background image

Antes de efectuar la puesta en marcha del 

equipo,  es  aconsejable  leer  completa  y 
minuciosamente todas las instrucciones que se 
indican a continuación.

Así mismo, deberán tenerse en cuenta las 

Normas para la prevención de accidentes, los 
Reglamentos y Directivas para los Centros de 
Trabajo, y las Leyes y Restricciones vigentes.

El equipo debe ser utilizado únicamente por 

personas  instruidas  adecuadamente  en  su 
manejo y exclusivamente conforme a los fines 
previstos.

Before putting the unit into operation, it is 

advisable to read all the instructions indicated 
below carefully.

Likewise,  accident  prevention  rules, 

regulations and guidelines for work centres and 
current laws and restrictions must be taken into 
account.

The unit must be used only by personnel who 

have been trained adequately in their handling, 
and  only  for  the  uses  for  which  it  has  been 
designed.

Antes  de  pôr  a  funcionar  a  equipa,  é 

aconselhável  ler  completa  e  minuciosamente 
todas as instruções que se indicam a seguir.

Do mesmo modo, é preciso ter também em 

conta  as  Normas  para  a  prevenção  de 
acidentes, os Regulamentos e Directrizes para 
os Centros de Trabalho, bem como as Leis e 
Restrições vigentes.

A equipa deve ser utilizada unicamente por 

pessoas  preparadas  adequadamente  para 
trabalhar com ela e exclusivamente para os fins 
previstos.

¡ ¡ AT E N C I Ó N ! !

WARNING!

¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! !

2

  

E

  

GB

  

P

Содержание L252

Страница 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manual de instruções L252 L252R L505 ...

Страница 2: ... Likewise accident prevention rules regulations and guidelines for work centres and current laws and restrictions must be taken into account The unit must be used only by personnel who have been trained adequately in their handling and only for the uses for which it has been designed Antes de pôr a funcionar a equipa é aconselhável ler completa e minuciosamente todas as instruções que se indicam a...

Страница 3: ... SAGOLA Gama Serie L Sob nossa inteira responsabilidade declaramos que este produto está de acordo com as seguintes directivas e normas 98 37 CE de acordo com as seguintes normas ISO 8662 ISO 15744 e ISO 3744 Toda a documentação técnica e instruções de serviço estão disponíveis Em Vitoria Gasteiz em 2011 01 02 Assinado DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante SAGOLA S A Dirección Urartea 6 01010 Vito...

Страница 4: ...anguera y las conexiones según se muestra en el diagrama Connect tool to air line using pipe hose and fitting sizes shown as the diagram Ligue ferramenta para linha de ar usando mangueira tubo e tamanhos de montagem mostrados como o diagrama FUNCIONAMIENTO OPERATION OPERAÇÃO 1 Tubo principal Main Pipe Tubo principal 1 Conector Coupler Conector 6 Manguera de conducción Lead hose Mangueira de conduç...

Страница 5: ...tender diferentes trabalhos 3 Durante el uso y mantenimiento del equipo llevar siempre equipamiento de seguridad y protección para ojos cara oídos y sistema de respiración Always wear eye face hearing respiratory and body protective equipment when operating or performing maintenance on this tool Use sempre olho rosto audiência respiratória corpo e equipamento de proteção ao operar ou fazer manuten...

Страница 6: ...r ventilados e não deve existir exposição directa às chamas cigarros lâmpadas etc na altura de pulverizar um produto Utilize equipas respiratórias homologadas Uilize óculos de protecção e protectores acústicos A falta de cumprimento das indicações do presente manual pode dar origem a acidentes e até pode pôr em perido a integridade física do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repai...

Страница 7: ...iginali línea L252 L252R L505 ed 10 Nº Cod U 01 1 49000220 1 01 2 49000221 1 01 3 49000501 1 02 49000408 1 03 49000409 1 04 49000410 1 05 1 49000411 1 05 2 49000412 1 05 3 49000413 1 06 49000414 1 07 49000415 1 08 49000416 1 09 49000417 1 Este dibujo no es una lista materiales This drawdrawing is not the bill of materials Este disenho não é la lista de materiais 1 252 R 2 252 3 505 1 3 2 6 6 aguje...

Страница 8: ...lado por pessoas alheias a nosso Serviço de assistência Técnica Esta GARANTIA não responde pelos compromissos contraidos com qualquer pessoa alheia ao Serviço Técino Serviço de Assistência Técnica Telef 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 En caso de avaria durante o per odo de GARANTIA apresente junto com o aparelho a certificaçao de garantia levanda o ao Serviço de Assistência que mais lhe interess...

Страница 9: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Страница 10: ......

Страница 11: ... Ville Ortschaft Povoaçao Località Provincia Province Région Provinz Provincia Provincia C P P C C P PLZ CP CAP País Country Pays Land País Paese Tel Fax Vendido por Sold by Vendu par Verkauft durch Vendido por Venduto da Modelo Model Modèle Modell Modelo Modello Nº de equipo Equipment no No de l appareil Geräte Nr Nº de equipa N attrezzatura Fecha de compra Date of purchase Date d achat Kaufdatum...

Страница 12: ...RACIÓN PROFESIONAL TECHNICAL REPAIR SERVICE PROFFESIONAL REPAIR GUARANTEE SERVICE D ASSISTANCE TECHNIQUE GARANTIE DE RÉPARATION PROFESSIONNELLE TECHNISCHER DIENST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA GARANTÍA DE REPARAÇAO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 e mail sat sagola com ...

Отзывы: