background image

26

RIRS 2500HE-HW EKO 3.0/RIRS 2500HE EKO 3.0 3x230/RIRS 2500HE-HW EKO 3.0 RHX/RIRS 2500HE EKO 3.0 RHX 3x230

www.salda.lt

[ lt ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Įrenginio  paleidimo  ir  derinimo  darbus,  iki 

perdavimo  vartotojui,  turi  atlikti  tik  atitinkamai 

kvalifikuotas  ir  apmokytas  personalas.  Norint, 

kad vėdinimo įrenginio automatinio valdymo sis-

tema veiktų tinkamai, reikia ją tinkamai suderinti. 

Taip pat matavimo, vykdymo įtaisus sumontuoti 

pagal pateiktas rekomendacijas.

Temperatūriniai  jutikliai,  oro  kokybės 

keitikliai. 

Tiekiamo oro temperatūros jutiklius ir 

oro kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai) 

reikia  sumontuoti  kuo  toliau  nuo  vėdinimo 

įrenginiu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo 

oro  transportavimo  sistemos  atsišakojimo, 

posūkio. Šis reikalavimas yra būtinas tam, kad 

matavimo rezultatas būtų kuo tikslesnis.

Priešužšaliminė  apsauga.

  Esant  išoriniui 

vandeniniui  tiekiamojo  ar  šildytuvui  būtina 

teisingai sumontuoti šio šildytuvo apsaugą nuo 

šilumnešio  galimo  užšalimo.  Priešužšaliminis 

temperatūros jutiklis (TV) turi būti pritvirtinamas 

apkaba  ant  grįžtamojo  vandeninio  šildytuvo 

vamzdžio.  Prieš  užšaliminio  termostato  (T1) 

kapiliarinis  jutiklis  turi  būti  sumontuotas  už 

vandeninio šildytuvo, ir jo koregavimo rankenėlė 

turi būti pasukta ties +5 

o

C.

Пусковые и наладочные работы, до передачи 

устройства потребителю, должен выполнять 

только  обладающий  соответствующей 

квалификацией  и  обученный  персонал. 

Чтобы система автоматического управления 

вентиляционным  агрегатом  работала 

надлежащим  образом,  ее  необходимо 

наладить. Также необходимо в соответствии 

с   п р и в ед е н н ы м и   р е к о м е н д а ц и я м и 

смонтировать  измерительные,  командные 

устройства.

Температурные датчики, преобразовате

-

ли качества воздуха.

 Датчики температуры 

приточного воздуха и преобразователи каче-

ства воздуха (если таковые используются до-

полнительно) необходимо смонтировать как 

можно  дальше  от  вентиляционного  устрой-

ства  (насколько  это  позволяет  кабель  дат-

чика) до первого ответвления, поворота си-

стемы транспортировки воздуха. Цель этого 

требования – повышение точности результа-

та измерения.

Защита  от  замерзания.

  Если  имеется 

внешний  водяной  нагреватель  приточного 

воздуха,  необходимо  правильно  смонтиро-

вать  защиту  этого  нагревателя  от  замерза-

ния  теплоносителя.  Температурный  датчик 

(TV) системы защиты от замерзания должен 

быть хомутом прикреплен к трубе возвратно-

го водяного нагревателя. Капиллярный дат-

чик  термостата  защиты  от  замерзания  (Т1) 

должен быть установлен за водяным нагре-

вателем, и ручка его корректирования долж-

на быть установлена на +5

о

С.

Before commissioning, device launching and 

adjustment works must be done only by qualified 

and trained personnel. Automatic control system 

of the ventilation unit must be properly adjusted 

to  work  adequately. Also,  install  measuring 

and operating devices in line with the provided 

guidelines.

Air  temperature  sensors  and  air  quality 

converters.

 Supply air temperature sensors and 

air quality converters (if additionally used) must 

be mounted as far as possible from the ventila-

tion devices (within the confines of sensor cable) 

up to the first branch or turn of the air transporta-

tion system. This requirement is necessary to 

ensure the accuracy of measurement.

Antifreeze protection.

 When external supply 

air water heater is used, it is necessary to prop-

erly  install  antifreeze  protection  from  possible 

freezing of heat carrier. Antifreeze temperature 

sensor (TV) must be mounted in clamp on return 

pipe of the water heater. Capillary sensor of the 

antifreeze thermostat (T1) must be mounted on 

the water heater and its adjustment knob must 

be set at +5 °C.

Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage 

müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur 

durch entsprechend qualifizierte und geschulte 

Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man wün-

scht, dass das automatische Steuersystem von 

der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss sie 

entsprechend  eingestellt  werden.  Mess-  und 

Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-

lungen montiert werden.

Temperaturfühler,  Luftqualitätswandler:

 

Temperaturfühler  der  Zuluft  und  Luftqualität-

swandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden) 

müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage 

(wie  fern  Fühlerkabel  lässt)  bis  zur  ersten 

Abzweigung  des  Lufttransportsystems  und 

Biegung  montiert  werden.  Diese Anforderung 

ist dazu nötig, dass das Messergebnis möglichst 

genau ist.

Frostschutz:

  im  Falle  eines  äußerlichen 

Wasserheizers  für  Zuluft  muss  der  Schutz 

dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung 

des  Wärmeträgers  schützt,  richtig  montiert 

werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV) 

muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-

wasserheizers befestigt werden. Kapillarfühler 

des  Frostschutzthermostats  (T1)  muss  hinter 

dem  Wasserheizer  montiert  werden  und  sein 

Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden.

Содержание RIRS 2500HE-HW EKO 3.0

Страница 1: ...nical modification RIRS 2500HE HW EKO 3 0_P0046_AA_0003 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 25...

Страница 2: ...stemos derinimui 23 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai 25 Valdymo plok t RG1 28 LED valdiklio indikacijos 29 Valdiklio ir sistemos mazg sutartiniai ym jimai parametrai 29 Periodin si...

Страница 3: ...nection diagram RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 38 Notes 39 Product maintenance table 40 DE INHALT Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 5 Betriebsbedingungen 5 Bestandeile des Ger te...

Страница 4: ...t is necessary to disconnect the cabels Alle Ger te sind werksseitig so verpackt dass sie den normalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacken des Ger tes berpr fen Sie ob es beim Trans...

Страница 5: ...con nected the degree of protection is IP20 This allows touching components with dangerous voltages DieAnlage darf nur f r den daf r vorgesehenen Zweck gem Bedienungsanleitung verwendet werden Die Dem...

Страница 6: ...nstalled outdoors shall be started only when the following obligatory conditions established by the manufacturer are met Units that are stored at the site before instal lation shall be sealed using ad...

Страница 7: ...ning the covers Bevor die Ger tet ren ge ffnet werden d rfen Ger t elektrisch vom Versorgungs netz trennen und etwa 2 Min warten bis die Ventilatoren v llig stehen bleiben Prie atidarydami agregato du...

Страница 8: ...ted the seal brushes are not worn the belt drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of...

Страница 9: ...mit einer automatischen R ckstellung die bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister herausgenommen werden Dazu den Strom...

Страница 10: ...zart IP 54 Bendra naudojama galia Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 5 19 95 1 5 6 95 10 5 29 95 10 47 19 61 1 48 6 46 10 5 29 95 V...

Страница 11: ...t M5 Plotis Width Breite L mm 1000 Auk tis Height H he H mm 444 Gylis Depth Tiefe L2 mm 90 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 1000 Auk tis Height H he H mm 444 Gylis Depth Tiefe L2 mm 9...

Страница 12: ...he wall it may transmit noise vibrations to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wal...

Страница 13: ...enzdruckschalter VV 2 Wege Ventil Wasserk hler TV Frostschutzf hler Wasserregister T1 Frostschutzthermostat Wasserregister TJ Zulufttemperaturf hler TL Aussenlufttemperaturf hler DTJ Abluftfeuchte und...

Страница 14: ...lich s Kapitel Empfehlungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmungseinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft 2 1 Vaizdas i aptarnavimo pus s DTJ DTJ alinamas oras i trauk...

Страница 15: ...fehlungen f r die Abstimmung des Systems Punkt Elektrische Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft PASTABA Naudojant elektrin ildytuv pateiktas jungimas negalimas i r ti skyriau...

Страница 16: ...16 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 www salda lt lt ru en de...

Страница 17: ...ctuator Elektromotorischer Stellantrieb SSP Sta iakampis kanalinis slopintuvas Rectangular duct silencer Schalld mpfer f r rechteckige Luftf hrungskan le LJ E Lanksti jungtis Flexible connection Flexi...

Страница 18: ...ter valve actuator TJ Tiekiamo oro temperat ros jutiklis T1 Vandeninio ildytuvo prie u aliminis termostatas TV Vandeninio ildytuvo prie u aliminis jutiklis VV Au intuvo dvieigis vandens vo tuvas M4 il...

Страница 19: ...disappears the desired operation period for this feature can be selected in the control panel FLEX see FLEX panel description II 6 6 for details on selecting this feature There is boost time setting i...

Страница 20: ...damit der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen Temperatur erhitzt wird Wenn man will beide Ventilatoren durch das Beibehalten des konstanten Druckes im System zu steuern m ssen zwei Drucktausch...

Страница 21: ...and only if it is safe to do so regardless of the temperature setting on the control panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are not damaged Antifreeze protect...

Страница 22: ...trol board for selecting of resistances during network adjustment Adjustment depends on the connection method If the ring type connection is used up to 30 units could be connected If other method is u...

Страница 23: ...nalas ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 lt DTJ 100 1 dr gnumo jutiklio pavojaus signalas valdiklis veikia nustatant...

Страница 24: ...ir tampos kritim renginys b tinai turi b ti emintas Sumontuokite valdymo pulta numatytoje vietoje Nutieskite pajungimo kabel esant FLEX pultelio komplektacijoje tarp valdymo pulto ir VOK agregato Nuot...

Страница 25: ...ntial 24VAC 24VAC 3 position M5 G Y2 Y1 X16 1 2 3 1 Water cooler valve actuator 17 19 18 20 22 21 20 P 21 22 X16 10 20 24V DC 21 intput 0 10V DC 22 GND Transmitter 2 Supply air pressure Air quality tr...

Страница 26: ...verters if additionally used must be mounted as far as possible from the ventila tion devices within the confines of sensor cable up to the first branch or turn of the air transporta tion system This...

Страница 27: ...A pr fen Gedimas agregato elektros sujungimuose jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i...

Страница 28: ...ist n tig Fernbedienpult oder RG1 Regler auszutauschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV...

Страница 29: ...nti ildyto sistemos mazgus ru 1a 4 1 2a en Switch off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig...

Страница 30: ...30 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 www salda lt lt ru en de...

Страница 31: ...jimas Labeling Kennzeinung ym jimo apib dinimas Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O tipas I O I O type Typ I O Maks apkrova Max load Max Belastung Min apkrova Min load Min Be lastung A mA X1...

Страница 32: ...z PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Au intuvo sklend s u darymas PWM 24v 50hz PWM 24v 50hz Cooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en...

Страница 33: ...luft X33 21 T OUT Lauko jutiklis Outdoor sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 23 T SET I traukiamo oro ventiliatoriaus signalo jimas 0 10V CO2 i keitiklio i 0 10V CO2 Extract air fan 0 10V pressur...

Страница 34: ...nd tested before leaving and is shipped in good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of...

Страница 35: ...ART NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 19 18 17 24V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3...

Страница 36: ...36 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 www salda lt lt ru en de...

Страница 37: ...37 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 www salda lt lt ru en de...

Страница 38: ...ART NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 19 18 17 24V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 N L 3...

Страница 39: ...max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN X29 X25 N L 3 1 P DX Cooling B 0 10 COM 14 11 G M5 24VAC 3 position Y2 Y1 VAL VAL VAL X33 3 X33 4 X33 5 3 1 2 X16 1 24VDC Y1 Control OPEN AC 24...

Страница 40: ...TART NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 19 18 17 24V DC 18 intput 0 10V DC 19 GND Transmitter 1 24 VDC P 17 X29 X25 L2 L...

Страница 41: ...41 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RIRS 2500HE EKO 3 0 3x230 RIRS 2500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 2500HE EKO 3 0 RHX 3x230 www salda lt lt ru en de...

Страница 42: ...t per metus Once a year Einmal im Jahr Filtr keitimas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie...

Отзывы: