resistance of temperature sensor and measured air temperature Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur Jutiklio tipas NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Тип датчика NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Type of sensor NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Sensortyp NTC 10K 10KΩprie 25 C ß 3380K Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklim...

Страница 20: ...20 RIS PE 3 0 Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Страница 21: ...AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Esamo greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора данной скорости Voltage of Normal speed for air fans Spannung des Lüfters mit Normalgeschwindigkeit I X14 Minimalaus greičio ventiliatoriaus įtampa Напряжение вентилятора минимальной скорости Voltage of Min speed for air fans Spannung des Lüfters mit Minimalgeschwindigkeit I IV Ištraukiamo oro iš patalpos ų ven...

Страница 22: ...ие циркуляционного насоса фреонового охладителя или водяного обогревателя DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonkühlers bzw der Zirkulationspumpe von der Wasser Erwärmungseinrichtung X33 9 CHIL DX aušinimas ON OFF 24V DX охлаждение ON OFF 24V DX cooling ON OFF 24V DX Kühlung EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Indikacija sugedus ventiliatoriui iams...

Страница 23: ...ri be mūsų žinios ir sutikimo buvo modernizuota Išvardinti dalykai nesunkiai pastebimi grąžinus gaminį į mūsų gamyklą ir atlikus pirminę apžiūrą Jei tiesioginis pirkėjas nustato kad ventiliacinė įranga neveikia ar turi defektų jis per 5 darbo dienas turi kreiptis į gamintoją nurodydamas kreipimosi priežastį bei pristatyti įrangą į gamyklą už savo lėšas All equipment manufactured in our factory is ...

Страница 24: ...X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11 ALARM X16 3 7 8 R1 A1 A2 START...

Страница 25: ... X40 3 X40 2 X40 1 X34 8 X34 7 X34 6 X34 5 X34 4 X34 3 X34 2 X34 1 X33 26 X33 25 X33 17 X33 12 X33 18 X33 14 X33 13 X35 1 X35 2 Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V 24VDC X16 1 2 1 3 X33 5 X33 4 X33 3 VAL VAL VAL Y1 Y2 24VAC 3 position M5 G 11 14 COM B 0 10 DX Cooling P 1 3 FAN COM 12 11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11...

Страница 26: ...DC Y1 Control OPEN AC 24 V Y2 Control CLOSE AC 24 V G System potential AC 24 V X35 2 X35 1 X33 13 X33 14 X33 18 X33 12 X33 17 X33 25 X33 26 X34 1 X34 2 X34 3 X34 4 X34 5 X34 6 X34 7 X34 8 X40 1 X40 2 X40 3 X38 2 X38 1 X39 1 X39 2 X41 2 X41 1 24VDC 24VDC DMP DMP X33 8 X33 7 X31 L W2 WH White RD Red GN Green YE Yellow X33 24 X33 23 COM T set 24VAC M1 BK RD WH 3 4 5 X21 2 PS3 1 2 DTJ 100 HR U TA X16 ...

Страница 27: ...X43 A4 1 A4 2 X11 X12 X14 X28 X25 X31 LOW COM AC N PUMP B 0 10 COM RG1 PRV V1 1 02 1 1 PE PE šina 2 4 5 L1 Black L2 Brown L3 Grey N Blue 1 3 11 11 13 14 13 14 15 15 16 16 4 8 7 10 5 W5 gr ye PE Green yellow 24 25 18 17 17 19 19 26 20 20 21 21 22 22 23 23 27 26 27 28 28 25 24 1 3 2 Cable W5 to electric heater Power cable connected by customer Faston 6 3 mm 29 29 TRUE TRUE TRUE TRUE Интернет магазин...

Страница 28: ...own 79 79 W3 white TRUE TRUE 83 83 W8 2 81 81 W8 1 TRUE TRUE VAL VAL VAL HIGH TIMER COM CHILL COM ALARM COM ANTI F 24V A1 1 A1 2 AC N EXT EXT A 0 10 COM X39 1 X39 2 A2 1 A2 2 DMP DMP DMP T OUT COM X41 1 X41 2 X40 1 X40 2 X40 3 X38 1 X38 2 X4 X3 RG1 PRV V1 1 Valdiklis PRV V1 1 01 4 3 96 96 W6 grey 95 95 W6 yellow 93 93 W7 brown 97 97 W6 white 94 94 W6 red 92 92 W7 white 90 90 W4 white 91 91 W4 brow...

Страница 29: ...21 100 101 101 110 110 105 105 106 107 116 111 106 119 120 119 120 113 115 115 118 112 104 109 1 2 3 4 5 6 M X29 769 612 002 000 7 8 9 10 11 12 100 116 111 107 102 102 PV 2750 min 1 0 28kW PE U2 U1 Z 143 143 W9 green yellow 145 145 W9 blue 144 144 W9 black 146 146 W9 brown PE N 1 2 M X34 EPN1204 PE N 1 2 M X35 EPN1204 IV 2750 min 1 0 28kW PE U2 U1 Z 150 150 W10 brown 148 148 W10 black 149 149 W10 ...

Страница 30: ... 94 W6 red 99 99 98 98 142 TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE TRUE PE N 1 2 F X34 EPN1214 127 W1 black 127 128 W1 black W2 black 128 W2 black 123 W1 gr ye 123 124 W1 gr ye W2 gr ye 124 W2 gr ye 125 W1 grey 126 W2 grey 125 126 W1 grey W2 grey 130 W2 brown 130 129 129 W1 brown 1 2 3 4 5 6 F X29 769 112 7 8 9 10 11 12 5 5 W5 gr ye 10 10 W5 black 8 8 W5 grey 7 7 W5 brown 132 132 W12 blue 133...

Страница 31: ...ые 3 4 месяцев Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produktą įsigijęs asmuo privalo pildyti Gaminio priežiūros lentelę ПРИМЕЧАНИЕ Покупатель обязан заполнить Таблицу обслуживание продукта NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der Käufer ist verpflichtet zu füllen Wartungstabelle des Produktes 2 Ne rečiau kaip Не менее At least Mindestens 2 Žiūrėti ant ...

Страница 32: ...32 RIS PE 3 0 Интернет магазин Мистер Климат Тел 8 800 5555 710 www mrklimat ru ...

Отзывы: