background image

7

4

Aplique el producto 

perpendicularmente a la pieza.

  

Apply the product 

perpendicularly to the part.

 

Appliquez le produit 

perpendiculairement à la pièce.

■  

Bringen Sie das Produkt 

immer senkrecht zum Teil an.

 

Aplique o produto em posição 

perpendicular à peça.

▲ 

Applicare il prodotto 

perpendicolarmente al pezzo.

C O N S E J O S

ADVIDE

CONSEILS

R AT S C H L ÄG E

C O N S E L H O S

C O N S I G L I

1

Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de abanico (2) totalmente 

abiertos para evitar desgastes prematuros en pico y aguja, así como para disponer 
del máximo aire de pulverización.

  

Use the product regulator (1) and the spray width regulator (2) completely 

open to avoid premature wear of the needle and tip, as well as provide the 
maximum spraying air.

 

Utilisez le régulateur de produit (1) et le régulateur d'éventail (2) totalement 

ouverts pour éviter l'usure prématurée de l'aiguille et  de la buse, ainsi que pour 
pouvoir disposer du maximum d'air de pulvérisation.

■   

Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler (2) vollständig 

geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung von Nadel und Düse vorzubeugen und 
über die maximale Zerstäubungsluft zu verfügen.

 Utilize o regulador de produto (1) e o regulador de abano (2) totalmente 

abertos para evitar desgastes prematuros na agulha e na boquilha, bem como 
para dispôr do máximo fluxo de ar de pulverização.

▲ 

Mantenere il regolatore del prodotto (1) ed il regolatore a ventaglio (2) 

completamente aperti in modo da evitare prematuri sprechi nello spillo e nell'ugello, 
potendo disporre allo stesso tempo, del massimo volume d'aria di nebulizzazione.

Utilice siempre repuestos originales

Utiliser toujours des pièces de rechange originales

Utilizar sempre sobressalentes originais

Always use original spares

Immer Originalersatzteile verwenden

Usare sempre ricambi originali

3

Controle la distancia de aplicación.

  

Control the application distance.

 

Contrôlez la distance d'application.

■  

Kontrollieren Sie die Applikationsentfernung.

 

Controle a distância de aplicação.

▲ 

Controllare la distanza di applicazione.

15-18 cm

1

2

2

Controle la viscosidad 

del producto.

   

Control the viscosity of 

the product.

 

Contrôlez la viscosité du 

produit.

■   

Überprüfen Sie die 

Viskosität des Produkts.

 

Controle a viscosidade 

do produto.

▲ 

Controllare la viscosità 

del prodotto.

MÁX. 10 Bar

OK

Содержание 3300 NEW PRESS

Страница 1: ...an Elcometer company MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 3300 New Press...

Страница 2: ...onnes d ment inform es sur son utilisation et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts wird empfohlen die folgende Bedienung sanleitung aufmerksam durchzulesen Ebenso m sse...

Страница 3: ...isponibles la documentaci n t cnica completa y las instrucciones de servicio En Vitoria Gasteiz a 01 10 2022 Fdo Manufacturer SAGOLA S A U Adress C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Hereby de...

Страница 4: ...Hersteller SAGOLA S A U Anschrift C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava SPAIN Erkl ren wir dass das Produkt SPRITZPISTOLE Marke SAGOLA Producktlinie 3300 New Press POSTEN Siehe abdeckung wieder In be...

Страница 5: ...a e istruzioni per l assistenza tecnica sono disponibili In Vitoria Gasteiz il 01 10 2022 Firmato Fabricante SAGOLA S A U Morada C Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Pelo presente declara qu...

Страница 6: ...ilize produtos abrasivos ou corrosivos encurtam a vida da pistola Non usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 1 Mezcle el producto seg n datos del fabricante y filtr...

Страница 7: ...Abnutzung von Nadel und D se vorzubeugen und ber die maximale Zerst ubungsluft zu verf gen Utilize o regulador de produto 1 e o regulador de abano 2 totalmente abertos para evitar desgastes prematuro...

Страница 8: ...uct flow and the spray width with their respective regulators R glez le d bit de produit et la port e de l ventail avec ses r gulateurs correspondants Stellen Sie den Produktflu sowie die F cherweite...

Страница 9: ...el ciclo de limpieza Whenever a cleaning machine is used dry the gun with the aid of a blow gun after the cleaning cycle is complete Si vous utilisez une machine laver s chez le pistolet l aide d un...

Страница 10: ...wendung von Produkten die halogenierte Kohlenwasserstoffe enthalten kann zu chemischen Reaktionen in Form einer Explosion f hren Wir empfehlen daher den ausschlie lichen Gebrauch von Produkten die kei...

Страница 11: ...oduct Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes martel s etc For any other application CONSULT US Pulveriza o de qualquer produto de viscosidade alta Pinturas sint ticas nitrocelulosas esmaltes mart...

Страница 12: ...ido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit Premises must be well ventilated and there must not be any direct exposure to flames cigarett...

Страница 13: ...e disenho n o la lista de materiais Questo disegno non la distinta base 3300 NEW PRESS 13 N Cod U N Cod U an Elcometer company 01 1 10011183 1 01 2 10011188 1 02 56418660 1 03 56418283 1 04 56418278 1...

Страница 14: ...H RTEILLISTE LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI 56418001 Viscos metro FORD N 4 Vicosity Cup FORD N 4 Viscosim tre FORD N 4 Cup FORD N 4 Viscos metro FORD N 4 Tazza FORD N 4 56418014 Filtro prod...

Страница 15: ...re Servce d Assitance Technique Cette GARANTIE n endosse pas les compromis acquis avec n importe quelle personne n appartenant pas au Service Technique Service d Assistance Technica Tel 34 945 214 150...

Страница 16: ...erlei Verpflichtungen die von Personen eingegangen werden die nicht unserem Technnischen Dienst angeh ren Technischen Kundendienst Angeh ten Tel 34 945 214 150 Fax 34 945 214 147 Im Fallen einer Ger t...

Страница 17: ......

Страница 18: ...NST PROFESSIONNELLE REPARATURGARANTIE SERVI O DE ASSIST NCIA T CNICA GARANT A DE REPARA AO PROFISSIONAL SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA GARANZIA DI RIPARAZIONE PROFESSIONALE Tel 34 945 214 150 Fax 34 9...

Отзывы: