background image

7

RIRS 700VE/VW EKO 3.0

www.salda.lt

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Vær sikker på at anlægget er koblet fra strøm-

forsyningen og at ventilatoren er stoppet helt, 

før der udføres vedligeholdelse eller reparation.

Rengøres en gang årligt. 

Vedligeholdelse af varmevekslerens rotor skal 

foretages en gang om året.

Det skal kontrolleres at hullerne i varmeveks-

leren ikke er forurenet, at tætningsbørsterne og 

drivrem ikke er slidt og at pakninger/klemringe/

bøsninger er tætte.

Varmevekslerens rotor kan let tages ud af an-

lægget ved at koble strømforsyningen fra var-

mevekslerens motor. (fig. a-b-c)

Varmeveksleren  rengøres  med  en  opløsning 

af  varmt  vand  og  rengøringsmiddel  som  ikke 

ætser  eller  er  aggressivt  overfor  aluminium, 

anvend ikke trykluft. Det anbefales ikke at høj-

tryksspule, da det kan skade varmeveksleren.

Motoren 

SKAL

 beskyttes mod vand og fugt og 

mens varmeveksleren rengøres. 

ADVARSEL!

 Varmeveksleren må ikke anven-

des, hvis filtrene er fjernet!

Перед началом работ по обслуживанию или 

ремонту  убедитесь,  что  вентилятор  отклю

-

чен от питания.

Приступайте  к  работам  по  обслужива

-

нию или ремонту только убедившись, что в 

вен- тиляторе остановилось любое механи

-

ческое движение.

Теплообменник подлежит к чистке ежегодно.

Работы по обслуживанию роторного тепло- 

обменника необходимо выполнять 1 раз в год.

Необходимо убедиться, что не загрязнены 

щели  теплообменника,  не  износились  щет

-

ки  герметизации,  ременной  привод  ротора 

тепло- обменника, что уплотнительные узлы 

роторно- го теплообменника сохраняют гер

-

метичность.

Роторный теплообменник легко вынимается 

из устройства после отключения шнура пита

-

ния двигате- ля теплообменника (рис. 

a-b).

Теплообменник промывается в растворе те

-

плой воды и щелочи, не вызывающей кор- ро

-

зии алюминия, или очищается воздушным по

-

током. Использовать прямую струю воды не 

рекомендуется, так как это может нанести те

-

плообменнику вред.

При очистке теплообменника 

НЕОБХОДИ

-

МО

  защитить  его  двигатель  от  попадания 

влаги и жидкости.

ВНИМАНИЕ!

  Использование  теплооб

-

менника

со снятыми фильтрами воспрещается!

Be sure the unit is disconnected from power 

source  before  performing  any  maintenance 

or repair.

Proceed to maintenance and repair after any 

rotation in the fan stopped.

Clean it once a year.

The  maintenance  works  for  the  rotor  heat 

exchanger shall be carried out once a year.

Ensure  that  the  gaps  of  the  heat  exchanger 

are not contaminated, the seal brushes are not 

worn, the belt drive is not worn and the clamp 

assemblies are tight.

The  rotor  heat  exchanger  can  be  easily  re-

moved from the unit by disconnecting the power 

supply  cable  of  the  heat  exchanger  motor 

(Pic. a-b).

The heat exchanger is cleaned using the solu-

tion  of  warm  water  and  non-corrosive  toward 

aluminum alkaline agent or the air stream. It is 

not recommended to apply direct stream of liquid 

as it can harm the heat exchanger.

It is 

NECESSARY

 to protect the motor of the 

heat  exchanger  from  the  moisture  and  liquid 

while cleaning the heat exchanger.

CAUTION!

 It is forbidden to use the heat ex-

changer if the fi lters are removed!

Wird einmal jährlich gereinigt.

Einmal jährlich reinigen.

Wartungsarbeiten  für  die  Rotationswärme-

tauscher  sollten  einmal  jährlich  durchgeführt 

werden.

Es muss überprüft werden, ob die Hohlräume 

der Wärmetauscher nicht verschmutzt und die 

Dichtungsbürsten oder die Antriebsriemen nicht 

abgenutzt sind, ebenfalls, ob die Abklemmpunkte 

der Rotationswärmetauscher noch dicht sind.

Der Rotationswärmetauscher ist leicht aus der 

Anlage  herauszunehmen,  das  Netzkabel  der 

Motors herauszieht (Abb. a-b).

Der Wärmetauscher kann mit warmem Wasser, 

keine Aluminiumkorrosion hervorrufender Lauge 

oder Druckluft gereinigt weden. Ein direkter Flüs-

sigkeitsstrahl ist nicht zu empfehlen, da der Wär-

metauscher dadurch Schaden nehmen kann.

Beim  Reinigen  des  Wärmetauschers  muss 

der  Motor 

UNBEDINGT

  vor  Feuchtigkeit  und 

Flüssigkeit geschützt werden.

ACHTUNG!

  Der  Wärmetauscher  darf  nicht 

benutzt werden, wenn die Filter entfernt wurden!

чатки. Это может разбалансировать или по

-

вредить крыльчатку. Держите только за кор

-

пус вентилятора.

schädigung des Laufrades führen kann. Nur am 

Ventilatorgehäuse halten.

Содержание RIRS 700VE EKO 3.0

Страница 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 700VE VW EKO 3 0_P0036_AQ_0004 RIRS 700VE VW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Страница 2: ...else 15 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 17 ModBus adresser 18 Elektrisk tilslutning 19 System retningslinjer for justering 20 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 21 Kontrol board RG 23 LED...

Страница 3: ...am When the water heater 32 Product maintenance table 34 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Venti...

Страница 4: ...leitung vorgenommen werden Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer St rungen Bei der Montage und Inbetriebnahme muss Sicherheitskleidung getragen werden Vorsicht die Winkel und Kanten der Anlage un...

Страница 5: ...nden Sie kein Wasser bzw sonstige Fl ssigkeiten f r die Reinigung von Elektroteilen oder Anschl ssen Falls Sie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er B...

Страница 6: ...unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die R ume Die Filter werden ca alle 3 Monate bzw je nach Signal der Filter berwachung ersetzt Die Druckdo...

Страница 7: ...ies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic a b The heat exchanger is cleaned using the solu tio...

Страница 8: ...hen der Schutzvorrichtung mit manueller R ckstellung ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heiz k rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem...

Страница 9: ...power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 44 12 31 0 44 3 74 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem E...

Страница 10: ...Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Indsugning supply Zuluft F7 Bredde Width Breite L mm 545 H jde Height H he H mm 260 Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehol...

Страница 11: ...suction air duct must be 1xD in air exhaust duct 3xD where D is diameter of the air duct It is recommended to use the accessories holders Pic 02 for connection of the fan to the air duct system This...

Страница 12: ...air DTJ DTJ supply air Von der Bedienseite aus betrachtet Fortluft DTJ DTJ Abluft Aussenluft DTJ DTJ Zuluft Priklausomai nuo u sakytos versijos lauko oras gali b ti imamas i kair s arba de in s pus s...

Страница 13: ...PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf h...

Страница 14: ...lar duct silencers Rohrschalld mpfer OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Sp ndb nd Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Flex overgang...

Страница 15: ...efladen starte med at bne 30 90 min afh ngig af set temperaturen p fjernbetjening og indbl snings luften Hvis anl gget er sat til at bruge udsugnings temperatur f leren RU 30 90 EN Under normal condit...

Страница 16: ...n triggering signal for this function disappears the desired operation period for this feature can be selected in the control panel FLEX see FLEX panel description II 6 6 for details on selecting this...

Страница 17: ...lt af PI reguleringen fra 0 til 100 K lemiddelk ling Kobles til n r indstillet v rdi overskrides FLEX vejledning Punkt II 6 4 2 og kobles fra n r indstillet v rdi un derskrides FLEX vejledningen Punkt...

Страница 18: ...sker oftest pga lav lufthastighed Defekt ventila tor blokeret beskadiget friskluftspj ld 4 6 restart 50 100 50 50 Reset Reset PS 600 1200 3 h heater During voltage loss supply air valve is closed imm...

Страница 19: ...1 1 Schalter Switch 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_...

Страница 20: ...h_Read_Coils 14 1 dk Varme flade indikation ru en Heater indication de Anzeige des Heizers 1 active o passive 16 Speed 06h_Write_Holding_Register 0 1 dk Ventilator hastighed indstillinger ru en Fans s...

Страница 21: ...lslutning kan kun gennemf res af kvalificeret elektriker i overensstemmelse med g ldende internationale og nationale el sik kerhedskrav og krav til installation af elektriske apparater Tilslut kun str...

Страница 22: ...air pressure Jumper STOP NO START NC BOOST Air quality transmitter Fire alarm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20...

Страница 23: ...23 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Страница 24: ...ation unit does not work Das Aggregat arbeitet nicht Ingen str m No power supply Es gibt keine Speisung dk Tjek rel er afbryder F er t ndt tjek RG1 sikring 315mA ru Q F RG1 315 en Inspect load breaker...

Страница 25: ...er ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Ab...

Страница 26: ...e Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measurement results do not correspond with the given values repla...

Страница 27: ...27 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Страница 28: ...M rkning Labeling Kennzeinung Beskrivelse Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O type I O I O type Typ I O Max load Max load Max Be lastung Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50H...

Страница 29: ...entils des Wasserk hlers X33 3 VAL Ventil k ling bner PWM 24V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Ventil k ling lukker PWM 24V 50Hz...

Страница 30: ...larm Additional heate exchanger guard W rmetauscher Zusatzschutz DI X34 4 A2 COM X34 5 A3 Filter Alarm Filter guard Filter Schmutzschutz DI X34 6 A3 COM X34 7 A4 Ventilator Alarm Fans guard Fans guard...

Страница 31: ...res fab rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden...

Страница 32: ...X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM X32 1 LOW TL X37 L ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC L supply 20 L L N N L 18 17 19 M3 M2 X16 5 X16 6 21 22 14 13 FA RG1 RS485_1 COM T OUT RS485_1 N L X8 L close N X10 EX...

Страница 33: ...28 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 TA HR 24V DC C S1 COM 1 X21 2 3 9 8 W3 W2 W1 7 BN BU BK 6 5 N X24 4 3 2 C L N PE R 1 X40 L X31 X33 15 X33 16 COM A 0 10 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X34 8 X34...

Страница 34: ...skiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt ch...

Отзывы: