background image

30

RIRS 400HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Kontaktor  skal  efterses  hver  3-4  måneder 

(huset må være ikke smeltes og bør ikke have 

nogen andre tegn på termiske skader, bør ikke 

lave ekstra lyde. 

Kontakten skal være frakoblet under tjeneste 

(hvis  det  er  installeret  på  enheden).  Hvis  der 

ikke er installeret sikkerhedsafbryder, skal det 

afbrydes på el-tavlen.

Каждые 3-4 месяца необходимо визуально 

определить  работоспособность  коммута-

ционного  устройства  (контактора),  т.  е.,  его 

корпус не должен иметь подтеков или других 

термических повреждений, во время комму-

тации  или  работы  не  должны  раздаваться 

посторонние звуки.

Во  время  обслуживания  необходимо  от-

ключить рубильник (если он смонтирован на 

устройстве; если нет, необходимо отключить 

напряжение на распределительном щите).

The  operation  of  the  switching  device 

(contactor) should be visually inspected every 

3–4  months  (the  casing  cannot  be  melted 

and should have no other signs of the thermal 

damage, no extra sounds should be generated 

while switching or during impact).

The blade switch should be disconnected during 

service (if installed on the device). If blade switch 

is not installed, disconnect the power supply from 

the distribution panel.

Je  3  bis  4  Monate  muss  eine  optische 

Bewertung  der  Funktionstüchtigkeit  von  der 

Kommutationsanlage  (vom  Schaltschütz) 

durchgeführt  werden,  d.  h.  ihr  Gehäuse  darf 

nicht  leicht  geschmolzen  oder  irgendwie 

anders thermisch beschädigt sein, während der 

Kommutation  oder  des  Einflusses  dürfen  die 

Fremdgeräusche nicht gehört werden.

W ä h r e n d   d e r   B e d i e n u n g   m u s s   d e r 

Messerschalter (falls er auf der Anlage montiert 

ist; falls es nicht so ist, muss die Speisespannung 

vom  Schaltpult  abgeschlossen  werden) 

abgeschaltet werden.

Alt  udstyr,  som  fremstilles  på  vores  fabrik  er 

afprøvet inden det forlader fabrikken. Det er  al-

tid sendt i god stand og indpakning. Vi har der-

for garanti i en periode på to år fra den oprin-

delige købsdato. Dette gælder ikke bevægelige 

sliddele. Hvis udstyret er  blevet beskadiget ved 

transport  ,  skal  erstatningskravet  gøres  mod 

transportfirmaet, da vi ikke påtager ansvar for 

sådanne skader.

Denne garanti gælder ikke for misvedligehold-

else, uheld, misbrug, bevægelige sliddele.

Vi kan ikke holdes ansvarlig for tilfældige og 

følgeskader regning og tab. Garantien gælder 

heller ikke for udstyr, hvor ændringer er blevet 

udført vores samtykke. Disse ændringer er let 

mærkbare når udstyret returneres til vores fab-

rik for inspektion. Hvis udstyret er defekt, bør 

køberen informere os inden 8 arbejdsdage og 

leverer  enheden  retur  til  producent  eller  hvad 

der nu aftales. Leveringsomkostningen dækkes 

af kunden.

All  equipment  manufactured  in  our  factory 

is  pre-run  and  tested  before  leaving,  and  is 

shipped  in  good  working  order  and  condition. 

We therefore extend to the original purchasers 

the following Warranty for the period of two years 

from the original date of purchase.

If equipment is found to have been damaged in 

transit, a claim should be made against carrier, 

as we assume no responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects caused 

by accident, misuse, neglect, or wear and tear, 

nor can be held responsible for incidental and 

consequential expense and loss, nor does this 

warranty apply to equipment where alterations 

have  been  executed  without  our  knowlege  or 

consent. These conditions are readily discern-

able  when  the  equipment  is  returned  to  our 

factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a break-

down occured, the purchaser should inform us 

within five working days and deliver the equip-

ment to manufacturer. Delivery costs should be 

covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns 

ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie  sind  von 

guten Arbeitsordnung. Auf  dem  Grund  geben 

wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 

2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transportierung 

beschädigt  ist,  muss  die  Schaden  die  Trans 

portfirma zahlen, weil wir nehmen dafür keine 

Verantwortung.

Die  Geräte  mit  Schaden,  die  nach  Unfällen, 

fehlerhafte  Nutzung,  nachlässiger Aufsicht 

oder in Folge des Verbrauchs entstanden sind, 

können nicht unter dieser Garantie stehen. Wir 

werden keine Verantwortung tragen für einma-

lige oder ständige Schaden und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter Garantie 

stehen  auch  nicht  die  Geräte,  in  denen  die 

Veränderungen  gemacht  waren,  ohne  uns  zu 

informieren.  Diese  Veränderungen  sind  leicht 

zu  bemerken,  wenn  sie  für  die  Prüfung  des 

Schadens zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens  oder 

Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid 

geben  und  die  Geräte  auf  seine  Kosten  für 

Prüfung zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудование  про-

ходит испытания  до отправки и отгруженно 

из  нашего  завода  в  нормальном  рабочем 

состоянии. Поэтому прямому покупателю мы 

предоставляем  Гарантию,  в  течении  2  лет, 

считая от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование  было 

поврежденно  во  время  перевозки,  то  пре-

тензии должны предъявляться перевозчику, 

поскольку мы не принимаем на себя никакой 

ответственности за такое повреждение.

Эта гарантия не распространяется на дефек-

ты, появившиеся из-за аварий, неправильной 

эксплуатации, пренебрежительного обслужи-

вания и износа. Мы не можем возлагать на 

себя  ответственность  за  одноразовые  или 

после-довательные  расходы  и  издержки, 

вызванные  дефектами  вышеупомянутого 

рода.  Эта  гарантия  не  применяется  к  обо-

рудованию,  которому  без  нашего  ведома  и 

согласия были выполнены изменения. Когда 

оборудование  возвращается  на  наш  завод 

для осмотра, оно в первую очередь проверя-

ется на наличие модернизирования.

Если в нашем оборудовании обнаруживает-

ся дефект или произходит поломка, то поку-

патель должен сообщить нам в течение пяти 

дней и поставить оборудование изготовителю 

на  завод.  Затраты  поставки  оплачиваются 

клиентом.

Содержание RIRS 400HW EKO 3.0

Страница 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 400HE HW EKO 3 0_P0042_AQ_0003 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 400HE HW...

Страница 2: ...tyring 15 Systembeskyttelse 17 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 18 ModBus adresser 19 Elektrisk tilslutning 20 System retningslinjer for justering 21 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 23...

Страница 3: ...e water heater 32 Notes 33 Product maintenance table 34 DE INHALT Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventil...

Страница 4: ...ny other power voltage source than indicated on the model label Use external motor protection switcher only corresponding to the nominal current specifica tion on the model label Power cable should co...

Страница 5: ...materials The working extract and supply air tempera tures and humidity are given in the table Tab 1 Das Ger t ist nur f r Innenaufstellung be stimmt Die Ger te d rfen nicht in einer explosionsge f h...

Страница 6: ...ssen oder der Thermokontaktschutz ausl sen an den Hersteller wenden W hrend der Wartung den Ventilator der herausgenommen eingelegt wird nicht an Laufradfl gel halten weil es zu Unwucht Be sch digung...

Страница 7: ...Ein direkter Fl ssigkeitsstrahl ist nicht zu empfeh len da der W rmetauscher dadurch Schaden nehmen kann Beim Reinigen des W rmetauschers muss der Motor UNBEDINGT vor Feuchtigkeit und Fl s sigkeit ges...

Страница 8: ...istungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 38 6 80 0 18 1 60 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Effektivitet Thermal efficie...

Страница 9: ...m 450 H jde Height H he H mm 170 Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Indsugning supply Zuluft F7 Bredde Width Breite L mm 450 H jde Height H he H mm 170 Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filter model Filter model Fil...

Страница 10: ...erent to the wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the n...

Страница 11: ...luft leveret med integreret automatisk kontrol system DTJ Temperatur og fugtsensor for udsugning AVA Rund kanal vandk ler VV 2 vejs ventil M5 Ventilmotor k l 24VAC 3 position styresignal AVS Round kan...

Страница 12: ...i e it can be mounted with the left fresh air inlet or the right fresh air inlet That can be implemented by interchanging the back door with the front door The default version of ventilation unit is...

Страница 13: ...13 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de RIRS 400HW EKO 3 0 RIRS 400HE EKO 3 0...

Страница 14: ...Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Sp ndb nd Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Flex overgange Flexible connection Flexible Verbindung SKG Spj ld SKG Shut off damper SKG Schliessklappe...

Страница 15: ...ade Ekstra udstyr N r indbl sningstemperaturen kommer un der den nskede v rdi vil Et anl g med modstr msveksler lukke By pass spj ldet frisk udeluft bl ses ind gennem veksleren og El eller Vand varmef...

Страница 16: ...ous keeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilat...

Страница 17: ...f higeren Anlagen ab 1 200 m3 h gebraucht Das Anlaufen des automatischen Ther a For at beskytte vandeftervarmefladen er der lavet nogle beskyttelsesforanstaltninger F rste trin Hvis der i l bet af den...

Страница 18: ...I 6 2 of the FLEX installer description Fig 3 RS485_1 and RS485_2 RS485_1 remote control panel socked RS485_2 Mod Bus port Stouch control panel must be connected to RS485_2 ModBus connection RJ11 sock...

Страница 19: ...passive 7 Texhaust 01h_Read_Coils 7 1 dk Afkast temperatur sensor alarm ru en Exhaust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit 01h_Read_Coils 8 1 dk I...

Страница 20: ...den Anschlusskabel FLEX der ein Teil der Aus r stung ist muss zwischen dem Steuerpult und dem HKLK Aggregat gelegt werden Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt von den Leistungskabeln montiert w...

Страница 21: ...en F i g 5 5 F i g 5 Abb 5 N r anl gget er med EL varmeflade When the electrical heater Wenn Elekrtroregister N r anl gget er med vand varmeflade When the water heater Wenn Wasserheizregister 2 1 6 3A...

Страница 22: ...ems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle eines u erlichen Wasserheizers f r Zuluft muss der Schutz dieses Heizers...

Страница 23: ...ectrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats dk Tjek soklen og stik v r sikker p de ikke er beskadige ru en Inspect sockets and plugs of connections...

Страница 24: ...er ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Ab...

Страница 25: ...e Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measure ment results do not correspond with the given values repl...

Страница 26: ...26 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Страница 27: ...pply N 230V 50Hz Netzspannung I X31 Elektrisk varmeflade Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X12 Sp nding ventilator normal Voltage of Normal speed for air fans Spannung des L fters mit Normalgesc...

Страница 28: ...0 05mA X33 10 COM COM X33 11 ALARM Vises n r der er fejl ventilator ON OFF 24V ON OFF 24V Indicates when fans fail ON OFF 24V Anzeige defekten L fters defekter L fter EIN AUS 24V DO 0 05mA X33 12 ANT...

Страница 29: ...rature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40 2 Udsugning fugt sensor Extract air humidyti sensor Abluft Feuchtigkeitssensor AI X40 3 COM TJ Indbl sningsf ler Supply air temperat...

Страница 30: ...fab rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden All...

Страница 31: ...11 Fan run 1 2W max 24 X16 4 9 10 6 5 4 1 2W max Fan fall ANTI F COM X33 11 ALARM X16 3 7 8 R1 A1 A2 START NC STOP NO BOOST X33 10 COM X33 9 CHIL X33 2 MIDL X33 1 COM X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM...

Страница 32: ...32 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Страница 33: ...33 RIRS 400HE HW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Страница 34: ...skiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt ch...

Отзывы: